Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Brandt AD1516X

  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE 1 / A LA ATENCIÓN DEL USUARIO • • Consignas de seguridad ____________________________________ • • Conservación del medio ambiente ____________________________ • • Descripción del aparato _____________________________________ 2 / INSTALACIÓN DEL APARATO • • Utilización en versión evacuación _____________________________ • • Utilización en versión reciclaje _______________________________ •...
  • Página 10: A La Atención Del Usuario

    1 / A LA ATENCIÓN DEL USUARIO • • PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE — Los materiales utilizados para el embalaje de este aparato son reciclables. Participe en su reci- claje y contribuya así a conservar el medio ambiente tirándolos a los contenedores municipales previstos para ellos.
  • Página 11: Descripción Del Aparato

    1 / A LA ATENCIÓN DEL USUARIO • • DESCRIPCIÓN DEL APARATO...
  • Página 12: Instalación Del Aparato

    2 / INSTALACIÓN DEL APARATO - El aparato debe estar desconectado al instalarlo o al realizar cualquier intervención en él. - Compruebe que la tensión de la red corresponde a la tensión indicada en la placa de caracte- rísticas que se encuentra en el interior de la campana. - Si la instalación eléctrica de su campana obliga a efectuar una modificación para poder conec- tar el aparato, llame a un electricista cualificado.
  • Página 13: Conexión Eléctrica

    2 / INSTALACIÓN DEL APARATO • • CONEXIÓN ELÉCTRICA Al efectuar la instalación y las operaciones de mantenimiento, el aparato deberá estar des- conectado de la red eléctrica y los fusibles estarán cortados y quitados. La conexión eléctrica se deberá realizar antes de colocar el aparato en el mueble.
  • Página 14: Montaje De La Campana Extractora

    2 / INSTALACIÓN DEL APARATO • • MONTAJE DE LA CAMPANA EXTRACTORA Atención La instalación debe ser conforme a las normativas vigentes para la ventilación de los locales. En Francia, dichas normativas vienen indicadas en el DTU 61.1 del CSTB. En parti- cular, el aire evacuado no debe ser enviado un conducto utilizado para evacuar el humo de aparatos que utilicen gas u otro combustible.
  • Página 15: Montaje De La Chimenea

    2 / INSTALACIÓN DEL APARATO • • MONTAJE DE LA CHIMENEA • • Evacuación exterior - Calcule la altura final para enroscar el estribo en U del soporte de la chimenea (pieza B de la fig. 1) - Marque 2 agujeros en el lugar adecuado - Taladre los 2 agujeros de 8 mm y enrosque la brida de soporte de la chimenea prestando atención para que esté...
  • Página 16: 10 º Reciclaje

    2 / INSTALACIÓN DEL APARATO • • Reciclaje - Calcule la altura final para insertar la brida de soporte de la chimenea (pieza B de la fig. 1) - Marque 2 agujeros en un lugar adecuado foto 12 - Taladre los 2 agujeros de 8 mm y enrosque la brida de soporte de la chimenea prestando atención para que esté...
  • Página 17: Utilización Del Aparato

    3 / UTILIZACIÓN DEL APARATO • • DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS 1.Presionando el botón Stop (Parar) el motor se parara. 2.Presionando el botón Low (Baja), el avisa- dor sonara una vez y el motor funcionara a velocidad baja. 3.Presionando el botón Mid (Media), el avisa- dor sonara una vez y el motor funcionara a velocidad media.
  • Página 18: Mantenimiento Y Limpieza Del Aparato

    4 / MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL APARATO Atención Desconecte el aparato antes de proceder al mantenimiento y limpieza del aparato. Un mantenimiento periódico es una garantía de buen funcionamiento, buen rendimiento y dura- ción. Atención No respetar las instrucciones de limpieza del aparato y los filtros puede ocasionar incendios.
  • Página 19: Limpieza De La Superficie Exterior

