Quemador de gas progresivos en modulante (68 páginas)
Resumen de contenidos para Ecoflam BLU 1200.1 PR LN
Página 1
GAS BURNERS BLU 700.1 BLU 1000.1 PR BLU 1200.1 PR Technical data Dati tecnici Données techniques Datos técnicos Технические характеристики Technische Daten Operating instructions Istruzioni per l’uso Notice d’emploi Manual de uso Руководство по эксплуатации Betriebsanleitung Electric diagrams Schemi elettrico Schémas électrique...
Página 2
66 - 67 Esquemas eléctrico Электрические схемы Elektrische Diagramme Spare parts list Parti di ricambio Pièces de rechange 68 - 71 Piezas de recambio Запчасти Ersatzteilliste Conformity declaration Dichiarazione di conformità Déclaration de conformite Declaración de conformidad Сертификат соответствия Konformitätserklärung www.ecoflam-burners.com 420010537200...
Página 6
Ecoflam burners have been designed and built in compliance with all current regulations and directives. All burners comply to the safety and energy saving operation regulations within the standard of their respective performance range. The quality is guaranteed by a quality and management system certified in accordance with ISO 9001:2008.
Página 7
BBCH: Burner Body with Combustion Head with flange. - 1 bag including : - multilanguage technical manual. - spanner. - screws, nuts and washer. GT: separate Gas Train KIT & ACS are managed and delivered separately 420010537200 www.ecoflam-burners.com...
Página 8
Thermally-triggered safety shut-off valve (installation resident) Gas pressure regulator Filter Gas ball valve (installation resident) 119pBr Measuring point for gas outlet pressure Measuring point for gas pressure in valve space 119.2 Air pressure measuring point Butterfly valve Servomotor www.ecoflam-burners.com 420010537200...
Página 9
Do not attempt to open Unlocks the control unit. or carry out repairs on the control unit. Red LED (flashes if a fault is present). Function - Control panel main switch I/0 termal lock-out lamp display 420010537200 www.ecoflam-burners.com...
Página 10
Pb: Pressure of burner (combustion head screws. + complete gas train) - Remove the disc. Pin: Minimum inlet pressure - Replace Tooth with LPG version. - Install the disc and ignition electrode cor- rectly. - Replace the blast tube with LPG version. www.ecoflam-burners.com 420010537200...
Página 11
7.5 kW. Connect the gas train to the plugs on the For more information, please contact the 400V burner (fig.2). Ecoflam staff. The burners are produced with connections suitable for power supply 230V 400 V three-phase. The burners with electric motors of an...
Página 12
Risk of air blast! Continuously check CO, CO 2 and soot emissions when adjusting the output of the burner. Optimise combustion values in the event of CO formation. CO must not exceed 50 ppm. www.ecoflam-burners.com 420010537200...
Página 13
(i.e. for natural gas nom. pressure = 20 mbar, set knob to a value of 12 mbar; for LPG nom. pressure of G30/G31- 30/37 mbar, set knob to a value of 18 mbar). Screw up cover M. 420010537200 www.ecoflam-burners.com...
Página 14
• Check and clean the mixing unit. • Check ignition electrodes block, readjust or replace as necessary. • Start burner, check flue gas data, correct burner settings if necessary. Ignition electrode Ionization probe SEZ. SEZ.B- www.ecoflam-burners.com 420010537200...
Página 15
- Check the detector value. sing the reset button. - Check the burner cycle. If the burner fails to start: check the switch, the thermostats, the motor and the gas pressure. 420010537200 www.ecoflam-burners.com...
Página 16
4794 o DIN 30697 nell'ambito del rispettivo I bruciatori Ecoflam sono stati progettati e costruiti nel rispetto delle normative e direttive correnti. Tutti i bruciatori rispondono alle normative sulla sicurezza e sul risparmio energetico nel limite del campo di lavoro dichiarato.
Página 17
BBCH: Brucitore completo con testa di combustione e flangia. - 1 sacchetto : - manuale tecnico in multilingue. - chiave esagonale. - viti, dadi e rosette. GT: Rampa Gas separata KIT & ACS ordinabili e consegnati separatamente 420010537200 www.ecoflam-burners.com...
