Kuppersbusch EEBKM6750.0J Instrucciones De Uso E Instalación
Kuppersbusch EEBKM6750.0J Instrucciones De Uso E Instalación

Kuppersbusch EEBKM6750.0J Instrucciones De Uso E Instalación

Ocultar thumbs Ver también para EEBKM6750.0J:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANWEISUNG
mit Montageanweisungen
INSTRUCTIONS FOR USE
and installation
EEBKM6750.0J
ES
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung
und den Montageplan vor Aufstellung,
Installation sowie Inbetriebnahme.
Please read the users and installation
instructions carefully before installation
of the appliance and before starting to use it.
Service und Kundendienst
Telefon: 0209 – 401 631
Email: kundendienst@kueppersbusch.de

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kuppersbusch EEBKM6750.0J

  • Página 1 BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen INSTRUCTIONS FOR USE and installation EEBKM6750.0J Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung und den Montageplan vor Aufstellung, Installation sowie Inbetriebnahme. Please read the users and installation instructions carefully before installation of the appliance and before starting to use it.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENIDO Información sobre seguridad Programas automáticos Instrucciones de seguridad Uso de los accesorios Descripción del producto Funciones adicionales Panel de mandos Consejos Antes del primer uso Mantenimiento y limpieza Uso diario Solución de problemas Modo microondas Eficacia energética Funciones del reloj Salvo modificaciones.
  • Página 3: Seguridad General

    Los niños de 3 años o menos deben mantenerse alejados • de este aparato en todo momento mientras funciona. Seguridad general Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato y • sustituir el cable. ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se •...
  • Página 4: Instrucciones De Seguridad

    Únicamente una persona cualificada puede realizar tareas • de reparación o mantenimiento que impliquen la extracción de la tapa que protege frente a la exposición a la energía de microondas. No caliente líquidos ni otros alimentos en recipientes • herméticos, ya que podrían explotar. Utilice solamente utensilios aptos para hornos de •...
  • Página 5: Conexión Eléctrica

    guantes de protección y calzado • No desconecte el aparato tirando del cerrado. cable de conexión a la red. Tire siempre • No tire nunca del aparato sujetando el del enchufe. asa. • Use únicamente dispositivos de • Respete siempre la distancia mínima aislamiento apropiados: línea con entre este aparato y los demás aparatos protección contra los cortocircuitos,...
  • Página 6: Luz Interna

    Mantenimiento y limpieza • Procure que no haya chispas ni fuego encendido cerca cuando se abra la ADVERTENCIA! Existe riesgo puerta del aparato. de lesiones, incendios o daños • No coloque productos inflamables ni al aparato. objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del •...
  • Página 7: Eliminación

    Eliminación Asistencia • Para reparar el aparato, póngase en ADVERTENCIA! Existe riesgo contacto con un centro de servicio de lesiones o asfixia. autorizado. • Desconecte el aparato de la red. • Utilice solamente piezas de recambio • Corte el cable eléctrico cerca del originales.
  • Página 8: Panel De Mandos

    PANEL DE MANDOS Programador electrónico Utilice los sensores para accionar el aparato. Sensor Función Comentario Pantalla Muestra los ajustes actuales del aparato. ENCENDIDO / Para activar y desactivar el aparato. APAGADO Funciones De Toque el sensor una vez para seleccionar una función Cocción o Coc- de cocción o el menú: Cocción Asistida.
  • Página 9 Sensor Función Comentario Teclas Atrás Para retroceder un nivel en el menú. Para mostrar el menú principal, toque el sensor durante 3 segundos. Funciones adicio- Programar diferentes funciones. Cuando esté en mar- nales y de tiempo cha una función de cocción, toque el sensor para ajustar el temporizador o las funciones: Tecla De Blo- queo, Favoritos, Calentar Y Mantener, Ajustar + Em- pezar.
  • Página 10: Antes Del Primer Uso

    Símbolo Función Peso Automático La pantalla indica que el sistema de pe- so automático está activo o que el peso puede cambiarse. Calentar Y Mantener La función está activada. ANTES DEL PRIMER USO Primera conexión ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Al conectar el aparato a la red por primera vez o después de producirse una Limpieza inicial...
  • Página 11: Descripción

