Circulador de aire para toda la habitación (36 páginas)
Resumen de contenidos para Vornado 533DC
Página 2
Más eficiencia energética Flujo de aire más potente Control preciso de velocidad Satisfacción garantizada Plus économe en énergie Plus puissant flux d'air Le contrôle précis de la vitesse Satisfaction garantie...
Contact Vornado Consumer Service at 1-800-234-0604 motor and/or cause a fire. (phone) or consumerservice@vornado.com (email) for further - No part of this product (the appliance, power cord, plug, instructions about replacement and repair.
Página 5
3. Risk of Fire. Replace fuse only with 2.5 Amp, 125 Volt fuse as - A loose fit between wall outlet (receptacle) and plug may cause approved by Vornado Consumer Service. For an authorized overheating and distortion of the plug. Discontinue use of the replacement fuse, please contact Vornado Consumer Service.
Página 6
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to contact Vornado Consumer Service. Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to...
FEATURES Save energy by maximizing the performance of heating and cooling systems. When you use a Vornado Air Circulator, you will not have to set your summertime thermostat as low or your wintertime thermostat as high. DIRECTABLE AIRFLOW Direct the...
STAND ASSEMBLY & ADJUSTMENT (MODEL 683DC) No tools required. STAND ASSEMBLY HEIGHT ADJUSTMENT (32 - 38 INCHES) 1. Place the circulator head face down on the ground on a soft surface. 1. Support the Circulator Head (G) with one hand. Use your other hand to loosen the Adjustment 2.
GETTING STARTED (MODEL 683DC) CORD CONNECTION VARIABLE SPEED CONTROL 1. Insert DC power cord plug 1. Rotate knob to the right to into port that extends from turn on and increase speed. the bottom of circulator. 2. Rotate knob to left to lower 2.
Página 10
CONTROLS (MODELS 533DC & 633DC) VARIABLE SPEED CONTROL 1. Rotate knob to the right to turn on and increase speed. 2. Rotate knob to left to lower speed and turn off. English...
CLEANING GRILL REMOVAL (MODELS 533DC, 633DC, 683DC) Screwdriver required. WARNING: To reduce the risk of electrical shock and injury to persons, unplug the circulator before removing grill. 1. Remove the 3 screws located in between the ribs of the inlet grill at roughly 10, 2, and 6 o’clock positions.
Página 12
CLEANING BLADE REMOVAL Pliers required. WARNING: To reduce the risk of electrical shock and injury to persons, unplug the circulator before removing blade. 1. First, remove the nut from the shaft by turning the nut clockwise to loosen. Pull the blade straight out from the shaft.
Under certain conditions, it is possible for a reset GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) outlet to trip when the user is changing speeds on a Vornado circulator. In this event, change to an outlet that is not connected to a GFCI device. It could also indicate a weak or defective GFCI outlet. Contact a qualified electrician to check the GFCI outlet.
Página 14
CONTENIDO Instrucciones de Seguridad Importantes.......... 13 Características ................... 16 Ensamblado Y Ajuste Del Soporte ........... 17 Primeros Pasos .................. 18 Limpieza .................... 20 Solución De Problemas ..............22 12 Español...
LEA Y CONSERVE ESTAS causar un incendio. - Ninguna pieza de este producto (el artefacto, el cable de alimentación, INSTRUCCIONES el enchufe, el empaque, etc.) debe colocarse cerca de estufas, hogares, hornos u otras fuentes de calor de alta temperatura. No utilice este INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES producto en una ventana, o en una superficie despareja o inestable, ni cerca de agua.
Página 16
Para evitar el riesgo de descarga, todo servicio o reparaciones deben alimentación de su toma de corriente. ser realizados por un Centro de Servicio Autorizado de Vornado. - Nunca utilice el cable como una manija, jale, separe ni tire del cable - Este producto puede poseer protección contra sobrecargas (fusible)
(ubicada en el Vornado. Cambios o modificaciones a esta unidad no aprobados por enchufe) (Fig. A). la parte responsable de cumplimiento podrían anular la autoridad del 5. Retire el fusible utilizando el destornillador para levantar usuario para operar el producto.
Conserve energía maximizando el funcionamiento de los sistemas de calentamiento y ventilación. Cuando use un circulador de aire de Vornado, no tendrá que configurar su termostato en un nivel bajo en verano ni aumentar el nivel en invierno. CORRIENTE DE AIRE DIRECCIONAL Dirija el vórtice del...
ENSAMBLADO Y AJUSTE DEL SOPORTE (MODELO 683DC) No se necesitan herramientas. ENSAMBLAJE DEL SOPORTE AJUSTE DE ALTURA (32 - 38 PULGADAS) 1. Coloque el cabezal del circulador mirando hacia abajo sobre el suelo en una 1. Apoye el cabezal del circulador (G) con una mano. superficie suave.
PRIMEROS PASOS (MODELO 683DC) CONEXIÓN DEL CABLE 1. Inserte la clavija del cable de CONTROL CON VELOCIDAD energía de CC en el puerto VARIABLE que se extiende desde la 1. Gire la perilla hacia la parte inferior del circulador. derecha para encender y subir la velocidad.
