Página 1
ECblue Tamaño constructivo del motor B (IP54) Ventiladores EC y motores con la máxima eciencia Instrucciones de montaje ¡Conservar para futuras consultas! L-BAL-F055D-E 1939 Index 003 Nro. de art.
Instrucciones de montaje ECblue Indice Notas generales ............
Página 3
Instrucciones de montaje ECblue Entrada analógica “E1” para la predeterminación del núm. de revoluciones ..Alimentación de tensión “10 V CC” ........
Página 4
Instrucciones de montaje ECblue 11.6 Nota sobre el servicio técnico ......... . .
Campo de aplicaión Este documento es válido para los motores y ventiladores de la serie ECblue. Tamaño constructivo del motor: B (90), clase de protección del motor IP54.
ZIEHL-ABEGG SE. El incumplimiento de lo anterior convellavará reclamaciones por danos y perjui- cios. Reservados todos los derechos, inclusive aquéllos derivados de la concesión de patentes o del registro de modelos de utilidad.
Instrucciones de montaje ECblue Indicaciones de seguridad Explicación de los símbolos Las indicaciones de seguridad se resaltan mediante un triángulo de advertencia, y se representan de la siguiente forma en función del grado de exposición al riesgo. ¡Precaución! Área de peligro general. ¡Se puede producir muerte, lesiones físicas graves o daños materiales de consideración si no se toman medidas de precaución adecuadas!
Todas las modificaciones planificadas deben ser aprobadas por escrito por el fabricante. Utilice sólo piezas de repuesto / piezas de desgaste / accesorios originales de ZIEHL-ABEGG. Esas piezas se han concebido especialmente para el aparato. Si se utilizan piezas de terceros, no se puede garantizar que dichas piezas se hayan construido y fabricado para resistir las cargas que se presentan ni que cumplan los requisitos de seguridad pertinentes.
Los bordes de corte de los componentes con galvanizado Sendzimir se pueden corroer. Descripción de las funciones ECblue es sinónimo de ventiladores EC y motores con la máxima eficiencia. Se utilizan motores altamente eficientes conmutados electrónicamente con imanes permanentes, regulados mediante el número de revoluciones a través del controlador integrado.
Instrucciones de montaje ECblue Descripción del producto Transporte, almacenaje ¡Precaución! • Tenga en cuenta los pesos indicados (placa indicadora de potencia) y las cargas portantes admisibles del medio de transporte. • ¡Llevar ropa y calzado de seguridad además de guantes de protección anticorte durante la manipulación!
Instrucciones de montaje ECblue Montaje 4 Montaje Notas generales ¡Precaución! • El montaje debe ser realizado únicamente por personal especializado con la debida formación. El fabricante del sistema o de la instalación o el usuario será responsable de que las instrucciones de montaje y seguridad cumplan las normas y prescripciones vigentes (EN ISO 12100 / 13857 ).
Instrucciones de montaje ECblue Montaje Montaje en atmósfera húmeda Información En caso de prolongados tiempos de parada en atmósfera húmeda se recomienda poner en marcha el motor/ventilador una vez al mes durante 2 horas como mínimo con el 80 hasta el 100 % del número de revoluciones máximo a fin de que se evapore la humedad que haya podido penetrar.
Instrucciones de montaje ECblue Montaje 4.5.2 Ventiladores ZAplus En el montaje de los ventiladores ZAplus se debe prestar atención a una unión atornillada específica para plástico. al utilizar arandelas de fijación planas según EN ISO 7089 o DIN125 Pares de apriete recomendados M Serie ZAplus (Tipo: ZC.., ZN.., ZF..)
Instrucciones de montaje ECblue Montaje ¡Precaución! • Evitar las tensiones en el montaje. La brida y la escuadra de fijación tienen que quedar apoyadas planas. • El ventilador tiene que estar montado de modo fijo, si fuese necesario con aisladores contra vibración.
Página 15
Instrucciones de montaje ECblue Montaje ¡Precaución! • Todos los puntos de apoyo deben estar unidos de modo fiable. En caso de una fijación insuficiente, es posible que el ventilador se vuelque. • No está permitido realizar modificaciones/reequipamientos del módulo de ventilación por cuenta propia –...
• La masa máxima permitida del rodete o del componente que se debe accionar debe consultarse a ZIEHL-ABEGG y debe ser confirmada por escrito. Versión K (con brida del rotor) o D (con brida del rotor desplazada) como accionamiento para ventiladores: •...
