Descargar Imprimir esta página
Canon MF3010 Guía De Inicio
Ocultar thumbs Ver también para MF3010:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 184

Enlaces rápidos

Starter Guide
English
Read this guide first.
Please read this guide before operating this product.
After you finish reading this guide, store it in a safe
place for future reference.
Základní příručka
Česky
Nejdříve si přečtěte tuto příručku.
Před spuštěním zařízení si přečtěte tuto příručku.
Po přečtení příručku uložte na bezpečném místě,
abyste ji měli v budoucnu k dispozici.
Upute za početak korištenja
Hrvatski
Najprije pročitajte ovaj priručnik.
Prije korištenja proizvoda pročitajte ove upute.
Kad upute pročitate, spremite ih na sigurno mjesto radi
buduće upotrebe.
Руководство по началу работы
Русский
Сначала прочитайте это руководство.
Перед началом работы с данным изделием
ознакомьтесь с этим руководством.
Ознакомившись с руководством, храните его в
надежном месте для использования в качестве
справочника.
Başlangıç Kılavuzu
Türkçe
Önce bu kılavuzu okuyun.
Bu ürünü çalıştırmadan önce lütfen bu kılavuzu okuyun.
Bu kılavuzu okuduktan sonra, gelecekte başvuruda
bulunmak üzere güvenli bir yerde saklayın.
Startvejledning
Dansk
Læs denne vejledning først.
Læs denne vejledning, inden du tager produktet i brug.
Når du har læst vejledningen, skal du gemme den et
sikkert sted til senere brug.
Guía de inicio
Español
Lea esta guía primero.
Por favor, lea esta guía antes de usar este producto.
Después de leer esta guía, guárdela en un lugar
seguro para posteriores consultas.
Guide de démarrage
Français
Veuillez d'abord lire ce guide.
Lisez ce guide avant d'utiliser ce produit.
Après avoir pris connaissance de son contenu, conservez-le
dans un endroit sûr pour pouvoir le consulter en cas de besoin.
Telepítési kézikönyv
Magyar
Először ezt az útmutatót olvassa el.
Olvassa el ezt a kézikönyvet a termék használata előtt.
Az elolvasás után gondosan őrizze meg.
Ghid de punere rapidă în funcţiune
Română
Citiţi mai întâi acest ghid.
Vă rugăm să citiţi acest ghid înainte de utilizarea
acestui produs.
După ce terminaţi de citit acest ghid, păstraţi-l într-un
loc sigur, pentru referinţă viitoare.
Початок роботи
Українська
Спочатку прочитайте цей посібник.
Будь ласка, прочитайте цей посібник перед
початком роботи з виробом.
Прочитавши цей посібник, зберігайте його в
безпечному місці для використання в майбутньому.
Darba sākšanas rokasgrāmata
Latviešu
Vispirms izlasiet šo rokasgrāmatu.
Pirms iekārtas izmantošanas, lūdzu, izlasiet šo
rokasgrāmatu.
Pēc izlasīšanas rokasgrāmatu nolieciet drošā vietā, lai
to varētu izmantot arī turpmāk.
Startveiledning
Norsk
Les denne veiledningen først.
Les denne veiledningen før du bruker produktet.
Oppbevar veiledningen på et trygt sted etter du har lest
den, slik at du kan finne den igjen senere.
Beknopte handleiding
Nederlands
Lees eerst deze handleiding.
Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het
product gaat gebruiken.
Bewaar de handleiding na het doorlezen op een veilige
plaats, zodat u deze later nog kunt raadplegen.
Guida all'avvio
Italiano
Leggere questa guida.
Leggere questa guida prima di iniziare ad utilizzare il prodotto.
Terminata la lettura, conservare la guida in un luogo sicuro
per eventuali consultazioni.
Przewodnik wprowadzający
Polski
Należy najpierw przeczytać niniejszy podręcznik.
Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy
przeczytać niniejszy podręcznik.
Po przeczytaniu instrukcji należy ją przechowywać
w bezpiecznym miejscu, na wypadek gdyby była
potrzebna w przyszłości.
Začetna navodila
Slovenščina
Najprej preberite ta priročnik.
Pred uporabo izdelka preberite ta navodila.
Ko jih preberete, jih shranite na varno mesto za
prihodnjo uporabo.
‫دليل بدء التشغيل‬
‫العربية‬
. ً ‫اقرأ هذا الدليل أو ال‬
.‫الرجاء قراءة هذا الدليل قبل تشغيل هذا المنتج‬
،‫وبعد االنتهاء من قراءته‬
.‫ضعه في مكان آمن للرجوع إليه في المستقبل‬
Pradinė instrukcija
Lietuviškai
Pirma perskaitykite šią instrukciją.
Prieš naudodami produktą, perskaitykite šią instrukciją.
Perskaitę šią instrukciją, ją saugiai pasidėkite, kad
galėtumėte naudotis ateityje.
Aloitusopas
Suomi
Lue tämä opas ensin.
Lue tämä opas ennen tuotteen käyttämistä.
Kun olet lukenut oppaan, säilytä se myöhempää
käyttöä varten.
Manual Inicial
Português
Leia este manual primeiro.
Leia este manual antes de utilizar o produto.
Após ter lido o manual, guarde-o num local seguro
para consultas futuras.
Handbuch für Starter
Deutsch
Bitte lesen Sie dieses Handbuch zuerst.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie mit dem Produkt arbeiten.
Nachdem Sie das Handbuch gelesen haben, bewahren Sie es zum
Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
Úvodná príručka
Slovensky
Túto príručku si prečítajte ako prvú.
Skôr ako začnete zariadenie používať, si prečítajte túto
príručku.
Po prečítaní skladujte príručku na bezpečnom mieste,
aby ste ju mohli použiť aj v budúcnosti.
Кратко ръководство
Български
Прочетете първо това ръководство.
Прочетете това ръководство, преди да започнете
работа с продукта.
След като прочетете ръководството, го съхранявайте на
удобно място, за да го използвате за бъдещи справки.
‫راهنمای آغاز به کار‬
‫فارسی‬
.‫ابتدا اين دفترچه راهنما را مطالعه کنيد‬
.‫لطف ا ً قبل از کار کردن با اين محصول اين دفترچه راهنما را مطالعه کنيد‬
‫پس از مطالعه کامل اين راهنما، برای استفاده های بعدی آن را در محل‬
.‫امنی نگهداری کنيد‬
Alustusjuhend
Lugege esmalt seda juhendit.
Tutvuge enne toote kasutamist hoolikalt selle
juhendiga.
Kui olete juhendi läbi lugenud, pange see edasiseks
kasutamiseks käepärasesse kohta.
Starthandbok
Svenska
Läs den här handboken först.
Läs handboken innan du använder produkten.
Spar handboken för framtida bruk när du har läst den.
Οδηγός πρώτων βημάτων
Ελληνικά
Διαβάστε πρώτα αυτόν τον οδηγό.
Πριν λειτουργήσετε το προϊόν, διαβάστε αυτό τον
οδηγό.
Αφού ολοκληρώσετε την ανάγνωση του οδηγού,
φυλάξτε τον σε ασφαλές σημείο για να μπορείτε να
ανατρέξετε σε αυτόν στο μέλλον.
Eesti

