Descargar Imprimir esta página
Ecoflam BLU 7000.1 PR Manual De Instrucciones
Ecoflam BLU 7000.1 PR Manual De Instrucciones

Ecoflam BLU 7000.1 PR Manual De Instrucciones

Quemador de gas progresivos en modulante
Ocultar thumbs Ver también para BLU 7000.1 PR:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

A BRUCIATORI A GAS PROGRESSIVI E MODULANTI
B MODULATING AND PROGRESSIVE GAS BURNERS
C BRULEURS GAZ PROGRESSIVES ET MODULANTS
D QUEMADOR DE GAS PROGRESIVOS EN MODULANTE
BLU 7000.1 PR / MD
BLU 8000.1 PR / MD
BLU 10000.1 PR / MD
BLU 12000.1 PR / MD
LB1215
11.11.2005

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ecoflam BLU 7000.1 PR

  • Página 1 A BRUCIATORI A GAS PROGRESSIVI E MODULANTI B MODULATING AND PROGRESSIVE GAS BURNERS C BRULEURS GAZ PROGRESSIVES ET MODULANTS D QUEMADOR DE GAS PROGRESIVOS EN MODULANTE BLU 7000.1 PR / MD BLU 8000.1 PR / MD BLU 10000.1 PR / MD BLU 12000.1 PR / MD LB1215 11.11.2005...
  • Página 2 A LB1215 BLU 7000.1 - 12000.1 PR / MD CARATTERISTICHE TECNICHE Modello BLU 7000.1 PR BLU 8000.1 PR BLU 10000.1 PR BLU 12000.1 PR Potenza termica max. 7.250 8.500 10.500 13.100 kcal/h 6.250.000 7.327.500 9.052.000 11.293.100 Potenza termica min. 1.500...
  • Página 3 A tal proposito vedere la tabella e la figura sottostanti. TALE OPERAZIONE DEVE ESSERE ESEGUITA DA PERSONALE PROFESSIONALMENTE QUALIFICATO ED AUTORIZZATO DALLA ECOFLAM SPA . NB-TUTTI GLI ORGANI DI SICUREZZA (PRESSOSTATO ARIA, PRESSOSTATO GAS DI MINIMA, ELETTROVAL-...
  • Página 4 A LB1215 BLU 7000.1 - 12000.1 PR / MD CICLO DI FUNZIONAMENTO DELL’APPARECCHIATURA LANDIS & STAEFA MOD. LFL1.622-1.333 Ciclo di funzionamento Rif. descrizione durata Ciclo di funzionamento normale in mancanza di fiamma all'accensione tempo di attesa della conferma della pressione dell'aria 8"...
  • Página 5 LB1215 BLU 7000.1 - 12000.1 PR / MD REGOLAZIONE DELLA PORTATA ARIA E GAS Part. 1 Part. 3 COMMUTATORE AUTO Part. 2 0 = bloccaggio degli apparati per il funzionamento in una posizione intermadia = funzionamento alla massima potenza = funzionamento alla minima potenza AUTO = funzionamento automatico REGOLAZIONE DELLA POTENZA MINIMA DEL GAS Posizionare il commutatore che si trova sulla mostrina in posizione 2 e agire come segue:...
  • Página 6 Le operazioni di rgolazione debbono essere effet- tuate da personale qualificato ed autorizzato dalla Ecoflam S.p.A. REGOLAZIONE TESTA DI COMBUSTIONE...
  • Página 7 LB1215 BLU 7000.1 - 12000.1 PR / MD CONTROLLO SISTEMA DI RILEVAZIONE FIAMMA Il controllo della corrente di ionizzazione si effettua inserendo un microamperometro con fondo scala di 50 min. 6 µA µA (corrente continua) in serie all'elettrodo di rivelazio- ne.
  • Página 8 A LB1215 BLU 7000.1 - 12000.1 PR / MD REGOLATORE A MICROPROCESSORE RWF 40 Significato del display e dei tasti del regolatore a microprocessore RWF 40 Nella figura viene visualizzato il display di base, Display: che indica il valore reale ed il setpoint ingresso analogico impostato, é...