Instrucciones de montaje ECblue Instalación eléctrica 5 Instalación eléctrica Previsiones de seguridad Peligro debido a corriente eléctrica • Los trabajos en los componentes eléctricos sólo deben ser realizados por electricistas cualificados o por personas con conocimientos fundados en el campo eléctrico bajo la monitorización de un electricista, según las normas vigentes de la técnica.
Instrucciones de montaje ECblue Instalación eléctrica Modelo con cables de conexión Información • En ejecuciones con cables de conexión, la conexión se lleva a cabo en los conductores codificados por colores. Tener en cuenta para ello los precintos de cable en los cables de conexión y el esquema de conexión correspondiente.
Instrucciones de montaje ECblue Instalación eléctrica Ejecución sin cables de conexión 29.08.2013 v_anchluss_ecblue_B.vsd 1 Tapa de cierre para el espacio de conexión 2 Prensaestopas (2 x M16) Elemento obturador con dos orificios de 5 mm para dos cables, se utiliza en caso de necesidad 3 ¡No soltar los tornillos de seguridad de la carcasa!
Instrucciones de montaje ECblue Instalación eléctrica Conexión de datos de los bornes Red, relé Modulación Borne Longitud de desaislado 10 mm 10 mm Sección de cable rígido mín. 0,2 mm 0,2 mm Sección de cable rígido máx. 4 mm 1,5 mm Sección de cable flexible mín.
Instrucciones de montaje ECblue Instalación eléctrica Alimentación de tensión 5.5.1 Tensión de red Peligro debido a corriente eléctrica • Se debe prestar especial atención a que la tensión de alimentación coincida con la indicada en la placa indicadora de potencia y que se encuentre dentro de las especificaciones de tolerancia (véanse los Datos técnicos).
Instrucciones de montaje ECblue Instalación eléctrica Instalaciones con interruptor protector contra corriente de error Peligro debido a corriente eléctrica Para obtener la seguridad de servicio más alta posible, cuando se utiliza un interruptor de protección de corriente de fuga (tipo A recomendamos una corriente de activación de 300 mA.
Instrucciones de montaje ECblue Instalación eléctrica Con los ajustes “E1 mín.” y “E1 máx.” es posible un ajuste de la señal del valor predeterminado/curva característica del número de revoluciones, p. ej. para la señal del valor predeterminado: 0...5 V, 2...10 V.
Instrucciones de montaje ECblue Instalación eléctrica 5.10 Conexión para terminal de tipo A-G-247NW para servicio En caso de necesidad se puede conectar un terminal externo. Esto puede ser necesario, por ejemplo, para adaptar los preajustes de fábrica durante la puesta en servicio.
Instrucciones de montaje ECblue Instalación eléctrica 5.13 Comunicación 5.13.1 Interconexión a través de MODBUS-RTU El equipo dispone de forma estándar de una interfaz RS-485 para la interconexión a través de MODBUS. Conexión a: “A (D+)”, “B (D-)” y “GND”. El ajuste de la dirección debe llevarse a cabo en el “IO Setup”.
Instrucciones de montaje ECblue Instalación eléctrica Apantallamiento El uso de cables apantallados normalmente no es necesario, pero ofrece una mayor protección contra perturbaciones electromagnéticas, especialmente contra altas frecuencias. La eficacia del apantallado depende, sin embargo, de una instalación cuidadosa del cable.
3. En caso de que se presenten oscilaciones resonantes existe la posibilidad de suprimir determi- nados rangos del número de revoluciones (ver Motor Setup). 4. Los ventiladores de ZIEHL-ABEGG SE están equilibrados en el estado de suministro conforme a la norma DIN ISO 21940-11 para la categoría de ventilador correspondiente según la norma ISO 14694.
Instrucciones de montaje ECblue Manejo del terminal portátil A-G-247NW 7 Manejo del terminal portátil A-G-247NW Guía de menú “Inicio” con la tecla de flecha " Conmutación entre Valor real* e “Inicio” " Conmutación entre y Valor real* con la tecla Valor real en función del tipo de equipo: "N.°...
Instrucciones de montaje ECblue Programación a través del terminal portátil A-G-247NW Seleccióndelgrupodemenús (p. ej., “Setting”) con las teclas de flechas, hacia la derecha mediante la tecla ▼ y hacia la izquierda mediante la tecla ▲. Se puede acceder a los elementos de menú de los grupos de menú (p. ej. “Set Intern 1”) con la tecla P. Las teclas de flechas permiten el desplazamiento hacia arriba y hacia abajo dentro del grupo de menú.