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Canon MF3010

  • Página 1 Starter Guide Guide de démarrage Guida all’avvio Handbuch für Starter English Français Italiano Deutsch Read this guide first. Veuillez d’abord lire ce guide. Leggere questa guida. Bitte lesen Sie dieses Handbuch zuerst. Please read this guide before operating this product. Lisez ce guide avant d’utiliser ce produit.
  • Página 2 Check! Q ui ck R ef er G ui de en ce xxx xxx xxx xxx De nsi xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxxx xxxx xxx xxx xxx xxx xxxx xxxx xxxx xxxx xxxx xxxx xxx xxx xxxx xxxx BEF ORE...
  • Página 5 English Settings for the Machine and Software Installation Next, specify the settings for the machine and install software. See the language tab page on the right. Français Paramètres pour l’installation de la machine et du logiciel Spécifiez ensuite les paramètres de la machine et installez le logiciel. Reportez-vous à l’onglet de langue, à droite. Italiano Impostazioni della macchina e installazione del software Selezionare le impostazioni della macchina e installare il software.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Contents Table des matières Sommario Inhalt 1 About the Supplied Manuals ..........P.2 4 Installing the Driver/Software .
  • Página 7: About The Supplied Manuals

    About the Supplied Manuals A propos des manuels fournis Informazioni sui manuali forniti a corredo con il prodotto Informationen zu den mitgelieferten Handbüchern Qu ick MF 301 Re fer sity xxxxx Gu ide en ce xxxxxx xxxxx RE YOU STAR xxxxxx xxxxx xxxxx...
  • Página 8 Connecting the Power Cord and Turning ON the Power Branchement du cordon d'alimentation et allumage de la machine Collegamento del cavo di alimentazione e accensione della macchina Anschließen des Netzkabels und Einschalten des Geräts Do not connect the USB cable at this time. Connect it when installing software. Ne branchez pas le câble USB pour le moment.
  • Página 9 Setting a Paper Type Réglage du type de papier Impostazione di un tipo di carta Einstellen eines Papiertyps Press [ ] or [ ] until "P" is Press [ ] or [ ] to change the Press [ ] (Menu setting key), and then start Press [ ], and set the menu to be able to Press [...
  • Página 10: Installing The Driver/Software

    English Italiano Press [ ] (Menu setting key) to exit the menu operation. The display and the paper types are matched as follows. La tabella seguente indica le corrispondenze tra i valori del display e i tipi di carta. 4 "Installing the Driver/Software" (P.6) Display Paper type Schermo...
  • Página 11 Installing the Driver/Software Installation du pilote/logiciel Installazione di driver/software Installieren des Treibers bzw. der Software Install the driver and software using the User Software CD-ROM. * We ask for the user's cooperation for the Product Extended Survey Program. For details, see the descriptions on the screen. For details on the installation procedures, see the MF Driver Installation Guide.
  • Página 12: Perform Useful Tasks

    Perform Useful Tasks Exécution de tâches utiles English Français You can use various functions in this machine. Following functions are the overview Vous pouvez utiliser les diverses fonctions de la machine. Voici les principales of the main functions that you can use routinely. For details on each function, see the fonctions que vous utiliserez au quotidien.
  • Página 13: Attività Utili

    Attività utili Hilfreiche Funktionen Italiano Deutsch La macchina dispone di una serie di funzioni utili. Le funzioni descritte sono una Sie können verschiedene Funktionen dieses Geräts nutzen. Die folgenden Funktionen panoramica delle funzioni principali che si possono utilizzare tutti i giorni. Per i dettagli sind ein Überblick über die Hauptfunktionen, die Sie routinemäßig verwenden können.
  • Página 14 Obsah Tartalom Spis treści Obsah 1 Dodané příručky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str .2 4 Instalace ovladače/softwaru .
  • Página 15: Dodané Příručky

    Dodané příručky A mellékelt kézikönyvek Informacje o dostarczonych podręcznikach Informácie o dodaných príručkách Qu ick Re fer Gu ide en ce xxxx xxxx xxxx xxxx xxxx xxxx xxxxxx sity xxxx xxxx xxxx xxxx xxxx xxxxxx xxxxx xxxx xxxx xxxx xxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxx...
  • Página 16: Připojení Napájecího Kabelu A Zapnutí Přístroje

    Připojení napájecího kabelu a zapnutí přístroje A hálózati kábel csatlakoztatása és a készülék bekapcsolása Podłączanie przewodu zasilania i włączanie urządzenia Pripojenie napájacieho kábla a zapnutie zariadenia V tuto chvíli nepřipojujte kabel USB. Připojte jej při instalaci softwaru. Ekkor még ne csatlakoztassa az USB-kábelt. Az USB-kábelt a szoftver telepítésekor kell csatlakoztatni. Nie podłączać...
  • Página 17: Nastavení Typu Papíru