  • Página 9 LB1215 BLU 7000.1 - 12000.1 PR / MD IMPOSTAZIONI PARAMETRI All’accensione del bruciatore tutti i dislay del regolatore sono accesi, il display del setpoint lampeggerà per circa 10 sec. Il valore visualizzato nel dislay superiore (rosso) indica il valore reale. Il valore visualizzato nel dislay inferiore (verde) indica il valore del set- point impostato.
  • Página 10 A LB1215 BLU 7000.1 - 12000.1 PR / MD PARAMETRIZZAZIONE 17.5 12.5 -2.5 -7.5 -12.5 -17.5 Temperatura esterna (°C) SCHEMI COLLEGAMENTO SONDE Collegamento sonda Cod. S721 Cod. RWF 40 Cod. QAE2..(sonda passiva) S720/1 S731 Sonda acqua S731/1 Codice configurazione S731/2 C111 = 9XXX 1 2 3 4 S731/3...
  • Página 11 LB1215 BLU 7000.1 - 12000.1 PR / MD INDICAZIONI CONFIGURAZIONE INGRESSI C111 - C112 Ingresso analogico 1 (valore reale) Ingresso analogico 3 (temperatura esterna) Pt1000, 2 fili, Landis & Staefa IEC 751 Nessuna funzione (sonda non attiva) FT-TP/...(sonda passiva) Sonda esterna Pt 1000, 2 fili, Ni1000, 2 fili, Landis &...
  • Página 12 A LB1215 BLU 7000.1 - 12000.1 PR / MD NEL CASO DI NECESSITÀ DI SOSTITUZIONE PROCEDERE COME INDICATO NELLE SOTTOSTANTI FIGURE A-B-C Inserire il regolatore RWF 40 nell’apposita apertura del cassetto elettrico (A). Inserire nelle fessure i tasselli ad incastro con le viti, quindi bloccarla al pannello della cassetta per una corretta tenuta (B).
  • Página 13 LB1215 BLU 7000.1 - 12000.1 PR / MD IMPOSTAZIONI PARAMETRI Parametro Display Valore impostato Valore impostato Valore impostato (sonda passiva) (sonda passiva) (sonda attiva) QAE22 FT-TP/1000 QBE620-P... Valore limite del contatto ausiliario Differenziale di commutazione del contatto ausiliario HYSt Banda proporzionale Pb.1 Tempo dell’azione derivata Tempo dell’azione integrale...
  • Página 14 B LB1215 BLU 7000.1 - 12000.1 PR / MD TECHNICAL DATA Models BLU 7000.1 PR BLU 8000.1 PR BLU 10000.1 PR BLU 12000.1 PR 8.500 10.500 13.100 Thermal power max. 7.250 6.250.000 7.327.500 9.052.000 11.293.100 kcal/h Thermal power min. 1.500...
  • Página 15 LB1215 BLU 7000.1 - 12000.1 PR / MD B ELECTRICAL CONNECTIONS All burners factory tested at 400 V 50 Hz three-phase for motors and 230 V 50 Hz monophase with neutral for auxi- liary equipment. If mains supply is 230 V 50 Hz threephase withuot neutral, change position of connectors on burner as in fig.
  • Página 16 B LB1215 BLU 7000.1 - 12000.1 PR / MD LANDIS & STAEFA, Model LFL1.622-1.333 OPERATING CYCLE Operating cycle in the event of Ref. Description Duration Ciclo di funzionamento Duration Waiting time for confirmation Normal operating cycle Ciclo di funzionamento normale ignition failureNormal operating cycle in mancanza di fiamma all'accensione of air pressure...
  • Página 17 LB1215 BLU 7000.1 - 12000.1 PR / MD B AIR ADJUSTMENT Part. 1 Part. 3 SELECTOR COMMUTATORE AUTO Part. 2 operating elements locked in an intermediate 0 = bloccaggio degli apparati per il position funzionamento in una posizione intermadia = funzionamento alla massima potenza operation on maximum capacity = funzionamento alla minima potenza operation on minimum capacity...
  • Página 18 The adjustments must be carried out by qualified and skilled techni- cians authorised by Ecoflam S.p.A. FIRING HEAD SETTING...
  • Página 19 LB1215 BLU 7000.1 - 12000.1 PR / MD B IONIZATION CURRENT The ionization current is checked by inserting a microammeter with an end of scale of 50 µA (d.c.) min. 6 µA in series with the ionization probe. A faulty position of the electrode can lead to a reduction in the ionization current and cause a LANDIS LFL1.622 safety cut-out of the burner due to a flame detec-...
