Descargar Imprimir esta página

Utilitech Pro AC1050-AL3-03LF3-U Manual De Usuario página 5

Publicidad

ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE/INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
6.
Once the mounting ring (A) is
secure, bring the puck (B) to the
mounting ring (A) and engage
two of the four tabs on the puck
into the two catches molded into
the ring and turn clockwise.
Lorsque l'anneau de montage (A)
est solidement fixé, insérez deux
des quatre languettes de la
rondelle (B) dans les deux rainures pratiquées dans
l'anneau (A), puis tournez dans le sens des aiguilles
d'une montre.
Una vez que el anillo de montaje (A) esté seguro, ponga
la luz circular (B) en el anillo de montaje (A), e inserte
dos de las cuatro lengüetas que se encuentran en la luz
circular en los dos pestillos moldeados en el anillo y gire
en dirección de las manecillas del reloj.
Insert the plug from the first puck
7.
(B) into the jack of the power
control unit (C). Additional pucks
should be installed in the same
manner by inserting the plug (B)
into the jack of the of the puck
installed ahead of it.
Insérez la fiche de la première
rondelle (B) dans la prise du
dispositif de commande de
l'alimentation (C). Les autres rondelles devraient être
installées de la même manière en insérant la fiche (B)
dans la prise de la rondelle qui la précède.
Inserte el enchufe de la lámpara circular (B) en la toma
de la unidad del control de alimentación (C). Las
lámparas circulares adicionales se deben instalar de la
misma manera. Inserte el enchufe de la lámpara circular
(B) en la toma de la lámpara circular que se instaló
previamente.
CARE AND MAINTENANCE/ ENTRETIEN / CUIDADO Y MANTENIMIENTO
IMPORTANT: This light fixture uses light emitting diodes (LEDs) to provide light. LEDs do not have a filament to burn out like
a traditional light bulb. LEDs gradually emit less light over their lifetime but will typically last 50,000 hours in a residential
environment.
IMPORTANT : Ce luminaire est doté de diodes électroluminescentes (DEL) qui fournissent l'éclairage. Les DEL ne
possèdent pas de filaments, ce qui signifie qu'elles ne grilleront pas comme une ampoule ordinaire. Les ampoules à DEL
émettent moins de lumière au cours de leur durée de vie, mais durent généralement 50.000 heures dans un environnement
résidentiel.
IMPORTANTE: Esta lámpara usa diodos emisores de luz (bombillas LED) para proporcionar iluminación. Las bombillas LED
no tienen un filamento que se
gradualmente menos luz durante su vida útil pero, por lo general, durarán 50.000 horas en un entorno residencial.
• Periodically clean the fixture and diffuser using a mild, non-abrasive cleaner and soft cloth. When cleaning the fixture, make
sure the power
is turned off. Do not spray cleaner directly onto any part of the fixture or LEDs.
Nettoyez périodiquement le luminaire et le diffuseur à l'aide d'un nettoyant doux et non abrasif et d'un linge doux.
Assurez-vous que le luminaire est éteint avant de le nettoyer. Ne vaporisez pas de produit nettoyant directement sur les
pièces du luminaire ou sur les ampoules à DEL.
Limpie la lámpara y el difusor periódicamente con un paño suave y un limpiador suave y no abrasivo. Cuando limpie la
lámpara, asegúrese de desconectar la fuente de alimentación. No use limpiador directamente en ninguna parte de la
lámpara ni de las bombillas LED.
6
A
B
7
B
C
B
B
puede quemar como en el caso de una bombilla tradicional. Las bombillas LED emiten
8.
Excess puck cords (B) can be
secured using the smaller
mounting clips (BB) and any
excess power cord can be
secured using the larger
mounting clip (AA). Use caution
when attaching the cord clips to
the cabinet to ensure the metal
nail does not pierce the cord.
Le cordon en excès des rondelles (B) peut être fixé à
l'aide des petits dispositifs de fixation (BB) et tout excès
de cordon d'alimentation peut être maintenu en place à
l'aide du grand dispositif de fixation (AA). Prenez les
précautions nécessaires lorsque vous fixez les brides de
cordon sur l'armoire pour éviter de percer le cordon avec
le clou en métal.
El exceso de cable de la lámpara circular (B) se puede
asegurar con los sujetadores más pequeños de montaje
(BB) y cualquier exceso de cable de alimentación se
puede asegurar con sujetadores más grandes de
montaje (AA). Sea precavido cuando fije los sujetadores
del el conector al gabinete para asegurar que el clavo de
metal no perfore el conector.
9.
Insert the power plug into a power outlet and installation
is complete. Located on the power control unit are the
on/off switch that controls power to the lights and the
dimmer dial which controls the brightness of the pucks.
Insérez le cordon d'alimentation dans une prise afin de
terminer l'installation. Sur le dispositif de commande de
l'alimentation se trouve l'interrupteur qui contrôle
l'alimentation des ampoules et le bouton rotatif du
gradateur qui contrôle l'intensité de la lumière.
Inserte el enchufe en el tomacorriente y la instalación
estará completa. En la unidad del control de
alimentación se encuentra el interruptor de
encendido/apagado que controla la electricidad que va
hacia las lámparas y el control de intensidad que se
encarga del brillo de las lámparas circulares.
- 5 -
8
BB
Power Cord
Cordon
d'alimentation
Cable de
alimentación

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

0774387