    Nastavení typu papíru Papírtípus-beállítások Ustawianie typu papieru Nastavenie typu papiera Stiskněte tlačítko [ ] (tlačítko nastavení Stiskněte tlačítko [ ] nebo Stiskněte tlačítko [ ] a nastavte nabídku tak, Stiskněte tlačítko [ ] nebo [ ] a Stisknutím tlačítka [ ] potvrďte nastavení.
  • Página 18 Česky Polski Stiskněte tlačítko [ ] (tlačítko nastavení nabídky) a ukončete tak nabídku. Displej a typy papíru jsou spárovány následovně. Tryb wyświetlania i typy papieru są dopasowywane 4 „Instalace ovladače/softwaru“ (Str .6) w następujący sposób. Displej Typ papíru Ekran Typ papieru Běžný...
  • Página 19: Instalace Ovladače/Softwaru

    Instalace ovladače/softwaru Az illesztőprogram és a szoftver telepítése Instalowanie sterownika/oprogramowania Inštalácia ovládača a softvéru Z disku User Software CD-ROM nainstalujte ovladač a software. * Žádáme uživatele o spolupráci na programu Product Extended Survey Program. Podrobnosti naleznete v popisech na obrazovce. Podrobné...
  • Página 20: Provádění Užitečných Úkolů

    Provádění užitečných úkolů Hasznos feladatok végrehajtása Česky Magyar Tento přístroj vám nabízí různé funkce. Následující funkce nabízejí přehled hlavních A készülék segítségével különféle funkciókat hajthat végre. Az alábbi funkciók a funkcí, které můžete běžně používat. Podrobné informace o jednotlivých funkcích najdete mindennapi munka során végezhető...
  • Página 21: Wykonywanie Przydatnych Zadań

    Wykonywanie przydatnych zadań Vykonávanie užitočných úloh Polski Slovensky Urządzenie udostępnia wiele różnych funkcji. Poniżej opisano funkcje najczęściej Toto zariadenie vám ponúka rôzne funkcie. Nasledujúce funkcie predstavujú prehľad używane. Szczegółowe informacje na temat poszczególnych funkcji znajdują się w hlavných funkcií, ktoré môžete bežne používať. Podrobné informácie o jednotlivých programie e-Podręcznik.
  • Página 22 Sadržaj Cuprins Vsebina Съдържание 1 O priloženim priručnicima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str .2 4 Instalacija upravljačkog programa ili softvera .
  • Página 23: Priloženim Priručnicima

    O priloženim priručnicima Despre manualele furnizate O priloženih navodilih Информация за предоставените ръководства Qu ick Re fer Gu ide en ce xxxx xxxx xxxx xxxx xxxx xxxx xxxxxx sity xxxx xxxx xxxx xxxx xxxx xxxxxx xxxxx xxxx xxxx xxxx xxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxx...
  • Página 24: Povezivanje Kabela Za Napajanje I Uključivanje Napajanja

    Povezivanje kabela za napajanje i uključivanje napajanja Conectarea cablului de alimentare şi pornirea alimentării Priključitev napajalnega kabla in vklop Свързване на захранващия кабел и включване на захранването U ovom trenutku nemojte priključivati USB kabel. Priključite ga prilikom instaliranja softvera. Nu conectaţi cablul USB în acest moment. Conectaţi-l când instalaţi software-ul. Kabla USB še ne priklapljajte.
  • Página 25: Postavljanje Vrste Papira

    Postavljanje vrste papira Setarea unui tip de hârtie Nastavitev vrste papirja Задаване на типа на хартията Pritisnite tipku [ ] (Tipka izbornika postavki), Pritišćite [ ] ili [ ] dok se Pritisnite [ ] i postavite izbornik kako biste Pritisnite [ ] ili [ ] da biste Pritisnite [ ] da biste potvrdili postavku.
  • Página 26 Hrvatski Slovenščina Prikaz i vrste papira podudaraju se na sljedeći način. Zaslon in vrste papirja so, kot sledi. Zaslon Vrsta papirja Pritisnite tipku [ ] (Tipka izbornika postavki) da izađite iz rada izbornika. Zaslon Vrsta papira Navadni papir 4 "Instalacija upravljačkog programa ili softvera" (P .6) Obični papir Navadni papir L Plain Paper L (Obični papir L)
  • Página 27: Instalacija Upravljačkog Programa Ili Softvera

    Instalacija upravljačkog programa ili softvera Instalarea driverului/software-ului Namestitev gonilnika/programske opreme Инсталиране на драйвера/софтуера Instalirajte upravljački program i softver pomoću User Software CD-ROM-a (CD-ROM s korisničkim softverom). * Tražimo korisnike za sudjelovanje u programu Product Extended Survey Program. Detalje potražite u opisima na zaslonu. Pojedinosti o postupcima instalacije potražite u uputama MF Driver Installation Guide.
  • Página 28: Provođenje Korisnih Zadataka

    Provođenje korisnih zadataka Efectuaţi activităţi utile Hrvatski Română Možete koristiti razne funkcije ovog uređaja. Slijedi pregled glavnih funkcija koje Acest aparat oferă o gamă variată de funcţii. În continuare sunt prezentate principalele možete rutinski koristiti. Pojedinosti o svakoj funkciji potražite u e-priručniku. funcţii pe care le puteţi utiliza în activităţile de rutină.
  • Página 29: Izvajanje Uporabnih Opravil

    Izvajanje uporabnih opravil Изпълнение на полезни задачи Slovenščina Български V napravi lahko uporabite različne funkcije. Spodaj je pregled glavnih funkcij, ki jih Можете да използвате различни функции на устройството. Следва обзор на lahko redno uporabljate. Podrobnosti o funkcijah najdete v E-priročniku. основните...
  • Página 30 Содержание Зміст ‫المحتويات‬ ‫فهرست مطالب‬ 1 Сведения о входящих в комплект руководствах . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр . 2 4 Установка...
  • Página 31: Сведения О Входящих В Комплект Руководствах

    Сведения о входящих в комплект руководствах Посібники з комплекту поставки ‫حول األدلة المرفقة‬ ‫درباره دفترچه های راهنمای عرضه شده‬ Qu ick Re fer Gu ide en ce xxxx xxxx xxxx xxxx xxxx xxxx xxxxxx sity xxxx xxxx xxxx xxxx xxxx xxxxxx xxxxx xxxx...
  • Página 32: Подсоединение Кабеля Питания И Включение Аппарата