CONTROLES (MODELOS 533DC & 633DC) CONTROL CON VELOCIDAD VARIABLE 1. Gire la perilla hacia la derecha para encender y subir la velocidad. 2. Gire la perilla hacia la izquierda para bajar la velocidad y apagar. Español...
LIMPIEZA REMOCIÓN DE LA REJILLA (MODELOS 533DC, 633DC, 683DC) Se requiere un destornillador. WARNING: To reduce the risk of electrical shock and injury to persons, unplug the circulator before removing grill. 1. Retire los 3 tornillos ubicados entre las varillas de la entrada de la rejilla en las posiciones 10, 2 y 6 del reloj.
Página 23
LIMPIEZA REMOCIÓN DEL ASPA Se requiere un alicate. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o daños a personas, desenchufe el circulador antes de remover el aspa. 1. Primero, retire la tuerca de la varilla girando la tuerca en sentido horario para aflojarla.
En ciertas condiciones, es posible que el tomacorriente del GFCI (interruptor del circuito de fallos de conexión a interruptor GFCI. tierra) salte cuando el usuario está cambiando las velocidades en un circulador Vornado. En este caso, cambie a un tomacorriente que no esté conectado a un dispositivo GFCI. También podría indicar un tomacorriente GFCI débil o defectuoso.
Página 25
TABLE DES MATIÈRES Instructions de Sécurité Importantes ..........24 Caractéristiques ................27 Assemblage Et Réglage Du Support ..........28 Pour Démarrer .................. 36 Nettoyage ..................31 Dépannage ..................33 Français...
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS d’autres tissus, car l’appareil pourrait les aspirer, ce qui endommagerait le moteur et/ou causerait un incendie. - Aucune partie de ce produit (l’appareil, son cordon d’alimentation, CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES sa fiche, son emballage, etc.) ne doit se trouver près d’un appareil Le présent guide d’utilisation et tout autre encart sont considérés comme de chauffage, d’un foyer, d’un four ou d’autres sources de chaleur à...
Página 27
Communiquer avec le fiche ne s’insère pas complètement dans la prise, inverser la fiche. Si service aux consommateurs de Vornado au 1 800 234-0604 (téléphone) elle ne s’insère toujours pas, contacter un électricien compétent. Ne pas ou à...
à communiquer avec le plate pour faire glisser le couvercle du fusible (situé sur la fiche) et service aux consommateurs de Vornado. Les modifications de cette unité, l’ouvrir (Fig. A). non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité...
CARACTÉRISTIQUES Économisez de l’énergie en maximisant la performance des systèmes chauffant et refroidissant. Quand vous utilisez un ventilateur Vornado, vous pouvez régler votre thermostat à une température plus haute en été ou plus basse en hiver. JET D’AIR ORIENTABLE Dirigez le jet tourbillonnaire où...
ASSEMBLAGE ET RÉGLAGE DU SUPPORT (MODÈLE 683DC) Aucun outil nécessaire. ASSEMBLAGE DU SUPPORT RÉGLAGE DE LA HAUTEUR (81,3–96,5 CM) 1. Posez le devant de la tête du ventilateur au sol sur une surface souple. 1. Soutenir la tête du ventilateur (G) d’une main. De l’autre main, desserrer le collier de réglage (F) en le 2.
POUR DÉMARRER (MODÈLE 683DC) BRANCHEMENT DU CORDON COMMANDE DE VITESSE 1. Branchez le cordon d’alimentation VARIABLE CC dans la prise qui ressort du 1. Tournez le bouton vers dessous du ventilateur. la droite pour mettre l’appareil sous tension et 2. Branchez le cordon d’alimentation augmenter la vitesse.
Página 32
COMMANDES (MODÈLES 533DC & 633DC) COMMANDE DE VITESSE VARIABLE 1. Tournez le bouton vers la droite pour mettre l’appareil sous tension et augmenter la vitesse. 2. Tournez le bouton vers la gauche pour diminuer la vitesse et mettre l’appareil hors tension.
NETTOYAGE RETRAIT DE LA GRILLE (MODÈLES 533DC, 633DC, 683DC) Tournevis requis. AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque de décharge électrique et de blessures, débranchez le ventilateur avant d’enlever la grille. 1. Enlevez les trois vis situées entre les tiges de la grille d’entrée;...
Página 34
NETTOYAGE RETRAIT DE LA PALE Pince requise. AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque de décharge électrique et de blessures, débranchez le ventilateur avant d’enlever la pale. 1. Enlevez d’abord l’écrou de l’arbre en le tournant en sens horaire pour le desserrer. Tirez la pale pour l’enlever de l’arbre.
Dans certaines conditions, il est possible qu’un DDFT (disjoncteur de fuite de terre) avec touche de réinitialisation déclenché. soit déclenché quand l’utilisateur change la vitesse d’un ventilateur Vornado. Dans ce cas, branchez l’appareil dans une prise non reliée à un DDFT. Le problème peut aussi indiquer que la prise reliée au DDFT est faible ou défectueuse.
Página 37
PERFECT to be it right vornado.com Esperamos que este producto sea perfecto Si no lo es, ayúdenos a corregirlo 800-234-0604 Nous exigeons de nos produits qu’ils soient parfaits help@vornado.com Si celui-ci ne l’est pas, nous corrigerons la situation...