  • Página 20 B LB1215 BLU 7000.1 - 12000.1 PR / MD RWF 40 MICROPROCESSOR REGULATOR Description of display and keys on the RWF 40 microprocessor regulator The figure shows the normal display indicating Display: the actual value and the programmed set analog input 1 point, and equally important, (actual value) gives the meaning of the...
  • Página 21 LB1215 BLU 7000.1 - 12000.1 PR / MD B SETTING PARAMETERS When the burner is ignited all displays of the regulator light up. The set point display will blink for about 10 seconds. The value in the upper field of the display (red) indicates the actual value. The value in the lower field of the display (green) indi- cates the set point currently programmed.
  • Página 22 B LB1215 BLU 7000.1 - 12000.1 PR / MD PARAMETERIZATION 12.5 -2.5 -7.5 -12.5 -17.5 17.5 External temperature (iC) PROBE CONNECTION DIAGRAMS Connection for probe Cod. S721 Cod. RWF 40 Cod. QAE2..(passive probe) S720/1 S731 Water probe S731/1 Configuration code S731/2 C111 = 9XXX 1 2 3 4...
  • Página 23 LB1215 BLU 7000.1 - 12000.1 PR / MD B C111 – C112 INPUT CONFIGURATION INDICATIONS Analog input 1 (actual value) Analog Input 3 (external temperature) Pt1000, 2-wire, Landis & Staefa IEC 751 No function (probe not active) FT-TP/… (passive probe) External probe Pt 1000, 2-wire, QAC22 (passive probe) Ni1000, 2-wire, Landis &...
  • Página 24 B LB1215 BLU 7000.1 - 12000.1 PR / MD WHEN REPLACEMENT IS NECESSARY, PROCEED AS SHOWN IN FIGURES A-B-C BELOW Insert the RWF 40 regulator through the relative opening in the electrical panel (A). Insert the fixing anchors and screws into the slots, and secure the unit to the panel (B). To open the regulator, squeeze the cover from the ends as shown, and lift out (C).
  • Página 25 LB1215 BLU 7000.1 - 12000.1 PR / MD B PARAMETERS Parameter Display Ecoflam setting Ecoflam setting Ecoflam setting (passive probe) (passive probe) (active probe) QAE22 FT-TP/1000 QBE620-P... Limit value of limit comparator Switching differential for limit comparator HYSt Proportional band Pb.1...
  • Página 26 C LB1215 BLU 7000.1 - 12000.1 PR / MD CARACTERISTIQUES DU BRULEUR Modele BLU 7000.1 PR BLU 8000.1 PR BLU 10000.1 PR BLU 12000.1 PR 8.500 10.500 13.100 Puissance termique max. 7.250 6.250.000 7.327.500 9.052.000 11.293.100 kcal/h Puissance termique min.
  • Página 27 à ce que les valeurs relevées soient correctes, et qu’elles répondent toujours aux normes de sécurité en vigueur. CETTE OPÉRATION DOIT ETRE FAITE PAR DU LA PERSONNEL QUALIFIÉ ET AUTORISÉ PAR LA SOCIÉTÉ ECOFLAM SPA . pag.27...
  • Página 28 C LB1215 BLU 7000.1 - 12000.1 PR / MD COFFRETS DE SECURITE LANDIS & STAEFA MOD. LFL1.622-1.333 Cycle de fonctionnement par manque Ref. Description Ciclo di funzionamento Temps Cycle de fonctionnement normal Temps de contrôle du pressostat air Ciclo di funzionamento normale in mancanza di fiamma all'accensione de flamme d'allumage 8”...
  • Página 29 LB1215 BLU 7000.1 - 12000.1 PR / MD REGLAGES DES DEBITS AIR ET GAZ Part. 1 Part. 3 COMMUTATEUR COMMUTATORE AUTO Part. 2 blocage du servomoteur dans une position 0 = bloccaggio degli apparati per il intermédiaire funzionamento in una posizione intermadia fonctionnement à...
  • Página 30 à une analyse de la combustion, à se faire par des instruments opportuns, en vérifiant que les données sont correctes et correspondantes aux normes de sécurité locales. Les opérations de régulations doivent être effectuées par des techniciens experts et qualifiés, autorisés par Ecoflam S.p.A. REGULATION DE LA TETE DE COMBUSTION...