    Подсоединение кабеля питания и включение аппарата Підключення шнура живлення та увімкнення живлення ‫توصيل سلك الطاقة والتشغيل‬ ‫وصل کردن کابل برق و روشن کردن دستگاه‬ Не используйте кабель USB на этом этапе. Подсоедините его при установке программного обеспечения. Не підключайте кабель USB у цей момент. Підключіть його під час встановлення програмного забезпечення. .‫...
  • Página 33: Установка Типа Бумаги

    Установка типа бумаги Встановлення типу паперу ‫تعيين نوع الورق‬ ‫تنظيم نوع کاغذ‬ Начните работу с меню, нажав кнопку [ Нажимайте [ ] или [ ], Нажмите кнопку [ ], установите меню, С помощью кнопок [ ] и [ ] Подтвердите установку, нажав кнопку [ (кнопку...
  • Página 34 Русский ‫العربية‬ Закончите работу с меню, нажав кнопку [ ] (кнопку настройки меню). Показания на дисплее и типы бумаги сочетаются .‫يكون المعروض على الشاشة وأنواع الورق متطابقين كما يلي‬ 4 «Установка драйвера или программного обеспечения» (Стр . 6) следующим образом. ‫نوع...
  • Página 35: ‫4 تثبيت برنامج التشغيل/البرامج

    Установка драйвера или программного обеспечения Установлення драйвера та програмного забезпечення ‫تثبيت برنامج التشغيل/البرامج‬ ‫نصب درايور/نرم افزار‬ Установите драйвер и программное обеспечение с помощью компакт-диска «User Software CD-ROM». * Мы просим вас принять участие в программе Product Extended Survey Program. Дополнительные сведения см. в описании, представленном на экране. Подробнее...
  • Página 36: Использование Полезных Функций

    Использование полезных функций Корисні функції Русский Українська Данный аппарат предоставляет различные функции. Ниже представлен обзор На цьому апараті можна виконувати різні функції. Нижче наведено огляд основних основных функций, которые можно использовать повседневно. функцій, що можна використовувати щоденно. Подробнее о каждой функции см. в электронном руководстве пользователя. Докладну...
  • Página 37 ‫تنفيذ مهام مفيدة‬ ‫اجنام کارهای مفید‬ ‫العربية‬ ‫فارسی‬ ‫يمكنك استخدام الوظائف المتعددة بهذا الجهاز. تمثل الوظائف التالية نظرة عامة على الوظائف الرئيسية التي يمكنك استخدامها‬ ‫شما می توانيد از عملکردهای مختلف در اين دستگاه استفاده کنيد. عملکردهای زير يک نمای کلی از عملکردهای اصلی‬ .‫بشكل...
  • Página 38 İçindekiler Saturs Turinys Sisukord 1 Makineyle Birlikte Gelen Kılavuzlar Hakkında . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S .2 4 Sürücü/Yazılım Yükleme .
  • Página 39: Makineyle Birlikte Gelen Kılavuzlar Hakkında

    Makineyle Birlikte Gelen Kılavuzlar Hakkında Par komplektācijā iekļautajām rokasgrāmatām Apie pateikiamas instrukcijas Komplekti kuuluvad juhendid Qu ick Re fer Gu ide en ce xxxx xxxx xxxx xxxx xxxx xxxx xxxxxx sity xxxx xxxx xxxx xxxx xxxx xxxxxx xxxxx xxxx xxxx xxxx xxxxxx xxxxx...
  • Página 40: Güç Kablosunu Bağlama Ve Makineyi Açik Konuma Getirme

    Güç Kablosunu Bağlama ve Makineyi AÇIK Konuma Getirme Strāvas vada pievienošana un iekārtas ieslēgšana Maitinimo laido prijungimas ir aparato įjungimas Toitejuhtme ühendamine ja toite sisselülitamine USB kablosunu henüz bağlamayın. Yazılım kurulumu sırasında bağlayın. Šobrīd vēl nepievienojiet USB kabeli. Pievienojiet to, kad instalēsit programmatūru. Kol kas neprijunkite USB kabelio.
  • Página 41: Kağıt Türünü Ayarlama

    Kağıt Türünü Ayarlama Papīra veida iestatīšana Popieriaus tipo nustatymas Paberitüübi määramine Ayar değerlerini değiştirmek için ] (Menü ayarı) tuşuna basın ve ardından "P" görüntülenene kadar [ ] ] tuşuna basın ve menüyü ayarlar Ayarı onaylamak için [ ] tuşuna basın. menü...
  • Página 42 Türkçe Lietuviškai Menü işleminden çıkmak için [ ] (Menü ayarı) tuşuna basın. Ekran ve kağıt türleri şu şekilde eşleşir. Toliau aprašytas rodymo ekrane ir popieriaus tipo 4 "Sürücü/Yazılım Kurulumu" (P .6) atitikimas. Ekran Kağıt türü Ekranas Popieriaus tipas Düz kağıt Paprastas popierius Düz kağıt L Paprastas popierius L...
  • Página 43: Sürücü/Yazılım Yükleme

    Sürücü/Yazılım Yükleme Draiveru/programmatūras instalēšana Tvarkyklės / programinės įrangos diegimas Draiveri/tarkvara installimine Kullanıcı Yazılımı CD-ROM'unu kullanarak sürücü ve yazılımı kurun. * Product Extended Survey Program için kullanıcıdan işbirliği talep ederiz. Ayrıntılar için ekrandaki açıklamalara bakın. Kurulum prosedürleriyle ilgili ayrıntılar için, bkz. MF Driver Installation Guide. Instalējiet draiveri un programmatūru, izmantojot Lietotāja programmatūras kompaktdisku.
  • Página 44: Kullanışlı Görevler Gerçekleştirme

    Kullanışlı Görevler Gerçekleştirme Noderīgu uzdevumu veikšana Türkçe Latviešu Bu makinedeki çeşitli işlevleri kullanabilirsiniz. Aşağıdaki işlevler, rutin olarak Šajā iekārtā varat izmantot vairākas funkcijas. Tālāk sniegts ikdienā izmantojamu kullanabileceğiniz temel işlevlere genel bir bakış sunar. pamatfunkciju pārskats. Detalizētu katras funkcijas aprakstu sk. e-Rokasgrāmatā. Her işlevle ilgili ayrıntılar için, Elektronik Kılavuza bakın.
  • Página 45: Naudingų Užduočių Vykdymas

