Descargar Imprimir esta página

Brizo RSVP Serie Guia De Inicio Rapido página 6

Publicidad

C.
D.
1
If handles do not align, unscrew one or both handle & body assemblies and try
C.
assembling again after rotating handle slightly forward or backward until
alignment is achieved. NOTE: If handle alignment is still not satisfactory, remove
one or both handle & body assemblies. Remove screw (1) that holds spline
adapter (2) onto valve and lift spline adapter just enough so that it can be rotated
one spline on inside of part. Reassemble screw (1) and retry assembling handle
& body. Repeat if necessary, moving spline adapter (2) forward or backward one
spline at a time until desired handle direction is achieved.
Connect flexible outlet hoses (1) to valve outlet and spout inlet ports as shown.
D.
Si las manijas no quedan alineadas, destornille uno o ambos ensambles de las
C.
válvulas y trate de ensamblar otra vez, después gire las manijas un poco hacia
el frente o hacia atrás hasta lograr alinearlas. NOTA: Si todavía no está satis-
fecho con la alineación de las manijas, quite uno o ambos ensambles de las
manijas y cuerpo. Quite el tornillo (1) que sostiene el adaptador de la lengüeta
postiza (2) en la válvula y levante el adaptador de la lengüeta postiza lo sufici-
ente para poder girarlo, una lengüeta dentro de la pieza. Reensamble el tornillo
(1) y trate otra vez de ensamblar la manija y el ensamble del cuerpo. Repita
según sea necesario, moviendo el adaptador de la lengüeta (2) hacia adelante o
hacia atrás 1 muescas hasta conseguir la dirección deseada de la manija.
Conecte las mangueras flexibles de salida de agua (1) a la salida de la válvula y a
D.
las tomas de entrada de agua del surtidor como se muestra.
Si les manettes ne sont pas orientées correctement l'une par rapport à l'autre,
C.
desserrez une manette et le corps de manette ou desserrez les deux ensembles, puis
remontez-les en les déplaçant légèrement vers l'avant ou vers l'arrière jusqu'à ce que
les manettes soient orientées correctement. NOTE : si les manettes ne sont toujours
pas orientées correctement, enlevez une manette et le corps de manette ou les deux
ensembles. Enlevez la vis (1) qui retient l'adaptateur cannelé (2) sur la soupape et
soulevez l'adaptateur juste assez pour le tourner d'une cannelure à la fois à l'intérieur
de la pièce. Remettez la vis (1) en place et tentez d'assembler la manette et le corps
de nouveau. Répétez l'opération au besoin en déplaçant l'adaptateur cannelé (2) de 1
cran vers l'avant ou l'arrière jusqu'à ce que la manette soit orientée correctement.
Raccordez les flexibles de sortie (1) aux orifices de sortie des soupapes et d'entrée
D.
du bec comme le montre la figure.
1
2
1
3
1/2" (12.7 mm)
IPS
1
2
MAKE CONNECTIONS TO WATER LINES:
Choose hook-ups for 1/2" I.P.S. connections:
(1) Ball nose riser (3/8" O.D. copper tubing), or
(2) 1/2" I.P.S. faucet connector.
Use the enclosed coupling nuts (3) with the ball nose risers (1). Use two
wrenches when tightening. Do not overtighten.
HAGA LAS CONEXIONES A LAS LÍNEAS DE AGUA:
Escoja las conexions IPS de 1/2":
(1) Conexión Bola-nariz (Tubería de cobre de 3/8" D.E.), o
(2) Conector de llave I.P.S. 1/2"
Utilice las tuercas de acoplamiento (3) con la conexión bola-nariz (1).
Utilice dos llaves de tuercas cuando apriete. No apriete demasiado.
RACCORDEZ LES TUYAUX D'EAU CHAUDE ET D'EAU FROIDE.
Choisissez des raccords compatibles 1/2 po IPS :
(1) tubes-raccords à portée sphérique (tube en cuivre 3/8 po d.e.) ou
(2) raccords de robinet 1/2 po IPS.
Si vous utilisez des tubes-raccords à portée sphérique (1),
servez-vous des écrous de raccordement (3).
Utilisez deux clés pour serrer les raccords. Prenez garde de trop serrer.
6
3
77510
Rev. C

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Rsvp 65390lf-lhpRsvp 65790lf-lhpRsvp 65390lf-lhp-ecoRsvp 65790lf-lhp-eco