    4 / MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL APARATO • • LIMPIEZA DE LA SUPERFICIE EXTERIOR Para limpiar el exterior de la campana extractora utilice agua con jabón; no utilice cremas para fregar, ni detergentes corrosivos, ni estropajos o cepillos. Séquela con un trapo húmedo y suave.
  • Página 20 4 / MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL APARATO Atención Antes de realizar cualquier intervención, deberá dejar la campana sin tensión, bien desenchufándola o bien accionando el disyuntor. • • MANTENIMIENTO DEL APARATO P P R R O O D D U U C C T T O O S S / / A A C C C C E E S S O O R R I I O O S S M M A A N N T T E E N N I I M M I I E E N N T T O O Q Q U U É...
  • Página 21: Anomalías De Funcionamiento

    5 / ANOMALIAS DE FUNCIONAMIENTO S S I I N N T T O O M M A A S S S S O O L L U U C C I I O O N N E E S S Compruebe que : •...
  • Página 22: Servicio Técnico

    6 / SERVICIO TÉCNICO Las intervenciones que requiera la máquina deberán ser efectuadas: - por el revendedor, - o por cualquier profesional cualificado depositario de la marca. Al llamar, mencione la referencia completa de la máquina (modelo, tipo y número de serie). Estos datos figuran en la placa de identificación situada en la máquina.
  • Página 23: Información Sobre Diseño Ecológico/Ficha Técnica De Producto

    7 / Información sobre diseño ecológico/Ficha técnica de producto Este dispositivo cumple con los reglamentos delegados (UE) 65/2014 y 66/2014 de la Comisión Europea sobre los requisitos de diseño ecológico y etiquetado energético de las campanas extractoras.
  • Página 24 7 / Información sobre diseño ecológico/Ficha técnica de producto...
  • Página 25 Dear Customer, You have just acquired a B B R R A A N N D D T T hood and we would like to thank you. We have invested all our dedication and know-how in this appliance so that it would best meet your needs. With innovation and performance, we designed it to be always easy to use.
  • Página 26 TABLE OF CONTENTS 1 / NOTICES TO THE USER • • Safety recommendations ____________________________________ • • Environmental protection ____________________________________ • • Description of your appliance ________________________________ 2 / INSTALLING YOUR APPLIANCE • • Using the evacuation mode __________________________________ • • Using the recycling mode ___________________________________ •...
  • Página 32: Notices To The User

    1 / NOTICES TO THE USER • • ENVIRONMENTAL PROTECTION — This appliance's packaging material is recyclable. Help recycle it and protect the environment by dropping it off in the municipal receptacles provided for this purpose. — Your appliance also contains a great amount of recyclable material. It is marked with this label to indicate the used appliances that should not be mixed with other waste.
  • Página 33: Description Of Your Appliance

    1 / NOTICES TO THE USER • • DESCRIPTION OF YOUR APPLIANCE...
  • Página 34: Installing Your Appliance

    2 / INSTALLING YOUR APPLIANCE - The appliance must be unplugged during installation or when any repairs or maintenance work is being performed. - Ensure that the network voltage corresponds to the voltage noted on the identification plate located inside the hood. - If the electrical installation at your residence requires any changes in order to hook up your Appliance, call upon a professional electrician.
  • Página 35: Electrical Connections

    2 / INSTALLING YOUR APPLIANCE • • ELECTRICAL CONNECTIONS During installation and maintenance opera- tions, the appliance must be unplugged from the electrical grid; fuses must be cut off or removed. The electrical connections are made before the appliance is installed in its housing. Ensure that: - the electrical installation has sufficient volt- age,...
  • Página 36: Assembling The Hood

    2 / INSTALLING YOUR APPLIANCE • • ASSEMBLING THE HOOD Warning The hood must be installed in compli- ance with all applicable regulations concern- ing the ventilation of premises. In France these regulations are described in DTU 61.1 from the CSTB. In particular, the evacuated air should never be conveyed to a duct used to evacuate smoke from appliances that use gas or other combustible fuels.
  • Página 37: Assembling The Ventilation Shaft

    2 / INSTALLING YOUR APPLIANCE • • ASSEMBLING THE VENTILATION SHAFT • • Outdoor evacuation - Calculate the final height for fixing the duct sup- port U-bracket (part B Pic 1) - Mark the two holes accordingly - Drill 8 mm diameter holes and secure the duct support bracket, ensuring that it is fixed on the same axis as the hood (part B Pic.
  • Página 38: 26 º Recycling