Instrucciones de montaje ECblue Programación a través del terminal portátil A-G-247NW Diagrama señal del valor predeterminado y n° de revoluciones 100 % n-min 40 % n-max. = 100 % n-min 40 % n-max. = 90 % n-min 0 % n-max. = 100 % Analog In 1 0...10 V...
Instrucciones de montaje ECblue Programación a través del terminal portátil A-G-247NW Los conjuntos de parámetros pueden ser memorizados a través del módulo en el terminal de tipo A-G-247NW y transmitidos a otros equipos ( Manual de instruccio- nes para el tipo A-G-247NW).
Función Ajustes LED indicador de estado en ECblue activo, lo que significa que los estados de servicio se señalizan a través de un código de intermitencia (configuración de fábrica) . LED indicador de estado no activo, es decir, siempre APAGADO.
Instrucciones de montaje ECblue Programación a través del terminal portátil A-G-247NW 8.5.4 Nivel prot. PIN Nivel prot. PIN Con el nivel de protección mediante PIN se determina para qué rangos de ajuste es necesaria la introducción de un PIN. Función Ajustes Ajuste de fábrica...
Instrucciones de montaje ECblue Programación a través del terminal portátil A-G-247NW Grupo de menú IO Setup IO Setup Información Las siguientes especificaciones sobre los ajustes de fábrica no son vinculantes, y, en función de la versión de software y de la configuración previa específica del cliente, pueden producirse variaciones en estos valores.
Instrucciones de montaje ECblue Programación a través del terminal portátil A-G-247NW Inversión del sentido de giro Conmutación entre sentido de giro “DERECHA” = y sentido de giro “IZQUIER- DA” En caso de conmutación a través de una entrada digital, el equipo trabaja con el sentido de giro opuesto al ajustado en “Motorsetup”.
Instrucciones de montaje ECblue Programación a través del terminal portátil A-G-247NW 1 = abierto, bornes 11 - 14 puenteados 0 = cerrado 11 - 14 no puenteado 17.09.2009 v_relais_k1_11_14.vsd Función Estado del controlador 1= abierto 0 = cerrado Inversión Servicio sin fallo, red aplicada Fallo con mensaje a través de relé...
Página 37
Instrucciones de montaje ECblue Programación a través del terminal portátil A-G-247NW Diagrama señal del valor predeterminado y n° de revoluciones 100 % 50 % 4.5 % 0.5 V 5 % PWM 0 – 10 V 0 – 100 % PWM 21.07.2015...
5: Número de revoluciones fijo 1 en caso de fallo E1 (sólo ECblue) 6: Fallo de número de revoluciones fijo 1 en caso de fallo E1 (sólo ECblue) * En este estado es posible cambiar entre los números de revoluciones fijos a través de la entrada digital función 5, 6 o función de control digital (Holding Register h4).
* Los siguientes ajustes previos del controlador dependen del diseño del motor respectivo. Estos datos se muestran como información y sólo se pueden modificar, de ser necesario, previa consulta con ZIEHL-ABEGG y tras introducir una contraseña. Aceleración • Revoluciónes nominales del motor •...
Instrucciones de montaje ECblue Programación a través del terminal portátil A-G-247NW Rango3 Mín. Rango3 Máx. 8.7.1 Ajustes durante el tiempo de aceleración y de retorno Gracias a los menús separados para tiempo de aceleración y tiempo de retorno se puede realizar una adaptación a las condiciones individuales de la instalación.
Instrucciones de montaje ECblue Programación a través del terminal portátil A-G-247NW 8.7.2 Supresión de números de revoluciones Supresión de hasta tres rangos de números de revoluciones. Bajo ciertas circunstancias es posible evitar ruidos molestos que pueden producirse a consecuencia de resonancias a determinados números de revoluciones.
Instrucciones de montaje ECblue Programación a través del terminal portátil A-G-247NW Temp. MCU Indicación de la temperatura interna en el microcontrolador. E1 Entrada sin función Tensión CC Tensión del circuito intermedio constante aprox. 400 V. Tensión de red Bits de estado Bits de fallo Nivel prot.