    Sím- Elemento del menú Aplicación bolo Favoritos Contiene una lista de los programas de cocción fa- voritos creados por el usuario. Submenú para: Ajustes Básicos Sím- Submenú Descripción bolo Ajustar la hora Pone en hora el reloj. Indicación Tiempo Si está activado, la pantalla indica la hora actual al apagar el aparato.
  • Página 12 Función de cocción Aplicación Pizza Para hornear alimentos en un nivel, con dorado in- tenso y base crujiente. Ajuste la temperatura entre 20 y 40 °C menos que para la función: Bóveda/Calor inferior. Cocina A Baja Tempera- Para preparar asados tiernos y jugosos. tura Bóveda/Calor inferior Para hornear y asar alimentos en una posición de...
  • Página 13: Activación De Una Función De Cocción

    Función de cocción Aplicación Secar Para secar rodajas de fruta (como manzanas, cirue- las o melocotones) y verduras (como tomates, cala- bacines o champiñones). Calentar Vajilla Para precalentar platos antes de servir. ECO-grill Cuando se utiliza esta función durante la cocción se optimiza el consumo de energía.
  • Página 14: Mantener Calor

    de que transcurra el tiempo de cocción, en resistencias se desactivan función de la duración de la cocción. El automáticamente un 10% antes. calor residual dentro del horno seguirá La bombilla y el ventilador siguen cocinando. funcionando. Utilice el calor residual para calentar otros Mantener calor platos.
  • Página 15: Recipientes Y Materiales Adecuados

    tamiz de plástico para que el líquido de en el aparato y deje que se descongele descongelación pueda salir. completamente a temperatura ambiente. • Dé la vuelta al alimento a la mitad del • Para cocinar frutas y verduras sin tiempo de descongelación.
  • Página 16: Consejos Para El Microondas

    Material/recipiente Microondas Grill Des- Calen- Cocción conge- tamien- Moldes, barniz negro o revestimiento de silicona Bandeja Parrilla Utensilios para microondas, p.ej., Cros- tino Platos preparados con embalaje 1) Sin plata, oro, platino ni decoraciones de metal. 2) Sin cuarzo ni componentes metálicos, o vidriado que contenga metales 3) Siga las instrucciones del fabricante acerca de las temperaturas máximas.
  • Página 17: Funciones De Microondas

    aparato o fuera de él, para que el calor queme la comida o generar arcos se distribuya más uniformemente. eléctricos al usar accesorios. • Ajuste el nivel de potencia según la • Se obtienen mejores resultados para el cantidad de alimento. El uso de un nivel arroz con platos llanos y anchos.
  • Página 18: Ajuste De La Función Combi

    Ajuste de la función Combi 2. Toque para activar la función de inicio rápido. 1. Active una función de cocción. Consulte “Inicio de una función de Cada vez que se toca se añaden 30 cocción”. segundos al tiempo de Duración. 2.
  • Página 19: Funciones Del Reloj

    FUNCIONES DEL RELOJ Tabla de funciones del reloj Función de reloj Aplicación Avisador Para programar una cuenta atrás (máx. 2 h 30 min). Esta función no influye en el funciona- miento del horno. También puede utilizarlo cuando el aparato está apagado. para activar la función.
  • Página 20: Programas Automáticos

    4. Toque repetidamente hasta que la Aplicable a todas las funciones pantalla muestre: Calentar Y Mantener. de cocción con Duración o Peso Automático. 5. Pulse para confirmar. Cuando la función termine, sonará una 1. Al acabarse el tiempo de cocción señal.
  • Página 21: Funciones Adicionales

    Parrilla y bandeja honda juntas: ADVERTENCIA! Consulte el Posicione la bandeja entre las guías del capítulo "Modo microondas". carril de apoyo y la parrilla en las guías de Parrilla: encima. Inserte la parrilla entre las guías del carril y asegúrese de que las hendiduras apuntan hacia abajo.
  • Página 22: Activación Del Programa

    9. Repita el paso 7 las veces que sea repetidamente y después para necesario. confirmar. 10. Mantenga pulsado para guardar. Al desactivar el aparato, la Puede sobrescribir una posición de función también se desactiva. memoria. Cuando la pantalla muestra la primera posición libre de memoria, toque Ajustar + Empezar y pulse...
  • Página 23: Brillo De La Pantalla

    ENCENDIDO/APAGADO), la pantalla La desconexión automática no vuelve al modo de brillo diurno se aplica a las funciones: Luz, durante los 10 segundos siguientes. Duración, Hora De Fin. – si el aparato está apagado y se ajusta la función: Avisador. Cuando Brillo de la pantalla termina la función, la pantalla vuelve al brillo nocturno.
  • Página 24: Consejos Para Hornear

    de manera uniforme al principio. Si distorsiones desaparecen cuando las ocurre esto, no cambie el ajuste de bandejas se enfrían de nuevo. temperatura. Las diferencias se compensarán durante el horneado. • Las bandejas pueden torcerse en el horno durante el horneado. Las Consejos para hornear Resultado Posible causa...
  • Página 25: Horneado En Un Solo Nivel