    Naudingų užduočių vykdymas Kasulike toimingute tegemine Lietuviškai Eesti Galite naudoti įvairias šio aparato funkcijas. Po funkcijų aprašymo apžvelgiamos Selles seadmes on võimalik kasutada mitmeid funktsioone. Järgmised funktsioonid pagrindinės funkcijos, kurias galite naudoti reguliariai. annavad ülevaate igapäevaselt kasutatavatest põhilistest funktsioonidest. Išsamios informacijos apie kiekvieną funkciją rasite el. instrukcijoje. Lisateavet iga funktsiooni kohta saab e-juhendist.
  • Página 46 Indhold Innhold Sisällys Innehåll 1 Om de medfølgende vejledninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S .2 4 Installation af driveren/softwaren .
  • Página 47: Om De Medfølgende Vejledninger

    Om de medfølgende vejledninger Om de medfølgende håndbøkene Tietoja laitteen mukana toimitettavista oppaista Om de medföljande handböckerna Qu ick Re fer Gu ide en ce xxxx xxxx xxxx xxxx xxxx xxxx xxxxxx sity xxxx xxxx xxxx xxxx xxxx xxxxxx xxxxx xxxx xxxx xxxx...
  • Página 48: Tilslutning Af Netledningen Og Aktivering Af Maskinen

    Tilslutning af netledningen og aktivering af maskinen Koble til strømledningen og slå på maskinen Virtajohdon liittäminen ja virran kytkeminen Ansluta nätkabeln och slå på strömmen Tilslut ikke USB-kablet endnu. Tilslut det, når du installerer softwaren. Du må ikke koble til USB-kabelen nå. Koble til denne når du installerer programvaren. Älä...
  • Página 49: Ange En Papperstyp

    Indstilling af en papirtype Angi en papirtype Paperityypin asettaminen Ange en papperstyp Tryk på [ ] (menuindstillingstasten), og start Tryk på [ ] eller [ ], indtil Tryk på [ ], og indstil menuen til at kunne Tryk på [ ] eller [ ] for at Tryk på...
  • Página 50 Dansk Suomi Displayet og papirtyperne passer sammen på følgende måde. Näyttö ja paperityypit vastaavat toisiaan seuraavasti. Tryk på [ ] (menuindstillingstasten) for at afslutte menufunktionen. Display Papirtype Näyttö Paperityyppi 4 ”Installation af driveren/softwaren” (s .6) Almindeligt papir Tavallinen paperi Almindeligt papir L Tavallinen paperi L Kraftigt papir 1 Paksu paperi 1...
  • Página 51: Installation Af Driveren/Softwaren

    Installation af driveren/softwaren Installere driveren/programvaren Ajurin/ohjelmiston asentaminen Installera drivrutinen/programvaran Installer driveren og softwaren med User Software CD-ROM (Cd med brugersoftware). * Vi beder om brugerens samarbejde i forbindelse med Product Extended Survey Program. Se beskrivelserne på skærmen for at få flere oplysninger. Du kan finde flere oplysninger om installationsprocedurerne i MF Driver Installation Guide.
  • Página 52: Udfør Nyttige Opgaver

    Udfør nyttige opgaver Utføre nyttige oppgaver Dansk Norsk Du kan bruge forskellige funktioner i denne maskine Følgende funktioner er oversigten Du kan bruke forskjellige funksjoner på denne maskinen. Følgende oversikt viser over de vigtigste funktioner, som du rutinemæssigt kan bruge. hovedfunksjoner som ofte brukes.
  • Página 53: Päätoimintojen Käyttäminen

    Päätoimintojen käyttäminen Utföra användbara aktiviteter Suomi Svenska Voit käyttää tämän laitteen eri toimintoja. Seuraavassa on yleiskuvaus päätoiminnoista, Du kan använda olika funktioner i den här enheten. Med följande funktioner ges en joita voit käyttää rutiininomaisesti. översikt över de huvudfunktioner som används regelbundet. Lisätietoja näistä...
  • Página 54 Contenido Inhoudsopgave Índice Περιεχόμενα 1 Acerca de los manuales suministrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág .2 4 Instalación del controlador/software .
  • Página 55: Acerca De Los Manuales Suministrados

    Acerca de los manuales suministrados Informatie over de meegeleverde handleidingen Acerca dos manuais fornecidos Πληροφορίες για τα παρεχόμενα εγχειρίδια Qu ick Re fer Gu ide en ce xxxx xxxx xxxx xxxx xxxx xxxx xxxxxx sity xxxx xxxx xxxx xxxx xxxx xxxxxx xxxxx xxxx...
  • Página 56: Conexión Del Cable De Alimentación Y Encendido

    Conexión del cable de alimentación y encendido Het netsnoer aansluiten en het apparaat inschakelen Ligar o cabo de alimentação e a alimentação Σύνδεση του καλωδίου ρεύματος και ενεργοποίηση της ισχύος No conecte el cable USB en este momento. Conéctelo al instalar el software. Sluit de USB-kabel nog niet aan.
  • Página 57: Ajuste Del Tipo De Papel

    Ajuste del tipo de papel Een papiersoort instellen Definir um tipo de papel Καθορισμός τύπου χαρτιού Pulse [ ] (tecla de opción de menú) y, Pulse [ ] o [ ] hasta que Pulse [ ] y ajuste el menú para poder cambiar Pulse [ ] o [ ] para cambiar Pulse [ ] para confirmar la opción.
  • Página 58 Español Português Pulse [ ] (tecla de opción de menú) para salir del menú. A continuación se muestran las pantallas y los tipos de A correspondência entre o visor e os tipos de papel 4 "Instalación del controlador/software” (Pág . 6) papel asociados a estas.
  • Página 59: Instalación Del Controlador/Software