  • Página 31 LB1215 BLU 7000.1 - 12000.1 PR / MD CONTROLE SYSTEME DETECTION DE FLAMME EXIT Avec le brûleur énteint, brancher un microampe- romètre à courante continue scale 50 µA. Si posi- min. 6 µA tionè erronéament, l’électrode peut provoquer l’arrêt du brûleur. Il faut bien contrôler la position de l’electrode, les branchements eletriques et la mise à...
  • Página 32 C LB1215 BLU 7000.1 - 12000.1 PR / MD REGULATEUR COMPACT UNIVERSEL RWF40 Déscription de l’affichage à cristaux liquides (display) et des touches du regulateur RWF40 Affichage à cristaux liquides: Entrée analogique 1 (valeur réelle) Affichage à cristaux liquides: consigne SP1 Signal commande manuelle Signal de commande...
  • Página 33 LB1215 BLU 7000.1 - 12000.1 PR / MD INTRODUCTION DES PARAMETRES A l’allumage du brûleur tous les LED sur la façade sont allumés. L’ affichage à cristaux liquides (display) du consigne clignotera pour environ 10sec. L’affichage à cristaux liquides supérieur (rouge) indique la valeur mesurée et pendant le reglage, il indique les paramètres entrés;...
  • Página 34 C LB1215 BLU 7000.1 - 12000.1 PR / MD PARAMETRISATION 12.5 -2.5 17.5 -7.5 -12.5 -17.5 température éxtérieure (°C) Schéma de branchement avec les sondes Branchement sonde Cod. S721 Cod. RWF 40 Cod. QAE2..(sonde passive) S720/1 S731 Sonde eau S731/1 Code C111 = 9XXX S731/2 1 2 3 4...
  • Página 35 LB1215 BLU 7000.1 - 12000.1 PR / MD INDICATION DE CONFIGURATION ENTREES C111-C112 Entrée analogique 1 (valeur réelle) Entrée analogique 3 (température éxtérieure) Pt1000, 2 fils, Landis & Staefa IEC 751 Aucune fonction (sonde non active) FT-TP/...(sonde passive ) Sonde éxtérieure Pt 1000, 2 fils, Ni1000, 2 fils, Landis &...
  • Página 36 C LB1215 BLU 7000.1 - 12000.1 PR / MD SUBSTITUTION DU REGULATEUR Les déscriptions A,B,C indiquent comme l’on doit démonter et remonter le régulateur RWF40. C – Pour enlever le régulateur, exercer une pression sur le couvercle et enléver le même. A –...
  • Página 37 LB1215 BLU 7000.1 - 12000.1 PR / MD IMPOSTAZIONI PARAMETRI Parametro Display Valore impostato Valore impostato Valore impostato (sonda passiva) (sonda passiva) (sonda attiva) QAE22 FT-TP/1000 QBE620-P... Valore limite del contatto ausiliario Differenziale di commutazione del contatto ausiliario HYSt Banda proporzionale Pb.1 Tempo dell’azione derivata Tempo dell’azione integrale...
  • Página 38 D LB1215 BLU 7000.1 - 12000.1 PR / MD CARACTERISTICAS TECNICAS Modelo BLU 7000.1 PR BLU 8000.1 PR BLU 10000.1 PR BLU 12000.1 PR 8.500 10.500 13.100 Potencia térmica máx. 7.250 6.250.000 7.327.500 9.052.000 11.293.100 kcal/h Potencia térmica mín. 1.500...
  • Página 39 ESTA OPERACION TIENE QUE SER EFECTUADA POR TÉCNICOS PROFESIONALMENTE CALIFICA- DOS Y AUTORIZADOS POR ECOFLAM S.P.A. pag.39...
  • Página 40 D LB1215 BLU 7000.1 - 12000.1 PR / MD CICLOS DE FUNCIONAMIENTO DEL EQUIPO LANDIS & STAEFA MOD. LFL1.622-1.333 Ciclo de funcionamiento con falta Ref. Descripción Duración Ciclo di funzionamento Ciclo de funcionamiento normal Tiempo de espera de la confirmación Ciclo di funzionamento normale de llama al arranque in mancanza di fiamma all'accensione...
