Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

STOP
ARRÊT
For problems or questions, DO NOT return
ALTO
En cas de problèmes ou pour des questions,
NE PAS retourner ce produit au point de vente. S'adresser
au préposé du Service à la clientèle en composant.
Para problemas o preguntas, NO devolver este producto a la tienda
Contacte a su Agente de Servicio al Cliente.
McCulloch U.S.A.
12802 Leffingwell Rd.
Santa Fe Springs,
CA 90670
USA
Made in China / Fabriquè à Chine / Hecho en China
this product to the store. Contact your
Customer Service Agent .
For Consumer Assistance Please Call
L'Aide Du Consommateur Necessitez S'il Vous Plait
Para La Ayuda Del Consumidor Llame Por Favor
U.S.A. & CANADA
1-800-521-8559
USER MANUAL
Gas String Trimmer
Model : MCT3362VA
SAFETY
OPERATION
MAINTENANCE
WARNING • PLEASE READ
For your own safety please read this manual before attempting to operate your new unit. Failure to fol-
low instructions can result in serious personal injury. Spend a few moments to familiarize yourself with
your trimmer before each use.
PN 9096-336202
Printed in China

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para McCulloch MCT3362VA

  • Página 1 USER MANUAL Gas String Trimmer STOP Model : MCT3362VA ARRÊT For problems or questions, DO NOT return this product to the store. Contact your ALTO Customer Service Agent . SAFETY OPERATION MAINTENANCE En cas de problèmes ou pour des questions, NE PAS retourner ce produit au point de vente.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    GENERAL INFORMATION ......2 1-1. General Identification Thank you for purchasing a McCulloch product. With prop- 1-2. Safety Features er operation and maintenance, it will provide you with years 1-3.
  • Página 3: Specifications

    DO NOT USE UNIT FOR ANY PURPOSES OTHER a spark arrester screen. Replacement spark arrester than trimming lawn or garden areas. screen kits are available at your nearest McCulloch DO NOT OPERATE UNIT FOR PROLONGED PERI- Authorized Service Center listed under “SAWS” in ODS.
  • Página 4: International Symbols

    2 - SAFETY PRECAUTIONS 3 - ASSEMBLY INSTRUCTIONS 2-3. INTERNATIONAL SYMBOLS 3-1. “P” HANDLE ASSEMBLY To install handle onto unit, you will need the following components from your user kit: “P” handle (A & B), screws (C) and nuts (D). (Figure 3-1). Use of these personal safety items is highly recommended to Install the handle (B) on the shaft 6.0”...
  • Página 5: Fuel And Lubrication

    Use regular grade unleaded gasoline mixed with Genuine Some conventional gasolines are being blended with oxy- McCulloch 40:1 2-cycle engine oil for best results. Use mix- warm-up, trim excess cutting line to 5” (13cm) (Fig. 5-1A). genates such as alcohol or an ether compound to meet ing ratios in Section 5-3.
  • Página 6: To Stop Engine

    5 - OPERATING INSTRUCTIONS 6 - TRIMMING INSTRUCTIONS 5-2. WARM ENGINE START 5-4. IDLING/CARBURETOR ADJUSTMENT 6-1. ADDITIONAL SAFETY PRECAUTIONS 1. Occasionally, due to atmospheric conditions such as Before operating your unit, review ALL SAFETY PRECAU- 1. Move ignition switch to the “RUN (I)” position. BUMP altitude it might be necessary to make slight adjustment TIONS in this manual.
  • Página 7: Maintenance Instructions

    *REPLACE AS REQUIRED tor, other people or cause damage to property (Figure 6- 3B). * Recommended maintenance by an McCulloch authorized service center technician using Genuine Factory McCulloch Replacement parts. 6-3B...
  • Página 8: Replacing Cutter Line

    7 - MAINTENANCE INSTRUCTIONS 7 - MAINTENANCE INSTRUCTIONS 7-1. REPLACING CUTTING LINE 7-2. AIR FILTER 7-3. FUEL CAP / FUEL FILTER CAUTION CAUTION Turn knob (A) COUNTERCLOCKWISE and remove (Figure 7-1A). NEVER operate trimmer without the air filter. The air filter Remove fuel from unit and store in approved container Remove spool (B) and spring (C) from spindle (D).
  • Página 9: Carburetor Adjustment