Página 18
Valvola di arresto del gas (deve essere montata dall'installatore). 119pBr Punto di misurazione della pressione del gas all'uscita della valvola. Punto di misurazione della pressione del gas tra le valvole. 119.2 Air pressure measuring point Valvola a farfalla Servomotore www.ecoflam-burners.com 420010537200...
Página 19
Sblocco del programmatore. essere disinserita. Il program- matore di comando non dev'essere aperto né riparato. LED rosso (lampeggia in caso di guasto). Funzione - Pannello di comando interruttore I/0 lampada di blocco termico display 420010537200 www.ecoflam-burners.com...
Página 20
Pb: Pressione gas bruciatore (testa di - Sostituire il Nasello con quello G.P.L.. combustione + rampa gas) - Rimontare correttamente il disco e l’elet- Pin: Pressione minima di alimentazione trodo di accensione. - Sostituire il boccaglio con quello G.P.L.. www.ecoflam-burners.com 420010537200...
Página 21
7,5 kW. Per ulteriori misurazioni non possano essere falsati. (fig.2). informazioni, vi preghiamo di contattare il personale Ecoflam. 400V 25 26 230V 50 Hz 400V STAB 420010537200 www.ecoflam-burners.com...
Página 22
CO, CO2 e l’indice di fumosità. In presenza di formazioni di CO modi ficare i valori della combustione. Il valore massimo di CO non deve superare i 50ppm. www.ecoflam-burners.com 420010537200...
Página 23
60% della pressione nominale di alimentazione gas (es.: per gas metano press. nominale =20 mbar; regolatore po- sizionato al valore 12 mbar; per G.P.L. pressione nominale G30-G31 30/37 mbar regolatore posizionato al valore di 18 mbar). Rimontare il coperchio M. 420010537200 www.ecoflam-burners.com...
Página 24
• Controllare e pulire i dispositivi di miscelazione. • Controllare gli elettrodi di accensione ed eventualmente regolarli o sostituirli. • Avviare il bruciatore, controllare i dati Elettrodo di accensione Elettrodo di rivelazione SEZ. SEZ.B- www.ecoflam-burners.com 420010537200...
Página 25
Il bruciatore si accende e dopo qualche mente collegati. Se tutte queste condi- minuto di funzionamento va in blocco : zioni sono soddisfatte , far partire il - Controllare il regolatore di pressione ed il bruciatore premendo il pulsante di filtro gas. 420010537200 www.ecoflam-burners.com...
Página 26
Les brûleurs Ecoflam ont été conçus et construits dans le respect des règlementations et des directives actuelles. Tous les brûleurs sont conformes aux règlementations relatives à la sécurité et aux économies d'énergie dans la limite du domaine d'utilisation déclaré. La qualité...
Página 27
BBCH: Brûleur avec une tête de combustion et une bride. - 1 sachet : - manuel technicien dans multilangue. - clé six-pans. - vis, écrous et rondelles. GT: Rampe gaz séparée KIT & ACS commandés et livrés séparément 420010537200 www.ecoflam-burners.com...
Página 28
Vanne d’arrêt de gaz (elle doit être montée par l'installateur). 119pBr Point de mesure de la pression gaz en sortie de la vanne. Point de mesure de la pression gaz avant les vannes. Point de mesure de la pression dʼair. 119.2 Vanne papillon Servomoteur www.ecoflam-burners.com 420010537200...
Página 29
être mis Déverrouillage du coffret. hors tension. Il ne faut ni ouvrir ni réparer le coffret. Diode lumineuse rouge (clignote en cas de défaut). Function - Tableau de commande interrupteur I/0 lampe de thermal de securité display 420010537200 www.ecoflam-burners.com...
Página 30
- Remplacer le gueulard par le gueulard Pf: contre-pression dans la chambre de GPL. combustion. Pb: pression du brû l eur (tê t e de combustion + rampe gaz complè t e) Pin: pression d’entré e gaz minimale www.ecoflam-burners.com 420010537200...
Página 31
être présent, le conduit de situées sur le brûleur (fig.2). Pour plus de renseignements, s'il vous fumée jusqu’au point de mesure doit être plaît contacter le personnel Ecoflam. étanche, de telle manière que les résultats 400V de mesure ne soient pas faussés.