    Horneado en un solo nivel Horneado en moldes Alimento Función Tempe- Tiempo (min) Posición ratura de la parri- (°C) Pastel molde redondo o Turbo 150 - 50 - 70 brioche Tarta de Madeira/pastel Turbo 140 - 70 - 90 de fruta Sponge cake / Bizcocho Turbo 140 -...
  • Página 26 Alimento Función Tempe- Tiempo (min) Posición ratura de la parri- (°C) primero después 160 - 180 30 - 60 Bóveda/Calor 190 - 210 20 - 35 Buñuelos/bollos inferior Bóveda/Calor 180 - 200 10 - 20 Brazo de gitano inferior Pastel de azúcar, seco Turbo 150 - 160 20 - 40...
  • Página 27: Gratinados Y Horneados

    Alimento Función Tempe- Tiempo (min) Posición ratura de la parri- (°C) Galletas de masa batida Turbo 150 - 160 15 - 20 esponjosa Pasteles con merengue, Turbo 80 - 100 120 - 150 merengues Almendrados Turbo 100 - 120 30 - 50 Galletas de masa con le- Turbo 150 - 160...
  • Página 28: Horneado En Varios Niveles

    Horneado en varios niveles Uso de la función: Turbo. Pasteles / hojaldres / pan en bandejas Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa- rrilla 160 - 180 25 - 45 1 / 3 Buñuelos/bollos Pastel Streusel, seco 150 - 160 30 - 45 1 / 3 1) Precaliente el horno.
  • Página 29 Alimento Cantidad (kg) Temperatura Tiempo Posición (°C) (min) de la pa- rrilla Rosbif 1 - 1.5 120 - 150 Filete de ternera 1 - 1.5 90 - 110 Ternera asada 1 - 1.5 120 - 150 Bistecs 0.2 - 0.3 20 - 40 Pizza Alimento...
  • Página 30: Tablas De Asar

    pueden asar en la fuente de asado sin – utilice trozos de carne y pescado tapar. con un peso mínimo de 1 kg. • Gire el asado cuando sea necesario, al – durante la cocción, los asados cabo de 1/2 - 2/3 del tiempo de grandes y las aves se deberían regar cocción.
  • Página 31 Alimen- Fun- Cantidad Poten- Tempera- Tiempo Posi- ción (kg) cia (va- tura (°C) (min) ción de tios) la parri- Codillo Grill + 1.5 - 2 160 - 180 75 - 100 de terne- Turbo Cordero Alimento Fun- Canti- Poten- Tempera- Tiempo (min) Posi- ción...
  • Página 32 Platos Alimento Fun- Canti- Poten- Tempera- Tiempo (min) Posi- ción dad (kg) cia (va- tura (°C) ción de tios) la pa- rrilla Recetas Turbo 160 - 180 20 - 35 dulces Platos sa- Turbo 400 - 160 - 180 20 - 45 brosos con ingre- dientes...
  • Página 33: Congelados

    Alimento Temperatura Tiempo (min) Posición de la (°C) parrilla 1ª cara 2ª cara Lomo de cor- 210 - 230 25 - 35 20 - 35 dero Pescado entero 210 - 230 15 - 30 15 - 30 500-1.000 g Grill Rápido Alimento Tiempo (min) Posición de la pa-...
  • Página 34 Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parri- Porciones / Croque- 210 - 230 20 - 35 Patatas asadas con 210 - 230 20 - 30 cebolla Lasaña / Canelones 170 - 190 35 - 45 frescos Lasaña / Canelones 160 - 180 40 - 60 congelados...
  • Página 35 Ali- Cantidad Tiempo de Tiempo de Comentarios mento desconge- desconge- lación lación pos- (min) terior (mi- nutos) Pollo 1 kg 100 - 140 20 - 30 Coloque el pollo sobre un plato puesto del revés sobre otro mayor. Déle la vuelta a media cocción. Carne 1 kg 100 - 140...
  • Página 36 Frutas con hueso Alimento Temperatura (°C) Tiempo de coc- Continuar la coc- ción hasta que ción a 100 °C (min) empiecen a subir burbujas (min) Peras/Membrillos/ 160 - 170 35 - 45 10 - 15 Ciruelas Verduras Alimento Temperatura (°C) Tiempo de coc- Continuar la coc- ción hasta que...
  • Página 37: Cocción Por Microondas

    Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa- rrilla Pan Blanco 180 - 200 40 - 60 Baguette 200 - 220 35 - 45 Brioche 160 - 180 40 - 60 Chapata 200 - 220 35 - 45 Pan De Centeno 180 - 200 50 - 70 Pan negro...
  • Página 38 Alimento Potencia Cantidad Tiempo Tiempo de Comenta- (vatios) (kg) (min) reposo rios (min) Gulash 10 - 15 10 - 15 Vuelva la carne a la mitad del tiempo; reti- re las partes descongela- das. Descongelar aves Alimento Potencia Cantidad Tiempo Tiempo de Comenta- (vatios)
  • Página 39 Alimento Potencia Cantidad Tiempo Tiempo de Comenta- (vatios) (kg) (min) reposo rios (min) Pato 45 - 60 20 - 30 Vuelva a la mitad del tiempo; cu- bra las par- tes descon- geladas con papel de aluminio. Descongelar pescado Alimento Potencia Cantidad Tiempo...
  • Página 40 Alimento Potencia Cantidad Tiempo Tiempo de Comenta- (vatios) (kg) (min) reposo rios (min) Mantequilla 0.25 3 - 5 15 - 20 Retire las partes de aluminio y dé la vuelta a la mitad del tiempo. Queso 0.25 3 - 5 30 - 60 Retire las partes de...
  • Página 41 Alimento Potencia Cantidad Tiempo Tiempo de Comenta- (vatios) (min) reposo rios (min) Pastel de 1 unidad 1 - 2 15 - 20 Vuelva el fruta plato a la mitad del tiempo. 1 kg 15 - 20 10 - 15 Dele la vuel- ta a media cocción.
  • Página 42 Descongelar calentados Alimento Potencia Cantidad Tiempo Tiempo de Comenta- (vatios) (min) reposo rios (min) Alimentos 0,2 kg 2 - 3 Remueva a infantiles en la mitad del tarros tiempo, compruebe la tempera- tura. Leche infan- 1000 0,2 kg 0:20 - 0:40 Ponga la til (biberón, cuchara en...
  • Página 43 Cocción Alimento Potencia Cantidad Tiempo Tiempo de Comenta- (vatios) (min) reposo rios (min) Pescado 0,5 kg 8 - 10 Cocine ta- entero pado, gire el recipiente varias veces durante la cocción. Filetes de 0,5 kg 6 - 8 Cocine ta- pescado pado, gire el recipiente...
  • Página 44 Alimento Potencia Cantidad Tiempo Tiempo de Comenta- (vatios) (min) reposo rios (min) Patatas sin 1000 0,8 kg + 5 - 7 300 W / 15 Cocine ta- pelar 600 ml - 20 pado, re- mueva a la mitad del tiempo. Arroz 1000 0,3 kg +...
  • Página 45: Mantenimiento Y Limpieza

    MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 2. Tire del extremo delantero del carril de ADVERTENCIA! Consulte los apoyo para separarlo de la pared. capítulos sobre seguridad. 3. Extraiga los soportes de la suspensión posterior. Notas sobre la limpieza Coloque los carriles laterales en el orden inverso.
  • Página 46: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Qué hacer si... Problema Posible causa Solución El horno no se enciende o no El horno no está conectado a Compruebe que el horno es- funciona. un suministro eléctrico o está tá...
  • Página 47: Datos De Asistencia

    Datos de asistencia de características. La placa de características se encuentra en el marco Si no logra subsanar el problema, póngase delantero de la cavidad del aparato. No en contacto con el distribuidor o un centro retire la placa de características de la autorizado de servicio técnico.
  • Página 48: Aspectos Medioambientales

    ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES deseche los aparatos marcados con el Recicle los materiales con el símbolo símbolo junto con los residuos Coloque el material de embalaje en los domésticos. Lleve el producto a su centro contenedores adecuados para su reciclaje. de reciclaje local o póngase en contacto Ayude a proteger el medio ambiente y la con su oficina municipal.
  • Página 52 867316494-E-142017 Küppersbusch Hausgeräte GmbH Postfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen, Küppersbuschstraße 16, D-45883 Gelsenkirchen Telefon: (0209) 401-0, Telefax: (0209) 401-303 www.kueppersbusch.de Teka Austria GmbH Eitnergasse 13, A-1230 Wien Telefon: (01) 86680-15, Telefax: (01) 86680-50 www.kueppersbusch.at...

Tabla de contenido