    Instale el controlador y el software utilizando el disco User Software CD-ROM. * Canon requiere la cooperación del usuario para el programa Product Extended Survey Program. Para obtener una información detallada, consulte las descripciones de la pantalla. Para obtener una información detallada sobre los procedimientos de instalación, consulte la Guía de instalación de controladores MF.
  • Página 60: Realización De Tareas Útiles

    Realización de tareas útiles Handige taken uitvoeren Español Nederlands Podrá utilizar diversas funciones en esta máquina. Las siguientes funciones constituyen una visión U kunt verschillende functies gebruiken op dit apparaat. In het volgende overzicht general de las principales funciones que puede utilizar de forma rutinaria. worden de hoofdfuncties weergeven die u kunt gebruiken.
  • Página 61: Executar Tarefas Úteis

    Executar tarefas úteis Εκτέλεση χρήσιμων εργασιών Português Ελληνικά Pode utilizar várias funções nesta máquina. As funções que se seguem correspondem Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε διάφορες λειτουργίες σε αυτή τη συσκευή. Οι παρακάτω λειτουργίες a uma descrição geral das funções principais que podem ser utilizadas como rotina. είναι...
  • Página 63 English Before Using the Machine English Read the following descriptions thoroughly before using the machine. Français Avant d’utiliser la machine Lisez attentivement les descriptions suivantes avant d’utiliser la machine. Français Italiano Prima di utilizzare la macchina Leggere per intero le descrizioni seguenti prima di utilizzare la macchina. Pag.12 Italiano Deutsch...
  • Página 64: Important Safety Instructions

    (1) and disconnect the interface cable if it is connected (2). Then, Power Supply unplug the power plug from the AC power outlet (3) and contact your local authorized Canon dealer. WARNING ▪ The machine must be connected to a socket-outlet with grounding connection by the provided power cord.
  • Página 65: Maintenance And Inspections

    Then, - wavelength: 780-800 nm unplug the power plug from the AC power outlet and contact your local authorized Canon dealer. Continued use can result in a fire or electrical shock.
  • Página 66 Consumables ▪ Check the power cord and plug regularly. The following conditions may result in fire, so please contact your local authorized Canon dealer or the Canon help line. WARNING ▪ Do not dispose of used toner cartridges in open flames. This may cause the toner to ignite, resulting in burns - There are burn marks on the power plug.
  • Página 67: Legal Notices

    Precautions when connecting the power cord ▪ Do not connect this machine to an uninterruptible power source. MF3010 (F162100) ▪ Use an AC power outlet exclusively for the machine. Do not use the other sockets of the AC power outlet.
  • Página 68: Trademarks

    SOFTWARE to you for any intellectual property of rights holders of the SOFTWARE. (3) You may use the SOFTWARE solely for use with the Canon product you purchased (the "PRODUCT"). (4) You may not assign, sublicense, market, distribute, or transfer the SOFTWARE to any third party without prior written consent of rights holders of the SOFTWARE.
  • Página 69: Consignes De Sécurité Importantes

    éteignez immédiatement la machine et l'ordinateur (1), et débranchez le câble élevées d’environ 3 000 mètres au-dessus du niveau de la mer ou plus. d'interface s'il est connecté (2). Ensuite, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur (3) et contactez votre distributeur régional Canon agréé. Alimentation électrique AVERTISSEMENT ▪...
  • Página 70 - Si le faisceau laser vient à s'échapper de l'appareil et que vos yeux s'y trouvent exposés, le rayonnement Canon agréé. Si continuez à utiliser la machine, cela peut entraîner un risque d'incendie ou d'électrocution. peut provoquer des lésions oculaires.
  • Página 71 ▪ Vérifiez régulièrement le cordon d'alimentation et sa fiche. Les situations suivantes peuvent provoquer un AVERTISSEMENT incendie, alors contactez immédiatement votre revendeur agréé Canon ou la ligne d'assistance Canon. ▪ Ne jetez pas les cartouches d'encre usagées au feu. L'encre risque de s'enflammer et de vous brûler, ou - La fiche d'alimentation porte des marques de brûlure.
  • Página 72: Caractéristiques De L'alimentation Électrique

    Noms de modèle ▪ Ne branchez pas la prise d'alimentation sur la prise secondaire d'un ordinateur. N'utilisez pas une même prise secteur pour alimenter à la fois la machine, et l'un ou l'autre des appareils MF3010 (F162100) indiqués ci-après. - Copieur...
  • Página 73 LOGICIEL concernant les droits de propriété intellectuelle des détenteurs des droits du LOGICIEL. (3) Vous n'êtes autorisé à utiliser le LOGICIEL uniquement dans le cadre du produit Canon que vous avez acheté (le "PRODUIT").
  • Página 74: Simboli Utilizzati Nel Manuale

    (1), quindi scollegare il cavo d'interfaccia, se di circa 3.000 metri sul livello del mare o superiori. collegato (2). Scollegare infine il cavo di alimentazione dalla presa di corrente (3) e rivolgersi al rivenditore autorizzato Canon di zona. Alimentazione AVVERTIMENTO ▪...
  • Página 75 - In caso di fuoriuscita del raggio laser, questo potrebbe colpire gli occhi e causare seri danni alla vista. infine il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e rivolgersi al rivenditore autorizzato Canon di zona. Continuando a utilizzare la macchina si potrebbe causare un incendio o una scossa elettrica.
  • Página 76 ▪ Controllare con regolarità il cavo e la spina di alimentazione. Le condizioni seguenti possono causare un incendio, pertanto rivolgersi al rivenditore autorizzato Canon di zona o al centro assistenza Canon. ▪ Non gettare le cartucce del toner esaurite nelle fiamme aperte. Il toner potrebbe infiammarsi e causare scottature e un incendio.
  • Página 77 ▪ Utilizzare una presa elettrica dedicata esclusivamente alla macchina. Non utilizzare le altre prese della presa di corrente. MF3010 (F162100) ▪ Non collegare la spina di alimentazione alla presa ausiliaria di un computer. Non utilizzare la stessa presa di corrente sia per la macchina che per qualsiasi altro apparecchio.
  • Página 78: Software Di Terze Parti

