Manual Override; Dip Switch Settings - Daikin DKN-MG400 Manual Del Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8
Installation Instructions
F. Manual Override
SV. Manuell manövrering, DE. Manuelle Übersteuerung, FR. Dérogation manuelle, ES. Anulación manual, CN.手動控制,
управление
(according to switch 7)
G. Dip Switch Settings
SV. Dip Switch-inställningar, DE. DIP-Schaltereinstellungen, FR. Paramètres du commutateur DIP, ES. Configuración del interruptor de inmersión, CN.DIP
Установка DIP-переключателей
開關設置, RU.
Always calibrate the actuator using Dip switch 9 after mounting onto the valve and electrical power has been applied. Momentarily move
switch 9 to ON and then back to Off again to start the automatic end stop calibration process.
PCBA Layout
IN
OUT
MOD
INC / DEC
SEQ
0-10
2-10
0-5, 2-6
5-10, 6-10
*
60s / 0%
300s / 50%
NORM
INV
NORM
LIN / LG
OP
ADJ
Control Direction According to Switch 7 (Normal / Inverse)
SV. Styrriktning enligt Switch 7 (Normal / Inverterad), DE. Steuerrichtung gemäß DIP-Schalter 7 (Normal / Invers)
FR. Dirección de control según el interruptor 7 (normal / inverso), ES. Direction de contrôle selon le commutateur 7 (Normal / Inverse) CN. 控制方
向,根據開關7(正常/反向), RU. Направление управления согласно Переключателю (прямое/ обратное)
NORM
h0
0(2) V
h100
© 2021 Daikin Refrigeration Malaysia. All rights reserved.
Document Number: F-28181-1
=
NORM
INV
0(2)V
10V
10V
0(2)V
X1
X1
Note: The DKN-MGxxx actuators are very flexible and
can be configured to function on a number of valves or
applications but in general it is expected the actuator
will be operated with all configuration settings in the
Off position.
SV. Obs: DKN-MGxxx ställdon är mycket flexibla och kan konfigureras
för att fungera på ett antal ventiler eller applikationer, men i allmänhet
förväntas att ställdonet kommer att användas med alla konfigurationsin-
ställningar i läget Av.
SW2 MOD
Y
X1
MX VH VC G1 G0
INV
10V
10V
0(2) V
X1
X1
=
NORM
INV
VH VC
VH VC
Hinweis: Die DKN-MGxxx-Stellantriebe sind sehr flexibel und können so
konfiguriert werden, dass sie an einer Reihe von Ventilen oder Anwendungen
funktionieren. Im Allgemeinen wird jedoch erwartet, dass der Stellantrieb mit
allen Konfigurationseinstellungen in der Position Aus betrieben wird.
Remarque: Les actionneurs DKN-MGxxx sont très flexibles et peuvent être con-
figurés pour fonctionner sur un certain nombre de vannes ou d'applications,
mais en général, il est prévu que l'actionneur fonctionnera avec tous les
paramètres de configuration en position Off.
Nota: Los actuadores DKN-MGxxx son muy flexibles y se pueden configurar
para funcionar en varias válvulas o aplicaciones, pero en general se espera
que el actuador funcione con todos los ajustes de configuración en la posición
de apagado.
CN. 注意:DKN-MGxxx執行器非常靈活,可以配置為在多種閥門或應用上運
行,但是通常,期望執行器在所有配置設置為"關"位置時都可以運行。
RU. Примечание. Приводы DKN-MGxxx очень гибкие и могут быть
настроены для работы с рядом клапанов или приложений, но в целом
ожидается, что привод будет работать со всеми настройками конфигурации
в положении «Выкл.».
SW2 INC/DEC
G
NORM
INV
0 V
24 V~
VH VC
VH VC
drm.daikinmalaysia.com |
RU. ручное
SV/DE/FR/ES/CN/RU
FEEDBACK (Y)
NORM
INV
2V
10V
10V
2V
Y
February, 2021 tc
3
P.12

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Dkn-mg800Dkn-mg1500

Tabla de contenido