Página 32
Risque de déflagration: Contrôler en permanence le CO, le CO2 et les émissions de fumée pendant le réglage. En cas de formation de CO, optimiser les valeurs de combustion. La teneur en CO ne doit pas dépasser 50 ppm. www.ecoflam-burners.com 420010537200...
Página 33
à une va- leur de 12 mbar; pour G.L.P. avec pression nom. G30/G31 30/37 mbar, positionner le régulateur à 18 mbar). - Remonter le cou- vercle M et visser les vis I et L. 420010537200 www.ecoflam-burners.com...
Página 34
• Nettoyer la turbine et le carter, et vérifier qu'ils ne sont pas endommagés. • Vérifier et nettoyer la tête de combustion. • Vérifier les électrodes, les régler ou les remplacer si nécessaire. Electrode d’allumage Sonde de ionisation SEZ. SEZ.B- www.ecoflam-burners.com 420010537200...
Página 35
- Si toutes ces conditions sont accomplies, filtre du gaz. faire démarrer le brûleur en appuyant sur - Contrôler la pression du gaz avec un le bouton de déblocage. manomètre. - Contrôle le cycle du brûleur. - Contrôler la valeur de détection. 420010537200 www.ecoflam-burners.com...
Página 36
Los quemadores Ecoflam se han diseñado y construido de acuerdo con las normativas y directivas corrientes. Todos los quemadores responden a las normativas sobre la seguridad y sobre el ahorro energético en el límite del campo de trabajo declarado. La calidad del producto está...
Página 37
BBCH: Quemador completo con cabezal de combustión y brida. - 1 bolsa : - manual técnico multilingüe. - llave hexagonal. - tornillo, tuercas y arandelas. GT: Rampa de gas por separado. KIT & ACS disponibles y entregados por separado. 420010537200 www.ecoflam-burners.com...
Página 38
119pBr Punto de medición de la presión del gas en la salida de la válvula. Punto de medición de la presión entre las válvulas de gas. 119.2 Punto de medición de la presión de aire. Válvula de mariposa Servomotor www.ecoflam-burners.com 420010537200...
Página 39
Desbloqueo del programador. la red de alimentación. El progra- mator de comando no debe ser abierto o reparado. Diodo luminoso rojo (parpadea en caso de fallo). Función - Cuadro de mandos interruptor I/0 Indicador de bloqueo relé termico display 420010537200 www.ecoflam-burners.com...
Página 40
+ rampa de gas). -Sustituir el inyector por el de GLP ac- Pin: Presión mínima de suministro tuando sobre el tornillo B. -Montar correctamente el disco y elec- trodo de encendido. - Sustituir el tubo llama por el de GLP. www.ecoflam-burners.com 420010537200...
Página 41
• Se debe garantizar un aporte suficiente esquema eléctrico y en la placa de Los quemadores Ecoflam con motores de características. de aire fresco. 7,5 kW o menos pueden ser adaptados •...
Página 42
Existe riesgo de deflagración: controle constantemente el CO, el CO2 y las emisiones de humo durante el ajuste. En caso de formación de CO, optimice los valores de combustión. El contenido de CO no debe ser superior a 50 ppm. www.ecoflam-burners.com 420010537200...
Página 43
(ej. para gas nat. con pres. nom. de alim. de 20 mbar, regu- lador regulado al valor de 12 mbar; para G.P.L. con pres. nom. de alim. G30-G31 30/37 mbar, regulador regulado al valor 18 420010537200 www.ecoflam-burners.com...
Página 44
• Limpiar la turbina y el cárter y comprobar que no estén deteriorados. • Comprobar y limpiar la cabeza de combustión. • Comprobar los electrodos de encendido, ajustarlos o sustituirlos si es necesario. Electrodo de encendido Sonda de ionización SEZ. SEZ.B- www.ecoflam-burners.com 420010537200...
Página 45
- Que los equipos de control estén debida- los valores de la combustión. mente conectados. - Cuando todas estas condiciones se cum- plen, arrancar el quemador presionando 420010537200 www.ecoflam-burners.com...
Página 46
обслуживания. оборудования всех теплогенераторов, установлена горелка, так, чтобы Горелки производства Ecoflam были разработаны и изготовлены в соответствии с действующими нормативами и директивами. Все горелки соответствуют стандартам безопасности и энергосбережения в пределах заявленного рабочего поля. Качество продукции гарантировано системой сертификации в соответсвии с нормой ISO 9001:2008 www.ecoflam-burners.com...
