Página 2
Installation of camera drivers and software Operating system requirements: Windows XP, Windows Vista ,Windows 7 or Windows 8. If your PC is Windows XP: before the installation of your Camera please check if Service Pack2 is installed. If not, please update your XP from the Microsoft web site.
Página 3
How to test your Camera In order to check if your Camera works correctly, it’s not necessary to put it into the microscope: it’s enough to connect it into the USB port, run Vision Lite using the icon on your desktop, select the right driver and check whether the shown image is not totally black.
Equipment disposal Art.13 Dlsg 25 july 2005 N°151. “According to directives 2002/95/EC, 2002/96/EC and 2003/108/EC relating to the reduction in the use of hazardous substances in electrical and electronic equipment and waste disposal.” The basket symbol on equipment or on its box indicates that the product at the end of its useful life should be collected separately from other waste.
Página 6
Installazione dei drivers e del software Requisiti del sistema operativo: Windows XP , Windows Vista, Windows 7 o Windows 8. Solamente se avete Windows XP: controllate che sia installato l’aggiornamento Service Pack2, altrimenti installatelo utilizzando il sito Microsoft . Se il vostro PC ha una porta USB non 2.0 ci potrebbero essere dei problemi nell’acquisizione delle immagini. 1.
Página 7
Come verificare la Telecamera Per verificare il funzionamento non è necessario inserire fisicamente la telecamera nel microscopio, basta collegarla alla porta USB ed eseguire Vision Lite usando l’icona sul vostro Desktop, selezionare quindi il Driver corretto e controllare di non avere un’immagine completamente nera. Selezionare il driver corretto E’...
Smaltimento Ai sensi dell’articolo 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005 n°151. “Attuazione delle direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti”. Il simbolo del cassonetto riportato sulla apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente degli altri rifiuti.
Instalación de los drivers y del software Sistemas operativos requeridos: Windows XP, Win¬dows Vista, Windows 7, Windows 8. Si el sistema operativo es Windows XP, controlar que la versión del software XP sea Pack2. Si no lo fuera, actualizar la versión consultando la página web de Microsoft. Si el PC no posee un puerto USB 2.0 la adquisición de las imágenes puede ser mas lenta.
Cómo verificar la tele cámara Para verificar el funcionamiento de la tele cámara no es necesario introducirla en el micros-copio. Será suficiente conectarla al puerto USB, ejecutar el icono Vision Lite situado en el fondo de escritorio y verificar que NO aparezca una imagen negra.
Eliminación de residuos En conformidad con el Art. 13 del D.L. de 25 julio 2005 n°151. Actuación de las Directivas 2002/95/CE, 2002/96/ CE y 2003/108/CE, relativas a la reducción del uso de sustancias peligrosas en la instrumentación eléctrica y electrónica y a la eliminación de residuos. El símbolo del contenedor que se muestra en la instrumentación o en su embalaje indica que el producto cuando alcanzará...
Página 14
Installation des pilotes de la camera et du logiciel Votre PC doit être équipé en Windows XP, en Windows Vista, Windows 7 ou Windows 8. Si votre PC est en Windows XP : Avant d’installer la caméra veuillez vérifier s’il est équipé Service Pack2 ou non, s’il ne l’est pas, veuillez mettre à...
Página 15
Comment tester votre Caméra Pour vérifier le fonctionnement de votre caméra il n’est pas nécessaire de la fixer sur le microscope, il suffit de la connecter au port USB et d’exécuter Vision Lite en cliquant sur l’icône sur l’écran de votre pc, puis sélectionnez le pilote et vérifiez enfin que vous ne voyez pas d’image noire.
Página 16
Ramassage Conformément à l’Article 13 du D.L du 25 Juillet 2005 nº151 Action des Directives 2002/95/CE, 2002/96/CE et 2003/108/CE, relatives à la réduction de l’utilisation de substances dangereuses dans l’appareil électrique et électronique et à l’élimination des résidus. Le Symbole du conteneur qui figure sur l’appareil électrique ou sur son emballage indique que le produit devra être, à...
Página 18
Installation des Drivers und der Software Stellen Sie sicher, dass Ihr PC mit Windows XP, Windows Vista, Windows 7 oder Windows 8 ausgestattet ist. Falls Sie mit dem Betriebssystem Windows XP arbeiten, so überprüfen Sie, ob es sich dabei um die Softwareversion Service Pack2 handelt, sonst aktualisieren Sie das System mit Hilfe der Microsoft Webseite.
Página 19
Überprüfung der kamera Um den Kamerabetrieb zu prüfen ist es nicht notwendig das Mikroskop einzustecken, sondern es genügt, die Kamera mit dem USB Port zu verbinden und Vision Lite auszuführen. Verwenden Sie das Icon am Desktop, wählen Sie den richtigen Driver und dann stellen Sie sicher, dass Sie keine schwarzen Bilder bekommen. Was ist ihr driver? Für die Kamera Optikam B0.5 muss man USB CAMERA auswählen.
Página 20
Wiederverwertung Gemäß dem Artikel 13 vom Dekret Nr. 151 vom 25.07.2005 “Umsetzung der Richtlinien 2002/95/EG, 2002/96/EG und 2003/108/EG in Bezug auf die Verwendung gefährlicher Stoffe in elektrischen und elektronischen Geräten sowie die Abfallentsorgung” Das Symbol vom Müllcontainer erscheint auf dem Gerät oder der Verpackung und weist darauf hin, dass das Produkt Ende des Lebens separat von anderen Abfällen entsorgt werden muss.
Página 24
OPTIKA S.r.l. ® Via Rigla, 30 - 24010 Ponteranica (BG) - ITALIA Tel.: +39 035.571.392 - Fax: +39 035.571.435 info@optikamicroscopes.com - www.optikamicroscopes.com OPTIKA Spain ® spain@optikamicroscopes.com OPTIKA USA ® usa@optikamicroscopes.com OPTIKA China ® china@optikamicroscopes.com OPTIKA Hungary ® hungary@optikamicroscopes.com...