    Incorrect carburetor mixture adjustment Have carburetor adjusted by an spark plug. Remove spark plug with correct spark plug setting. McCulloch Authorized Service Center. tool. Inspect, clean or replace as needed. Unit won’t start or starts but will not run. 2. Spark plug gap = .025" (.635mm) (Figure 7-5A).
  • Página 10: Troubleshooting The Stringhead

    Stringhead and shaft are hot to the Weeds wrapped around shaft Remove weeds (see Section 6-2). A. The User must deliver or ship the McCulloch product covered under this warranty to the dealer from whom it was orig- touch. inally purchased or to the nearest McCulloch Authorized Service Center.
  • Página 11: Manuel De Utilisation

    GENERALITES ........22 Nous vous remercions de l’achat d’un produit McCulloch.
  • Página 12: Generalites

    1 - GENERALITES 1 - GENERALITES 1-3. CARACTERISTIQUES Type de moteur ........Refroidi par air, 2 temps, Cylindre Chrome Cylindrée .
  • Página 13: Measures De Securite

    Des kits de remplacement de pareil (l’utilisateur pourrait se blesser). l’écran pare-étincelles sont disponibles auprès de votre Centre de réparation McCulloch agréé, dont N’UTILISER L’APPAREIL que pour les bordures de Appuyer 10 fois sur la pompe gazon et des sections de jardins.
  • Página 14: Instructions Pour Montage

    Poignée “P” (A & B), vis (C) et écrous (D). (Fig. 3-1) Custom. Utilisez les proportions de mélange données dans McCulloch est conçu de manière à pouvoir utiliser toute la Section 4-3. 2. Installez la poignée P (B) sur l'axe et suivez la flèche essence pour automobile carburants avec oxydisants sur l'autocollant (étiquette de mise en garde E ), placer...
  • Página 15: Fonctionnement

    5 - FONCTIONNEMENT 5 - FONCTIONNEMENT 5-1. DEMARRAGE D’UN MOTEUR FROID 5-2. DEMARRAGE DU MOTEUR CHAUD 5-4. RÉGLAGE DU RALENTI/DU CARBURA- TEUR REMARQUE : Pour minimiser la charge su le moteur pen- Déplacer le commutateur de l'allumage en position dant le démarrage et le réchauffage, couper le fil de coupe «DEMARRAGE (I) »...
  • Página 16: Instructions Pour La Coupe

    6 - INSTRUCTIONS POUR LA COUPE 6 - INSTRUCTIONS POUR LA COUPE 6-1. MESURES DE SECURITE SUPPLEMEN- 6-2. AVANCE DU FIL DE COUPE 6-3. INSTRUCTIONS POUR LA COUPE POUR TAILLER AUTOUR DES ARBRES TAIRES AVERTISSEMENT / ATTEN- Correctement équipe d’un pare-débris et d’une tête de Approcher la base de l’arbre lentement de manière à...
  • Página 17: Entretien

    7 - ENTRETIEN 7 - ENTRETIEN 7-1. REMPLACEMENT DU FIL DE COUPE HEURES LISTES DES VERIFICATIONS D’ENTRETIEN Tourner le bouton (A) VERS LA GAUCHE et le retirer D’OPERATION CHAQUE (Fig. 7-1A). USAGE Retirer la bobine (B) et le ressort (C) de l’axe (D). PIECE ACTION Retirer le restant de fil (H).
  • Página 18: Filtre A Air

    7 - ENTRETIEN 7 - ENTRETIEN 7-2. FILTRE A AIR 7-3. BOUCHON DU RESERVOIR / FILTRE A 7-4. REGLAGE DU CARBURATEUR 7-7. AFFUTAGE DE LA LAME PARE-DEBRIS ATTENTION CARBURANT Le carburateur a été réglé en usine pour une performance Retirer la lame (A) du pare-débris (B) (Fig. 7-7A). ATTENTION optimale.
  • Página 19: Depannage Du Moteur

    Faire régler le carburateur par un dans la sens indiqué. Mauvais reglagle du carbureteur. L’outil ne démarre pas ou démarre et McCulloch service agréé. cale.nit won’t start or starts but will not run. Nettoyer la bougie, réglar l’écartement Les 2 lignes sembient être fondues...
  • Página 20: Garantie Limitée De Un Année