Página 47
поставляемые отдельно комплекты/боксы: BBCH: Горелка в комплекте с головкой сгорания и фланцем. - 1 пакет : - многоязычное техническое руководство. - гаечный ключ. - винты, гайки и шайбы. GT: Отдельная газовая рампа. KIT & ACS заказываемые и поставляемые отдельно 420010537200 www.ecoflam-burners.com...
Página 48
быть установлен установщиком). Регулятор давления газа Фильтр Клапан ручного отключения газа (должен быть установ лен установщиком). 119pBr Точка измерения давления газа на выходе Точка измерения давления газа в промежуточной камере 119.2 Точка измерения давления воздуха двустворчатый клапан сервопривод двустворчатый клапан www.ecoflam-burners.com 420010537200...
Página 49
монтаж или демонтаж блока отключите устрои ̧ ство от Разблокировка блока управления электропитания. Открывать блок и безопасности. или производить ремонтные работы запрещено! Красный светодиод (мигает в случае неисправности). Функция - пaнель управления выключатель I/0 индикатор аварийной блокировки по температуре. display 420010537200 www.ecoflam-burners.com...
Página 50
значенной для работы на сжиженном газе. УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ - Установите диск и обратно электрод Pf: Противодавление в топке. розжига в правильное положение. Pb: Газовое давление горелки (головка - Установить обратно стакан. сгорания + газовая рампа). Pin: Минимальное давление питания. www.ecoflam-burners.com 420010537200...
Página 51
точка измерения. До этого места труба горелке (рис.2). Вышеуказанные действия невозможны должна быть герметичной для того, для электродвигателей мощностью чтобы подсос наружного воздуха не выше 7.5 кВт. Для более подробной 400V повлиял на результаты измерений . информации, пожалуйста, свяжитесь с Ecoflam. 230V 420010537200 www.ecoflam-burners.com...
Página 52
параметров блока управления BT3xx. См. руководство по использованию блока управления BT3xx. Опасность вспышки! Постоянно контролируйте содержание CO, CO2 и дымовые выбросы в процессе регулировки. В случае образования CO оптимизируйте значения горения. Содержание CO не должно превышать 50 пропромилле. www.ecoflam-burners.com 420010537200...
Página 53
на установочном кольце, понизив его на 15%. Установить на место крышку C и для сжиженного газа с номинальным давлением 30/37 мбар регулятор устанавливается на значение 18 мбар). Установить на место крышку M и ввернуть винты I и L. 420010537200 www.ecoflam-burners.com...
Página 54
• Запустите горелку, проверьте процесс сгорания и, при необходимости, откорректируй т е регулировки горелки. • Проверьте реле давления воздуха и реле давления газа. • Проверьте чувствительность газовой рампы к регулировке. Электрод розжига Электрод обнаружения • Выполнить контроль факела функционирования. SEZ. SEZ.B- www.ecoflam-burners.com 420010537200...
Página 55
горелка подключена; - Проверить газовые электроклапаны. - в сети имеется требуемое давления - Проверить положение и правильность газа, и отсечной газовый кран находится подключения электрода обнаружения в открытом положении; пламени. - предохранительные устройства и - Проверить состояние самого 420010537200 www.ecoflam-burners.com...
Página 56
Jede andere Verwendungsart erfordert die Aus kommunalen Vorschriften können sich vertrags empfohlen. Ecoflam Brenner sind nach allen einschlägigen Vorschriften und Richtlinien entworfen und gebaut. Alle Brenner entsprechen den Sicherheits- und Energiesparvorschriften im Rahmen ihrer jeweiligen Leistungsbereiche. Die Qualität wird durch das nach ISO 9001:2008 zertifizierte Qualitätsmanagementsystem garantiert...
Página 57
BAUSATZ UND ZUBEHÖR BBCH: Brenner mit Brennkopf und Flansch. werden separat geliefert - 1 Tasche mit :- Mehrsprachigem technischen Handbuch. - Schlüssel. - Schrauben, Muttern und Unterlegscheiben. GT: Separate Gas-Zug KIT & ACS sind separat bestellbar und werden getrennt geliefert 420010537200 www.ecoflam-burners.com...