    SOFTWARE. (3) È possibile utilizzare il SOFTWARE solo per l'uso con il prodotto Canon acquistato (il "PRODOTTO"). (4) Non è possibile assegnare, fornire in sublicenza, vedere, distribuire o trasferire il SOFTWARE a qualsiasi terza parte senza autorizzazione scritta dei detentori dei diritti del SOFTWARE.
  • Página 79: In Diesem Handbuch Verwendete Tasten Und Schaltflächen

    Gegenstände auf das Netzkabel, ziehen Sie nicht am Kabel, und biegen Sie es nicht übermäßig. Andernfalls und wenden Sie sich an Ihren örtlichen Canon-Fachhändler. kann es zur Beschädigung des Kabels kommen, was einen Brand oder elektrischen Schlag zur Folge haben kann.
  • Página 80: Wartung Und Inspektion

    Schnittstellenkabel und das Netzkabel heraus. Andernfalls kann es zu einem Brand oder elektrischen Schlag das Gerät und den Computer unverzüglich aus, und ziehen Sie gegebenenfalls das Schnittstellenkabel ab. kommen. Ziehen Sie dann den Netzstecker aus der Netzsteckdose, und wenden Sie sich an Ihren örtlichen Canon- Fachhändler.
  • Página 81 Arzt. ▪ Überprüfen Sie das Netzkabel und den Netzstecker regelmäßig. In den folgenden Fällen kann es zu einem Verbrauchsmaterial Brand kommen, daher kontaktieren Sie bitte Ihren örtlichen Canon-Fachhändler oder die Canon-Hotline. - Der Netzstecker weist Brandspuren auf. WARNUNG - Der Netzstecker ist deformiert oder beschädigt.
  • Página 82 ▪ Verwenden Sie eine Netzsteckdose ausschließlich für das Gerät. Verwenden Sie keine weiteren Netzeingänge der Netzsteckdose. MF3010 (F162100) ▪ Stecken Sie den Netzstecker nicht in den Hilfsanschluss eines Computers. Verwenden Sie nicht dieselbe Steckdose für den Anschluss dieses Geräts und einer der folgenden WEEE-Richtlinie Vorrichtungen.
  • Página 83: Andere Warnhinweise

    Andere Warnhinweise (3) Sie dürfen die SOFTWARE ausschließlich zur Nutzung mit dem von Ihnen erworbenen Canon-Produkt (das "PRODUKT") verwenden. Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. (4) Sie dürfen die SOFTWARE ohne vorherige schriftliche Zustimmung der Rechtsinhaber der SOFTWARE Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren...
  • Página 84 (1) a odpojte kabel rozhraní (2), je-li připojen. Poté přesahujících 3 000 metrů nad mořem. odpojte zástrčku ze zásuvky střídavého proudu (3) a obraťte se na místního autorizovaného zástupce společnosti Canon. Napájení VAROVÁNÍ...
  • Página 85 Poté odpojte zástrčku - maximální výkon: 5 mW ze zásuvky střídavého proudu a obraťte se na místního autorizovaného zástupce společnosti Canon. Budete-li dále pokračovat v použití tiskárny, může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
  • Página 86 ▪ Pravidelně kontrolujte napájecí kabel a zástrčku. Následující stavy mohou vést ke vzniku požáru, proto se VAROVÁNÍ obraťte na místního autorizovaného prodejce Canon nebo na linku podpory Canon. ▪ Nelikvidujte použité tonerové kazety v otevřeném ohni. Mohlo by dojít ke vzplanutí toneru a v důsledku toho - Na napájecím kabelu jsou známky ohoření.
  • Página 87 Názvy modelů ▪ Nepřipojujte toto zařízení k nepřerušitelnému zdroji napájení. ▪ Pro zařízení používejte vyhrazenou síťovou zásuvku se střídavým proudem. Nepoužívejte jiné zásuvky, MF3010 (F162100) než síťové zásuvky se střídavým proudem. ▪ Nepřipojujte napájecí šňůru do přídavné zásuvky na počítači.
  • Página 88: Ochranné Známky

    Bylo vynaloženo veškeré úsilí k zajištění, aby příručky k přístroji byly bez nepřesností a opomenutí. Vzhledem podmínkami (1) až (9). k tomu, že své výrobky neustále zlepšujeme, kontaktujte společnost Canon, pokud byste potřebovali přesnou (1) Souhlasíte, že dodržíte veškeré zákony o kontrole exportu, omezení a předpisy platné v zemích, které jsou specifikaci.
  • Página 89 (1), és húzza ki a csatlakozókábelt, ha az csatlakoztatva van (2). Ezt követően húzza ki a tápkábel csatlakozóját a hálózati aljzatból (3), és forduljon a helyi hivatalos Canon forgalmazóhoz. ▪ A készüléket a mellékelt tápkábellel földelt fali csatlakozóhoz kell csatlakoztatni.
  • Página 90 és a számítógép főkapcsolóját, és húzza ki a csatlakozókábelt, ha csatlakoztatva van. Ezután - maximális teljesítmény: 5 mW húzza ki a hálózati kábelt a váltakozó áramú csatlakozóaljzatból, majd forduljon a helyi hivatalos Canon viszonteladóhoz. A további használat tüzet és áramütést okozhat.
  • Página 91 ▪ Rendszeresen ellenőrizze a tápkábelt és a dugót. A következő rendellenességek tüzet okozhatnak, ezért ha ezeket tapasztalja, kérjük forduljon a Canon helyi forgalmazójához vagy a Canon segélyvonalhoz. ▪ Ne tárolja a festékkazettákat és a papírt nyílt lángnak kitett helyen. Ekkor a festék vagy a papír meggyulladhat, ami égési sérülést vagy tüzet okozhat.
  • Página 92 Jogi feltételek 220–240 V, 50/60 Hz FONTOS Típusszámok A tápkábel csatlakoztatására vonatkozó elővigyázatossági szempontok MF3010 (F162100) ▪ Ne csatlakoztassa a készüléket szünetmentes tápegységhez. ▪ A váltakozó áramú aljzatot kizárólag a készülékhez használja. Ne használja a váltóáramú aljzat többi WEEE irányelv csatlakozóhelyét.
  • Página 93: A Termék És A Képi Anyagok Használatával Kapcsolatos Jogi Korlátozások

