Página 4
englIsH ATTENTION: Tout contact prolongé ou répété avec le gel contenu dans l’embout PTB Nr. 98 ATEX 1015 U d’étanchéité peut provoquer une irritation de II 2 G/D EEx e II IP 66 la peau. Se laver soigneusement les mains. La Special conditions for Safe Use: surchauffe ou la combustion du gel produira Refer to Hazardous area certification...
Página 5
ItalIano VARNING: För att undvika elshock, PTB Nr. 98 ATEX 1015 U kortslutning eller ljusbåge måste produkten II 2 G/D EEx e II IP 66 installeras korrekt och skyddas från inträng- ande vatten före och under installationen. Condizioni particolari per un uso sicuro: vedi Läs genom hela monteringsanvisningen innan certificato per area pericolosa installationen påbörjas.
Página 6
MagYar OSTRZEŻENIE: Długotrwały lub PTB Nr. 98 ATEX 1015 U powtarzający się kontakt z preparatem II 2 G/D EEx e II IP 66 uszczelniającym w uszczelniaczu rdzenia, może powodować podrażnienia skóry. Dokładnie Feltételek a biztonságos használathoz: umyć ręce. Przegrzany lub palący się preparat Be kell tartani az Rb-s elœírásokat uszczelniający wytwarza opary, mogące Max.
Página 7
FHP2, FHP3 & FHPc FHP2 FHPc FHP3 englIsH ItalIano Select the correct grommet for the type of Selezionare la guarnizione adeguata per il heating cable being used. tipo di cavo utilizzato. deutscH esPaÑol Bitte wählen Sie für das eingesetzte Heiz- Seleccionar el prensacables adecuado al band die passende Gummidichtung aus.
Página 8
FHP2, FHP3 & FHPc englIsH ItalIano Position gland components and grommet Posizionare i componenti del pressaca- on the heating cable in order shown. vo e la guarnizione sul cavo scaldante esattamente nello stesso ordine dell’illu- Ensure grommets tapered end is strazione.
Página 15
17 FHP2, FHP3 & FHPc englIsH ItalIano Remove the tubes and dispose of them in Togliere le guaine protettive e riporle nella the core sealer plastic bag. busta delle guaine sigillanti. deutscH esPaÑol Entfernen Sie die Montage-Röhrchen Quitar los tubos y colocarlos en la bolsa de und stecken Sie sie zurück in den Pla- plástico de la pieza de sellado.
Página 16
18 FHP2, FHP3 & FHPc WAGO 282/284 12 - 13 mm Phoenix UK6N/USLKG10 6 mm Weidmüller WDU6/WPE6 6 mm englIsH ItalIano Trim bus wires and braid. Tagliare le estremità di fili elettrici e calza. For length X see table. Per la lunghezza X, vedi tabella deutscH esPaÑol Kürzen Sie die Kupferleiter und das...
Página 17
19 FHP2, FHP3 & FHPc englIsH ItalIano Pass prepared heating cable end with core Far passare l’estremità del cavo scaldante sealer through the box entry. Screw gland body attraverso l’entrata della scatola di giunzione. into junction box (use locknut for unthreaded Avvitare il corpo principale del pressacavo alla boxes).
Página 18
20 FHP2, FHP3 ItalIano englIsH Position grommet in gland body, ensuring it is Posizionare la guarnizione sul corpo principale del pressacavo, assicurarsi che sia diretta- seated squarely and tighten backnut securely. mente posizionata e serrare fortemente il Connect conductors and braid to the appropri- controdado.
Página 19
21 FHPc ItalIano englIsH Posizionare la guarnizione sul corpo principale Position grommet in gland body, ensuring it is seated squarely and tighten backnut securely. del pressacavo, assicurarsi che sia diretta- mente posizionata e serrare fortemente il Connect conductors and braid to the appropri- controdado.
Página 20
22 FHP2, FHP3 & FHPc 12 - 13 mm Wago 282 / 284 englIsH For WAGO terminals only ! deutscH Nur für WAGO-Zugfederklemmen! FranÇaIs Pour bornes WAGO exclusivement ! nederlands Alleen voor WAGO-kooiklemmen! norsK Kun for WAGO rekkeklemmer! sVensKa För WAGO plintar enbart ! dansK Gælder kun WAGO klemmer! suoMI...