    2 / INSTALLING YOUR APPLIANCE • • Recycling -Calculate the final height for fixing the duct support U-bracket (part B Pic 1) -Mark the two holes. pic. 12 -Drill 8 mm diameter holes and secure the duct support bracket, ensuring that it is fixed in the same axis as the hood (part B Pic 1) -Fix the flat bracket behind the lower duct (part C Pic.
  • Página 39: Using Your Appliance

    3 / USING YOUR APPLIANCE • • DESCRIPTION OF CONTROL PANEL Push button 1.Push stop button, and the motor will stop 2.Push the Low button, the buzzer will buzz once, and the motor runs at low speed 3.Push the Mid button, the buzzer will buzz once, and the motor runs at mid speed 4.Push the High button, the buzzer will buzz once, and the motor runs at high speed.
  • Página 40: Caring For And Cleaning Your Appliance

    4 / CARING FOR AND CLEANING YOUR APPLIANCE Warning Always unplug the hood before cleaning it or performing other maintenance acts. Regular maintenance of your appliance is a guarantee of proper functioning, good perform- ance and durability. Warning Failure to respect the guidelines for cleaning the appliance and filters may cause fires. Please carefully adhere to the maintenance recommendations.
  • Página 41: Cleaning The Outer Surfaces

    4 / CARING FOR AND CLEANING YOUR APPLIANCE • • CLEANING THE OUTER SURFACES To clean the outside of your hood, use soapy water, but never use abrasive creams, corrosive detergents, scrubbing sponges or brushes. Wipe down with a soft, damp cloth. •...
  • Página 42: Maintaining Your Appliance

    4 / CARING FOR AND CLEANING YOUR APPLIANCE Warning Before carrying out any work, the power supply to the hood must be turned off, either by unplugging it or by using the circuit breaker switch. • • MAINTAINING YOUR APPLIANCE P P R R O O D D U U C C T T S S / / A A C C C C E E S S S S O O R R I I E E S S M M A A I I N N T T E E N N A A N N C C E E W W H H A A T T T T O O D D O O...
  • Página 43: Troubleshooting

    5 / TROUBLESHOOTING S S Y Y M M P P T T O O M M S S S S O O L L U U T T I I O O N N S S Ensure that: • The power is not cut off. The hood is not •...
  • Página 44: After-Sales Service

    6 / AFTER-SALES SERVICE Any maintenance on your equipment should be undertaken by : - either your dealer, - or another qualified mechanic who is an authorized agent for the brand appliances. When making an appointment, state the full reference of your equipment (model, type and serial number).
  • Página 45 7 / Ecodesign information / Technical product fiche This device complies with the delegated regulations (EU) 65/2014 and 66/2014 of the European Commission on the eco design requirements and energy labeling of household hoods.
  • Página 46 7 / Ecodesign information / Technical product fiche...
  • Página 47: Important

    Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d’acquérir une hotte B B R R A A N N D D T T et nous vous en remer- cions. Nous avons mis dans cet appareil toute notre passion, notre savoir- faire pour qu’il réponde au mieux à vos besoins. Innovant, performant, nous l’avons conçu pour qu’il soit aussi toujours facile à...
  • Página 48 SOMMAIRE 1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR • • Consignes de sécurité ______________________________________ • • Respect de l’environnement _________________________________ • • Description de votre appareil _________________________________ 2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL • • Utilisation en version évacuation ______________________________ • • Utilisation en version recyclage _______________________________ •...
  • Página 54: A L'attention De L'utilisateur

    1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT • • — Les matériaux d'emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l'environnement en les déposant dans les conteneurs munici- paux prévus à cet effet. —...
  • Página 55: Description De Votre Appareil

    1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR • • DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL...
  • Página 56: Installation De Votre Appareil

    2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL - L'appareil doit être débranché pendant l'installation ou dans l'éventualité d'une intervention. - Vérifiez que la tension du réseau correspond à la tension mentionnée sur la plaque signalétique située à l'intérieur de la hotte. - Si l'installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à...
  • Página 57: Raccordement Électrique