    1. DURÉE La durée de la garantie des produits McCulloch s'établit comme suit: un (1) ANNÉE à compter de la date initiale de l'achat à condition que l'appareil soit utilisé à des fins personnelles, domestiques, pour des travaux de ferme ou de ranch, et qu'il ne soit pas utilisé...
  • Página 21: Introduccion

    Estimado Cliente, INFORMACION GENERAL ......41 Gracias por comprar un producto McCulloch. Con una 1-1. Indentificacion general operación y mantenimiento adecuado, le proveerá...
  • Página 22: Informacion General

    NO LEVANTE LA CABEZA DE HILO arriba del nivel Centro de Servicio Autorizado McCulloch más cer- del piso mientras esté operando la unidad. cano enlistado bajo “SIERRAS” en las páginas amar- NO USE LA UNIDAD PARA OTROS PROPOSITOS illas del directorio telefónico.
  • Página 23: Simbolos Internacionales

    2 - PRECAUTIONES DE SEGURIDAD 3 - INSTRUCCIONES DE ENSEMBLADO 2-3. SIMBOLOS INTERNACIONALES 3-1. ENSAMBLAJE DEL MANILLAR “P” Para unir el manillar a la unidad necesitará los sigu- ientes componentes de su kit de usuario: el manillar “P” (A & B), tornillos (C) y tuercas (D). (Figura 3-1A). El uso de estos articulos de seguridad personal es altamente Coloque el manillar (B) en el eje a unos 6.0”...
  • Página 24: Combustible Y Lubricacion

    éter para cumplir con las reglas de limpieza del aire. Su la cortadora a 13cm (5") (Fig. 5-1A). ciones de mezcla de la sección 5-3. motor McCulloch está diseñado para operar satisfactoria- Colocar el interruptor de ignición en la posición MAR- mente con cualquier gasolina usada para automóviles Nunca utilizar gasolina pura en la unidad.
  • Página 25: Arranque Del Motor Caliente

    5 - INSTRUCCIONES DE OPERACION 6 - INSTRUCCIONES PARA LA PODA 5-2. ARRANQUE DEL MOTOR CALIENTE 5-4. AJUSTE DE RALENTÍ/CARBURADOR 6-1. PRECAUCIONES ADICIONALES DE 6-2. LIBERACION DE LA LINEA DE LA SEGURIDAD CABEZA DE HILO 1. Ocasionalmente, debido a condiciones climáticas Desplace el interruptor de arranque a la posición ADVERTENCIA / PRECAU- como la altitud, puede ser necesario rezlizar pequeños...
  • Página 26: Poda Alrededor De Arboles

    6 - INSTRUCCIONES PARA LA PODA 7 - INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO PODAR / SEGAR CORTAR DE RAIZ HORAS DE LISTA DE VERIFICACION DEL MANTENIMIENTO Balancear la recortadora con un movimiento en forma de Cortar de raíz significa eliminar toda la vegetación del ter- OPERACION CADA USO hoz de lado a lado.
  • Página 27: Reemplazo De La Linea De La Cortadora

    7 - INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO 7 - INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO 7-1. REEMPLAZO DE LA LINEA DE LA 7-2. FILTRO DE AIRE 7-3. TAPA DE COMBUSTIBLE / FILTRO DE COMBUSTIBLE PRECAUCION CORTADORA PRECAUCION Girar la perilla (A) en sentido CONTRARIO DE LAS NUNCA opere la recortadora sin el filtro de aire.
  • Página 28: Ajuste Del Carburador

    Fijacion incorrecta del ajuste de la do y de que la bujía está fría y luego sujete la cubier- debe llevarlo a un McCulloch Centro de La unidad no arranca o arranca pero no mezcla del carburador.
  • Página 29: Deteccion Y Correccion De Fallas De La Cebaza De Hilo

    9 - DETECCION y CORRECCION DE FALLAS DE LA CEBAZA DE HILO 10 - GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO 1. DURACIÓN La duración de la garantía de este producto McCulloch es la siguiente: UN (1) AÑO desde la fecha de la compra origi- PROBLEMA CAUSA PROBABLE ACCION CORRECTIVA nal sólo cuando se utilice para uso personal, familiar, casero, en granja o rancho, y siempre que no se subarriende o...

Tabla de contenido