  • Página 41 LB1215 BLU 7000.1 - 12000.1 PR / MD REGULACIÓN DEL CAUDAL DE AIRE Y GAS Part. 1 Part. 3 CONMUTADOR COMMUTATORE AUTO Part. 2 0 = bloccaggio degli apparati per il Bloqueo de los equipos para funcionamiento en una posición intermedia funzionamento in una posizione intermadia = funzionamento alla massima potenza Funcionamiento a la potencia máxima...
  • Página 42 Las operaciones de regulación tienen que ser efectuadas por técnicos expertos y calificados, autorizados por Ecoflam S.p.A. REGULACION CABEZA DE COMBUSTION POSICIÓN DE LOS ELECTRODOS...
  • Página 43 LB1215 BLU 7000.1 - 12000.1 PR / MD CORRIENTE DE IONIZACIÓN El controle de la corriente de ionización se efectúa conectando un microamperímetro de escala de 50 min. 6 µA µA (corriente continua)en serie al electrodo de ioni- zación. Una colocación errada del electrodo puede EXIT comportar una reducción de la corriente de ioniza- ción y causar un bloqueo en seguridad del quema-...
  • Página 44 D LB1215 BLU 7000.1 - 12000.1 PR / MD CONTROLADOR MICROPROCESADOR RWF 40 Significado del display y de los botones del controlador microprocesador RWF 40 La pantalla del RWF40... muestra los valores y símbolos de una situación tras ser conectado. Esta situación es la del display Display valor real básico.
  • Página 45 LB1215 BLU 7000.1 - 12000.1 PR / MD MANEJO DE LOS PARAMETROS En el encendido del quemador todos los displays están iluminados, el display de la consigna parpadea durante unos 10segundos tras su conexión. El valor real aparece en el display de valor real (rojo). La consigna aparece en el display de consigna (verde). CAMBIO CONSIGNA Para modificar las consignas hay que proceder como sigue: - - Con el tras...
  • Página 46 D LB1215 BLU 7000.1 - 12000.1 PR / MD Parametrización 17.5 12.5 -2.5 -7.5 -12.5 -17.5 Temperatura exterior (°C) ESQUEMA DE CONEXION SONDA Conexión sonda Cod. S721 Cod. RWF 40 Cod. QAE2..(sonda pasiva) S720/1 S731 Sonda agua S731/1 Código de configuración S731/2 C111 = 9XXX 1 2 3 4...
  • Página 47 LB1215 BLU 7000.1 - 12000.1 PR / MD CONFIGURACION ENTRADAS C111 - C112 Entrada analógica 1 (valor real) Entrada analógica 3 (temperatura exterior) Pt1000, 2 hilos, Landis & Staefa IEC 751 Ninguna función (sonda no activa) FT-TP/...(sonda pasiva) Sonda exterior Pt 1000, 2 hilos, Ni1000, 2 hilos, Landis &...
  • Página 48 D LB1215 BLU 7000.1 - 12000.1 PR / MD EN CASO DE NECESIDAD DI SUSTITUCIÓN PROCEDER COMO ESTA INDICADO EN LAS FIGURAS SUBRAYADAS A-B-C Insertar frontalmente el controlador en el cuadro. (A). En la parte posterior del cuadro, acoplar los elementos de fijación en las ranuras laterales o superiores.
  • Página 49 LB1215 BLU 7000.1 - 12000.1 PR / MD IMPOSICION DE PARAMETROS Parametro Display Valor impuesto Valor impuesto Valor impuesto (sonda pasiva) (sonda pasiva) (sonda activa) QAE22 FT-TP/1000 QBE620-P... Valor limite del contacto auxiliar Diferencial de conmutación del contacto auxiliar HYSt Banda proporcional Pb.1 Tiempo del la accion derivada...
  • Página 50 ABCD LB1215 BLU 7000.1 - 12000.1 PR / MD pag.50...
  • Página 51 BAA11001 41 - VALVOLA GAS DUNGS SV-DLE 507 V1994/21 V1994/21 42 - BOBINA DUNGS SV-DLE 507 Solo per i bruciatori modulanti : BLU 7000.1 PR MD BLU 8000.1 PR MD 43 - CENTRALINA MODULANTE LANDIS RWF 40 E1215 E1215 pag.51...