    2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL • • RACCORDEMENT ELECTRIQUE Lors de l'installation et des opérations d'en- tretien, l'appareil doit être débranché du réseau électrique, les fusibles doivent être coupés ou retirés. Le raccordement électrique est à réaliser avant la mise en place de l'appareil dans le meuble.
  • Página 58: Montage De La Hotte

    2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL • • MONTAGE DE LA HOTTE Attention L’installation doit être conforme aux règlements en vigueur pour la ventilation des locaux. En France, ces règlements sont indiqués dans le DTU 61.1 du CSTB. En parti- culier, l’air évacué...
  • Página 59: Montage De La Cheminée

    2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL • • MONTAGE DE LA CHEMINEE • • Evacuation extérieure - Calculez la hauteur finale pour fixer l’étrier en U de support de la cheminée (pièce B fig. 1) - Tracez les 2 trous à l’endroit adapté - Percez les 2 trous de 8mm et fixez l’étrier de sup- port de la cheminée en faisant attention qu’il soit bien dans l’axe de la hotte (pièce B fig.
  • Página 60: 42 º Recyclage

    2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL • • Recyclage - Calculez la hauteur finale pour fixer l’étrier de support de la cheminée (pièce B fig. 1) - Tracez les 2 trous à l’endroit adapté fig. 12 - Percez les 2 trous de 8mm et fixez l’étrier de support de la cheminée en faisant attention qu’il soit bien dans l’axe de la hotte (pièce B fig.
  • Página 61: Utilisation De Votre Appareil

    3 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • • DESCRIPTION DES COMMANDES B B o o u u t t o o n n - - p p o o u u s s s s o o i i r r 1.Appuyez sur la touche stop et le moteur s'arrête.
  • Página 62: Entretien Et Nettoyage De Votre Appareil

    4 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL Attention Débranchez l'appareil avant de procéder à l'entretien et au nettoyage de l'appareil. Un entretien régulier de votre appareil est une garantie de bon fonctionnement, de bon rende- ment et de durabilité. Attention Le non-respect des instructions de nettoyage de l'appareil et des filtres peut occa- sionner des incendies.
  • Página 63: Nettoyage De La Surface Extérieure

    4 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL • • NETTOYAGE DE LA SURFACE EXTERIEURE Pour nettoyer l'extérieure de votre hotte utilisez de l'eau savonneuse, mais n'utilisez jamais de crèmes à récurer, de détergents corrosif, ni d'éponge grattoir ou brosse. Essuyez avec un chif- fon humide et doux.
  • Página 64: Entretenir Votre Appareil

    4 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL Attention Avant toute intervention, la hotte doit être mise hors tension, soit en retirant la prise, soit en actionnant le disjoncteur. • • ENTRETENIR VOTRE APPAREIL P P R R O O D D U U I I T T S S / / A A C C C C E E S S S S O O I I R R E E S S E E N N T T R R E E T T I I E E N N .
  • Página 65: Anomalies De Fonctionnement

    5 / ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT S S Y Y M M P P T T O O M M E E S S S S O O L L U U T T I I O O N N S S Vérifiez que: •...
  • Página 66: Service Apres-Vente

    PIÈCES D’ORIGINE Lors d’une intervention, demandez l’utilisation exclusive de pièces détachées certifiées d’origine. Service fourni par Brandt France Etablissement de Cergy, 5/7 avenue des Béthunes, 95310 Saint Ouen L’Aumône SAS au capital social de 1.000.000 euros RCS Nanterre 801 250 531...
  • Página 67 7 / Information Eco Design / Fiche technique produit Cet appareil est conforme aux règlements délégués (UE) 65/2014 et 66/2014 de la Commission Européenne, concernant les exigences d’écoconception et d’étiquetage énergétique des hottes domestiques.
  • Página 68 7 / Information Eco Design / Fiche technique produit...
  • Página 76: Ochrana Životního Prostředí

    1 / PRO UŽIVATELE • OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ — Materiály použité při balení tohoto přístroje jsou recyklovatelné. Podílejte se na jejich recyklování a pomáhejte zachovávat životní prostředí jejich vyhozením do obecních kontejnerů, určených k těmto účelům. — Váš přístroj také obsahuje recyklovatelné materiály, proto je označený tímto logem, které...
  • Página 77: Popis Přístroje