Instrucciones de montaje ECblue Diagnóstico / Fallos 9 Diagnóstico / Fallos Eliminar fallos Tipo de fallo Posible causa Solución El ventilador (ya) no Apagón del suministro eléctrico Comprobar la tensión de red gira Corte de una fase Sobretensión o tensión muy baja Cortoc.
Instrucciones de montaje ECblue Diagnóstico / Fallos Status Out con código de intermitencia LED de estado en la tapa del espacio de conexión. Salida A1 estado out OC Instalación eléctrica. 23.04.2012 v_flash_explain_1_x.VSD Código LED Relé K1* Causa Reacción del controlador Explicación...
Página 45
Instrucciones de montaje ECblue Diagnóstico / Fallos Código LED Relé K1* Causa Reacción del controlador Explicación Solución ZK Subtensión Si la tensión del circuito intermedio vuelve a subir por encima del valor límite dentro de Si la tensión del circuito intermedio descien- un plazo de 75 seg, se lleva a cabo un de del valor límite predeterminado, se lleva...
Instrucciones de montaje ECblue Diagnóstico / Fallos Código LED Relé K1* Causa Reacción del controlador Explicación Solución Alarma de temperatura El controlador desconecta el motor. Rea- rranque automático tras el enfriamiento. Se pasa la temperatura interior máxima ad- no funciona, 11 - 14 17 x misible.
¡Está prohibido el mantenimiento p.ej. por soldadura! • Las ruedas o aletas atornilladas solamente pueden ser cambiadas por personal autorizado de ZIEHL-ABEGG SE. El fabricante no asume responsabilidad alguna por daños que resulten de una reparación incorrecta. • El ventilador o motor no necesita mantenimiento, ya que utiliza cojinetes con “lubricación para toda la vida útil”.
Instrucciones de montaje ECblue Trabajos de servicio Información Para el número para peticiones de aclaración o en caso de servicio, véase la placa indicadora de potencia. Si la placa indicadora de potencia ya no fuera legible, debe indicarse el número para peticiones de aclaración grabado adicionalmente (disponible en función del tipo de motor).
Instrucciones de montaje ECblue Anexo 11 Anexo 11.1 Datos técnicos Tensión de red* 1 ~ 200...277 V, 50/60 Hz (ver placa de características) 1 ~ 100...130 V, 50/60 Hz DC 110 V, rango de voltaje 110...400 V (+/- 2 %) Fusible previo máximo**...
Página 50
Instrucciones de montaje ECblue Anexo Compatibilidad electromagnética para las Transmisiones perturbadoras según EN 61000-6-3 (área de vivienda) tensiones normadas de 230 / 400 V según Resistencia a perturbaciones según EN 61000-6-2 (área industrial) IEC 60038 Corrientes de armónicos Adaptación activa de los factores de potencia para la toma de potencia senoidal (PFC = Power - Factor - Controller), las corrientes de armónicos según EN 61000-...
Instrucciones de montaje ECblue Anexo Declaración de incorporación CE 11.3 - Traducción - (español) ZA87-E 1836 Index 008 de conformidad con la Directriz CE sobre Máquinas 2006/42/CE, Anexo II B El modelo de la máquina incompleta: • Ventiladores axiales FA.., FB.., FC.., FE.., FF.., FG.., FS.., FT.., FH.., FL.., FN.., FV.., DN.., VR.., VN.., ZC.., ZF.., ZG.., ZN..
Página 53
Instrucciones de montaje ECblue Anexo Künzelsau, 03.09.2018 (Lugar, fecha de emisión) ZIEHL-ABEGG SE ZIEHL-ABEGG SE Dr. W. Angelis Dr. D. Kappel Director técnico de Aerotécnica Subdirector de sistemas eléctricos (Nombre, cargo) (Nombre, cargo) (firma) (firma) L-BAL-F055D-E 1939 Index 003 Nro. de art.
Instrucciones de montaje ECblue 11.4 Glosario oscilación horizontal de la rueda agua condensada 10-11 autorización placa indicadora de potencia plazo de consumo de la brida del rotor grasa Prefusible protección de cable cables de control Cojinete con codos para que se es- recambiar el cojinete curra el agua.
Instrucciones de montaje ECblue Index 11.5 Nota del fabricante Nuestros productos han sido fabricados de conformidad con las normas internacionales pertinentes. Si tiene preguntas relativas al uso de nuestros productos o si proyecta realizar aplicaciones especia- les, póngase en contacto con: ZIEHL-ABEGG SE Heinz-Ziehl-Straße...