Página 58
Gas-Mindestdruckschalter Luftdruckschalter Hauptmagnetventil Sicherheitsmagnetventil Sicherheitsventil mit thermischer Auslösung (muss vom Installateur montiert werden) Gasdruckregler Filter Gas-Kugelventil (muss vom Installateur montiert werden) 119pBr Messpunkt für Gasauslassdruck. Messpunkt für Gasdruck zwischen den Ventilen. 119.2 Messpunkt für Luftdruck. Drosselventil Servomotor Drosselventil www.ecoflam-burners.com 420010537200...
Página 59
Ändern / Bestätigen des markierten Wertes Vor Ein- oder Ausbau des Automaten, Gerät spannungslos Entriegeln des Feuerungs- machen. Der Automat darf nicht automaten. geöffnet oder repariert werden. Rote Leuchtdiode (blinkt bei Störung) Funktion - Schalttafel Schalter I/0 Signallampe thermischer Block display 420010537200 www.ecoflam-burners.com...
Página 60
Gas-Zug) ben A. Pin: Mindestzufuhrdruck - Die Scheibe entfernen. - Die Nase gegen die für das Flüssiggas auswechseln. - Die Scheibe und die Zündelektrode wie- der korrekt montieren. - Die Blockierung gegen die für das Flüs- siggas auswechseln. www.ecoflam-burners.com 420010537200...
Página 61
Den Gas-Zug an die Stecker am Brenner anschließen (Abb.2). anderes mit geeigneter Skala auswechseln. Dieser Vorgang ist für 400V Motore über 7,5 KW nicht möglich. Für ausführlichere Informationen wenden Sie sich bitte an das Personal von Ecoflam 230V 420010537200 www.ecoflam-burners.com...
Página 62
Abgastemperatur nach Angaben des Kesselherstellers und nach Anforderungen Abgaswege zur Ver- meidung von Kondensation beachten. Verpuffungsgefahr! Während der Einstellarbeiten permanent CO- und CO2-Gehalt sowie Abgase kontrollieren. Bei CO- Bildung Verbrennungswerte optimieren. Der CO-Gehalt darf 50 ppm nicht überschreiten. www.ecoflam-burners.com 420010537200...
Página 63
Gaszufuhrdrucks entspricht (z.B. Nenndruck für Erdgas = 20 mbar; den Regler auf einen Wert von 12 mbar einstellen; Nenndruck für LPG G30/G31 = 30/37 mbar; den Regler auf einen Wert von 18 mbar einstellen). Den Deckel M wieder anschrauben. 420010537200 www.ecoflam-burners.com...
Página 64
• Den Gasfilter überprüfen, reinigen oder ggf. austauschen. • Das Lüfterrad und das Gehäuse reinigen und auf Beschädigungen prüfen. • Die Mischeinheit kontrollieren und reinigen. • Zündelektroden prüfen, ggf. nachju- Elettrodo di accensione Elettrodo di rivelazione SEZ. SEZ.B- www.ecoflam-burners.com 420010537200...
Página 65
- daß die Kontrollsysteme richtig ange- - Gasdruckregler und Filter kontrollieren. schlossen sind. Wenn dies der Fall ist, den - Gasdruck mit Manometer kontrollieren. Brenner durch Drücken der Taste zünden. - Meßwert kontrollieren. Die Zyklen des Brenners kontrollieren. 420010537200 www.ecoflam-burners.com...
Página 72
Déclaration de conformité pour for gas burners per bruciatori a gas brûleurs de gaz Noi, Nous , Ecoflam Bruciatori S.p.A. Ecoflam Bruciatori S.p.A. Ecoflam Bruciatori S.p.A. declare under our sole responsibility dichiariamo sotto la nostra déclarons sous notre responsabilite, that the gas burners named responsabilità, che i bruciatori a gas...
Página 76
Ecoflam Bruciatori S.p.A. reserves the right to make any adjustments, without prior notice, which is considered necessary or useful to its products, without affecting their main features Ecoflam Bruciatori S.p.A. si riserva il diritto di apportare ai prodotti le modifiche che riterrà necessarie o utili, senza pregiudicarne le caratteristiche principali.