    1 / PRO UŽIVATELE • POPIS PŘÍSTROJE...
  • Página 78: Instalace Přístroje

    2 / INSTALACE PŘÍSTROJE — Přístroj je třeba odpojit před instalací a před provedením jakéhokoliv zákroku na něm. — Zkontrolujte, zda napětí sítě odpovídá napětí, uvedenému na štítku s charakteristikami, který se nachází uvnitř zvonu. — Pokud je pro nainstalování vašeho zvonu třeba provést nějaké změny, aby jste mohli připojit přístroj, pověřte tím kvalifi...
  • Página 79: Elektrické Zapojení

    2 / INSTALACE PŘÍSTROJE • ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ Při provádění instalace a údržbářských operací musí být přístroj odpojený z elektrické sítě a pojistky musí být vypnuté a odstraněné. Elektrické zapojení je třeba provést před umístěním přístroje do nábytku. Zkontrolujte, zda: — je dostatečný výkon instalace, —...
  • Página 80: Montáž Extrakčního Zvonu

    2 / INSTALACE PŘÍSTROJE • MONTÁŽ EXTRAKČNÍHO ZVONU Pozor Instalace musí být v souladu s platnými normami pro ventilaci místností. Ve Francii jsou tyto normy popsané v DTU 61.1, CSTB. Především by vypouštěný vzduch neměl proudit stejnými průduchy jako dým z přístrojů, které používají plyn nebo jiné...
  • Página 81: Montáž Komína

    2 / INSTALACE PŘÍSTROJE • MONTÁŽ KOMÍNA • Vypouštění ven — Vypočítejte konečnou výšku našroubování výběžku ve tvaru U na držáku komína (kus B, obr. 1). — Vyznačte 2 otvory na adekvátním místě. — Vyvrtejte oba 2 otvory o 8 mm, našroubujte přírubu držáku komína a věnujte pozornost tomu, aby byla dobře uložená...
  • Página 82 2 / INSTALACE PŘÍSTROJE • Recyklování — Vypočítejte konečnou výšku pro vložení příruby držáku komína. — Vyznačte 2 otvory na adekvátním místě. — Vyvrtejte oba 2 otvory o 8 mm a Obr. 8 našroubujte přírubu na držák komína, dbejte na to, aby byla dobře uložená v hřídeli zvonu.
  • Página 83 3 / POUŽITÍ PŘÍSTROJE • POPIS OVLADAČŮ 1. Po stisknutí tlačítka Stop (zastavit) se zastaví motor. 2. Po stisknutí tlačítka (Nízká), jedenkrát zazní sygnál a motor bude fungovat při nízké rychlosti. 3. Po stisknutí tlačítka Mid (Střední), jedenkrát zazní sygnál a motor bude fungovat při střední...
  • Página 84: Údržba A Čištění Přístroje

    4 / ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ PŘÍSTROJE Pozor Odpojte přístroj dříve, než přistoupíte k jeho údržbě a čištění. Pravidelná údržba zaručí dobré fungování, výkon a životnost. Pozor Nerespektování instrukcí pro čištění přístroje a fi ltrů může vyvolat požar. Dodržujte přesně instrukce pro údržbu. •...
  • Página 85: Čištění Vnějšího Povrchu