  • Página 52 A LB1215 BLU 7000.1 - 12000.1 PR / MD BLU 10000.1 PR BLU 12000.1 PR N° DESCRIZIONE codice codice 1 - PRESSOSTATO ARIA KROMSCH. DG 10 U Q112/2 Q112/2 DUNGS LGW10 A2P Q120 Q120 2 - GRUPPO PRESE ARIA GRPA100 GRPA100 3 - SPINA WIELAND 6 poli...
  • Página 53 BAA11001 BAA11001 41 - GAS VALVE DUNGS SV-DLE 507 V1994/21 V1994/21 42 - COIL DUNGS SV-DLE 507 Only Modulating gas burners : BLU 7000.1 PR MD BLU 8000.1 PR MD 43 - MODULATING UNIT LANDIS RWF 40 E1215 E1215 pag.53...
  • Página 54 B LB1215 BLU 7000.1 - 12000.1 PR / MD BLU 10000.1 PR BLU 12000.1 PR N° DESCRIPTION code code 1 - AIR PRESSURE SWITCH KROMSCH. DG 10 U Q112/2 Q112/2 DUNGS LGW10 A2P Q120 Q120 2 - AIR INTAKE SET GRPA100 GRPA100 3 - WIELAND PLUG...
  • Página 55 41 - VANNE DU GAZ DUNGS SV-DLE 507 V1994/21 V1994/21 42 - BOBINE DUNGS SV-DLE 507 Solo per i bruciatori modulanti : BLU 7000.1 PR MD BLU 8000.1 PR MD 43 - CENTRALINA MODULANTE LANDIS RWF 40 E1215 E1215 pag.55...
  • Página 56 C LB1215 BLU 7000.1 - 12000.1 PR / MD BLU 10000.1 PR BLU 12000.1 PR N° DESIGNATION code code 1 - PRESSOSTAT AIR KROMSCH. DG 10 U Q112/2 Q112/2 DUNGS LGW10 A2P Q120 Q120 2 - SET DE PRISES D’AIR GRPA100 GRPA100 3 - FICHE MALE WIELAND...
  • Página 57 41 - GAS VÁLVULA DUNGS SV-DLE 507 V1994/21 V1994/21 42 - BOBINA DUNGS SV-DLE 507 Solo per i bruciatori modulanti : BLU 7000.1 PR MD BLU 8000.1 PR MD 43 - CENTRALINA MODULANTE LANDIS RWF 40 E1215 E1215 TC = CABEZA CORTA TL = CABEZA LARGA pag.57...
  • Página 58 D LB1215 BLU 7000.1 - 12000.1 PR / MD BLU 10000.1 PR BLU 12000.1 PR N° DESCRIPCION código código 1 - PRESÓSTATO AIRE KROMSCH. DG 10 U Q112/2 Q112/2 DUNGS LGW10 A2P Q120 Q120 2 - COJUNTO TOMAS DE AIRE GRPA100 GRPA100 3 - TOMA WIELAND...
  • Página 59 ABCD LB1215 BLU 7000.1 - 12000.1 PR / MD pag.59...
  • Página 60 ABCD LB1215 BLU 7000.1 - 12000.1 PR / MD pag.60...
  • Página 61 ABCD LB1215 BLU 7000.1 - 12000.1 PR / MD pag.61...
  • Página 62 ABCD LB1215 BLU 7000.1 - 12000.1 PR / MD pag.62...
  • Página 63 ABCD LB1215 BLU 7000.1 - 12000.1 PR / MD pag.63...
  • Página 64 ABCD LB1215 BLU 7000.1 - 12000.1 PR / MD pag.64...
  • Página 65 ABCD LB1215 BLU 7000.1 - 12000.1 PR / MD pag.65...
  • Página 66 ABCD LB1215 BLU 7000.1 - 12000.1 PR / MD pag.66...
  • Página 67 ABCD LB1215 BLU 7000.1 - 12000.1 PR / MD pag.67...
  • Página 68 Ecoflam S.p.A. via Roma, 64 - 31023 RESANA (TV) - Italy - tel. 0423/715345 r.a. telefax 0423-715444 (Italy 480009 - Export 480873, 715538). http://www.ecoflam.it - e-mail: ecoflam@ecoflam.it...