    4 / ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ PŘÍSTROJE • ČIŠTĚNÍ VNĚJŠÍHO POVRCHU Na vyčištění vnějšku extrakčního zvonu použijte vodu s mýdlem; nepoužívejte čistící krémy, žíravé čistící prostředky, ani drátěnky nebo kartáče. Vysušte jemnou a vlhkou hadřičkou. • VÝMĚNA ŽÁROVKY Pozor Před provedením jakéhokoliv zásahu musíte nechat zvon bez napětí jeho odpojením ze zásuvky nebo stisknutím jističe.
  • Página 86 4 / ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ PŘÍSTROJE Pozor Před provedením jakéhokoliv zásahu musíte nechat zvon bez napětí jeho odpojením ze zásuvky nebo stisknutím jističe. • ÚDRŽBA PŘÍSTROJE ÚDRŽBA CO DĚLAT PRODUKTY/PŘÍSLUŠENSTVÍ Nikdy nepoužívejte kovové Na vyčištění rámu a okénka pro osvětlení používejte drátěnky, abrazívní...
  • Página 87 5 / ZÁVADY PŘI FUNGOVÁNÍ PŘÍZNAKY ŘEŠENÍ Zkontrolujte, zda : Zvon nefunguje ... • se nepřerušila dodávka proudu. • byla zvolená rychlost. Zkontrolujte, zda : • vámi zvolená rychlost motoru je dostatečná pro množství vzniklého kouře a vodní páry. Výkon zvonu je nedostatečný... •...
  • Página 88 6 / TECHNNICKÝ SERVIS Nezbytné zásahy na stroji musí provést: — prodejce, — nebo jakýkoliv kvalifi kovaný odborník, který je držitelem značky. Při telefonním kontaktu uveďte kompletní referenci stroje (model, typ a sériové číslo). Tyto údaje se nacházejí na identifi kačním štítku, umístěném na stroji.
  • Página 89 7 / Informace o ekodesignu / Technický informační list výrobku Toto zařízení splňuje přenesená nařízení Evropské komice (EU) 65/2014 a 66/2014 o požadavcích na ekodesign a energetické štítky u digestoří pro domácnost.
  • Página 90 7 / Informace o ekodesignu / Technický informa...
  • Página 91 Som en del af vores forpligtelse til løbende at forbedre vores produkter, forbeholder vi os retten til at foretage ændringer på dem på baggrund af tekniske fremskridt i forhold til deres tekniske og funktionelle egenskaber og udseende. Vigtigt: Inden du installerer og bruger dette apparat, skal denne Installations- og brugsvejledning læses grundigt, hvilket tillader dig hurtigt at blive bekendt med apparatets virkemåde.
  • Página 92 INDHOLDSFORTEGNELSE 1 / BEMÆRKNINGER TIL BRUGEREN • Sikkerhedsanbefalinger ______________________________________ • Miljøbeskyttelse _____________________________________________ • Beskrivelse af apparatet ______________________________________ 2 / INSTALLATION AF APPARATET 9167 • Brug med udsugningsversionen _______________________________ • Brug med recirkuleringsversionen _____________________________ • Elektriske tilslutninger ________________________________________ • Samling af emhætten ________________________________________ •...
  • Página 98: Miljøbeskyttelse

    1 / MÆRKNINGER TIL BRUGER • MILJØBESKYTTELSE — Dette apparats emballagemateriale er genbrugeligt. Hjælp med at genbruge det og beskyt miljøet ved at afl evere det på et kommunalt genbrugscenter til dette formål. — En stor del af apparatets materiale er også genbrugeligt. Det er mærket med denne etiket for at indikere de brugte dele af apparatet, som ikke bør blandes med andet affald.
  • Página 99: Beskrivelse Af Apparatet

    1 / MÆRKNINGER TIL BRUGER • BESKRIVELSE AF APPARATET...
  • Página 100: Installation Af Apparatet

    2 / INSTALLATION AF APPARATET — Dette apparats stik skal være taget ud af stikkontakten under installation, samt når der udføres reparationer og vedligeholdelse. — Du skal sikre dig at nettets spænding svarer til spændingen på indentifi kationsskilt, som fi ndes på indersiden af emhætten. —...
  • Página 101: Elektriske Tilslutninger

    2 / INSTALLATION AF APPARATET • ELEKTRISKE TILSLUTNINGER Under installation vedligeholdelse skal apparatets stik være taget ud af el- forsyningsnettet; sikringer skal slås fra eller fjernes. De elektriske tilslutninger foretages inden apparatet installeres i sin kasse. Kontroller at: — den elektriske installation har tilstrækkelig spænding, —...
  • Página 102: Samling Af Emhætten

    2 / INSTALLATION AF APPARATET • SAMLING AF EMHÆTTEN Advarsel Emhætten skal installeres overensstemmelse med alle gældende regler for ventilering og aftrækskanaler. I Frankrig er disse regler beskrevet i DTU 61.1 fra CSTB. I særdeleshed må den udsugede luft aldrig ledes ud igennem en kanal, som bruges til at udsuge røg fra apparater, som bruger gas eller andre brændbare drivmidler.
  • Página 103: Samling Af Ventilationsskakten

    2 / INSTALLATION AF APPARATET • SAMLING AF VENTILATIONSSKAKTEN • Udsugning til det fri — Beregn endelige højde, hvor aftrækskanalens u-beslag skal fastgøres (del B Ill. 1). — Afmærk de to huller herefter. — Bor hullerne med en diameter på 8 mm og fastgør kanalens støttebeslag, sørg for at det er fastgjort på...
  • Página 104 2 / INSTALLATION AF APPARATET • Recirkulering — Beregn endelige højde, hvor aftrækskanalens U-beslag skal fastgøres. — Afmærk de to huller. — Bor hullerne med en diameter på 8 mm Illu. 8 og fastgør kanalens støttebeslag, sørg for at det er fastgjort på samme akse som emhætten.
  • Página 105: Beskrivelse Af Knapper

    3 / BRUG AF APPARATET • BESKRIVELSE AF KNAPPER Trykknap 1. Tryk på stop-kappen, motoren afbrydes 2. Tryk på Low-kappen (Lav), brummeren lyder én gang og motoren kører ved lav hastighed. 3. Tryk på Mid-kappen (Middel), brummeren lyder én gang og motoren kører ved middel hastighed.
  • Página 106: Pleje Og Rengøring Af Apparatet

    4 / PLEJE OG RENGØRING AF APPARATET Advarsel Stikket skal altid tages ud inden emhætten rengøres, og inden der foretages andre former for vedligeholdelse. Regelmæssig vedligeholdelse af apparatet er en garanti for korrekt funktion, god ydeevne og levetid. Advarsel Respekteres retningslinjerne for rengøring af apparat og fi ltre ikke, kan de forårsage brand.
  • Página 107: Udskiftning Af Pæren

    4 / PLEJE OG RENGØRING AF APPARATET • RENGØRING AF DE YDRE OVERFLADER Brug sæbevand til rengøring af emhættens ydre fl ader, men brug aldrig slibemidler, ætsende rengøringsmidler, skrubbesvampe eller børster. Tørres af med en blød fugtig klud. • UDSKIFNING AF PÆREN Advarsel Inden der udføres nogen form for opgaver, skal strømforsyningen til emhætten slås fra, enten ved at tage emhættens stik ud eller ved hjælp af kredsafbryderen.
  • Página 108: Vedligeholdelse Af Apparatet

    4 / PLEJE OG RENGØRING AF APPARATET Advarsel Inden der udføres nogen form for opgaver, skal strømforsyningen til emhætten slås fra, enten ved at tage emhættens stik ud eller ved hjælp af hovedafbryderen. • VEDLIGEHOLDELSE AF APPARATET PRODUKTER/TILBEHØR VEDLIGEHOLDELSE DET SKAL DU GØRE SOM SKAL BRUGES Brug aldrig metal- Til rengøring af hoveddelen...
  • Página 109: Fejlfinding

    5 / FEJLFINDING SYMPTOMER LØSNINGER Kontroller at: Emhætten virker ikke… • Strømmen ikke er slået fra. • En hastighed er valgt. Kontroller at: • Den valgte motorhastighed et tilstrækkelig for den mængde af mados og damp som skal suges ud. Emhættens præstation er utilstrækkelig…...
  • Página 110: Eftersalgsservice

    6 / EFTERSALGSSERVICE Al vedligeholdelse på dit udstyr bør foretages af: — enten din forhandler, — eller en anden kvalifi ceret mekaniker, som er autoriseret til reparation af apparater af dette mærke. Når du laver aftale med ovenstående, skal du opgive hele dit udstyrs reference (model, type og serienummer).
  • Página 111 7 / Miljøvenlig designinformation / Teknisk datablad Denne enhed overholder de delegerede regulativer (EU) 65/2014 og 66/2014 for Europakommissionen om de økologiske designkrav or energimærkning af husholdningsemhætters.
  • Página 112 7 / Miljøvenlig designinformation / Teknisk datablad...

Este manual también es adecuado para:

Ad1519x

Tabla de contenido