    Copyright CANON INC. 2018 - Utazási csekkek A Canon Inc. előzetes írásbeli engedélye nélkül a jelen kiadvány semmilyen része sem reprodukálható, - Átutalási megbízások nem küldhető el, nem írható át, nem tárolható lekérdezőrendszerben, és nem fordítható le más nyelvre vagy - Ebédjegyek...
  • Página 94: Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    (1), a następnie odłączyć kabel interfejsu, OSTRZEŻENIE jeśli został podłączony (2). Następnie należy odłączyć wtyczkę zasilającą z gniazdka (3) i skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą produktów firmy Canon. ▪ Urządzenie należy podłączyć do gniazda elektrycznego z uziemieniem za pomocą dołączonego kabla zasilającego.
  • Página 95: Konserwacja I Przeglądy

    - maksymalna moc: 5 mW Canon. W przeciwnym razie może dojść do pożaru lub porażenia prądem. ▪ W pobliżu urządzenia nie korzystać z łatwopalnych rozpylaczy. W przypadku kontaktu substancji Konserwacja i przeglądy...
  • Página 96: Materiały Eksploatacyjne

    Należy wtedy skontaktować się z lokalnym autoryzowanym sprzedawcą produktów ▪ Nie należy przechowywać zasobników z tonerem i papieru w pobliżu ognia. Może to spowodować zapłon firmy Canon lub z działem telefonicznej pomocy technicznej firmy Canon. papieru lub resztek tonera wewnątrz zasobnika i doprowadzić do poparzeń lub pożaru.
  • Página 97 220 do 240 V, 50/60 Hz WAŻNE Nazwy modeli Środki ostrożności podczas podłączania kabla zasilającego MF3010 (F162100) ▪ Nie należy podłączać urządzenia do zasilacza awaryjnego. ▪ Używać wyłącznie gniazdka z prądem zmiennym. Nie należy używać innych gniazdek należących do Dyrektywa WEEE gniazdka prądu zmiennego.
  • Página 98 Zrzeczenie się odpowiedzialności Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. FIRMA CANON INC. NIE UDZIELA ŻADNEGO RODZAJU GWARANCJI, WYRAŹNEJ ANI DOROZUMIANEJ, W STOSUNKU DO NINIEJSZYCH MATERIAŁÓW (Z WYJĄTKIEM GWARANCJI UDZIELONYCH W NINIEJSZYM DOKUMENCIE), M.IN. GWARANCJI DOTYCZĄCEJ PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ, PRZYDATNOŚCI DO SPRZEDAŻY LUB PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU LUB CHRONIĄCEJ...
  • Página 99: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    (1) zariadenie a počítač okamžite vypnite a odpojte prepojovací kábel (2), ak je Zdroj napájania pripojený. Potom z elektrickej zásuvky vytiahnite zástrčku napájacieho kábla (3) a obráťte sa na miestneho autorizovaného zástupcu spoločnosti Canon. VAROVANIE ▪ Zariadenie musí byť pripojené k zásuvke s uzemňovacím pripojením pomocou dodaného napájacieho kábla.
  • Página 100: Manipulácia

    Potom z elektrickej zásuvky vytiahnite zástrčku napájacieho kábla a obráťte sa na miestneho autorizovaného zástupcu spoločnosti Canon. Ďalšie používanie môže spôsobiť požiar alebo úraz elektrickým prúdom. Údržba a kontrola ▪...
  • Página 101: Spotrebný Materiál

    ▪ Neskladujte kazety s tonerom ani papier na miestach, ktoré sú vystavené pôsobeniu otvoreného ohňa. na miestneho autorizovaného zástupcu spoločnosti Canon alebo zavolajte na linku pomoci spoločnosti Mohlo by to spôsobiť vzplanutie tonera alebo papiera a v dôsledku toho popáleniny alebo požiar.
  • Página 102 DÔLEŽITÉ Názvy modelov Bezpečnostné upozornenia pre pripojenie napájacieho kábla MF3010 (F162100) ▪ Toto zariadenie nepripájajte k zdroju neprerušiteľného napájania. ▪ Pre zariadenie používajte vyhradenú elektrickú zásuvku. Nepoužívajte iné zásuvky príslušnej elektrickej Smernica o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) zásuvky.
  • Página 103 - diela alebo umelecké diela chránené autorskými právami bez súhlasu majiteľa autorských práv. (3) SOFTVÉR smiete používať výlučne so zakúpeným zariadením značky Canon (ďalej „ZARIADENIE“). Zvláštna pozornosť sa venovala tomu, aby v príručkách k tomuto zariadeniu neboli žiadne nepresnosti ani (4) Bez predchádzajúceho písomného súhlasu vlastníkov práv na SOFTVÉR nesmiete SOFTVÉR prideľovať,...
  • Página 104 Ako se te stavke ispuste ili proliju u uređaj, odmah isključite sklopke napajanja uređaja i računala (1) te odspojite kabel sučelja ako je priključen (2). Zatim odspojite napajački kabel iz zidne utičnice (3) i obratite se Napajanje svojem lokalnom ovlaštenom dobavljaču tvrtke Canon. UPOZORENJE ▪ Stoj mora biti priključen u utičnicu s uzemljenjem priloženim kabelom za napajanje.
  • Página 105 Održavanje i provjere računala i uređaja i odspojite kabel sučelja ako je priključen. Zatim isključite utikač iz zidne utičnice i obratite se lokalnom ovlaštenom prodavaču tvrtke Canon. U protivnom može doći do požara ili strujnog udara. UPOZORENJE ▪ U blizini uređaja nemojte koristiti zapaljive sprejeve. Ako zapaljive tvari dođu u dodir s električnim dijelovima ▪...
  • Página 106: Potrošni Materijal

    ▪ Redovno provjeravajte kabel za napajanje i utikač. Sljedeći uvjeti mogu dovesti do požara, pa se obratite lokalnom ovlaštenom dobavljaču tvrtke Canon ili nazovite liniju za pomoć tvrtke Canon. ▪ Ne pohranjujte spremnike za toner ili papir na mjesta izložena otvorenom plamenu. To može prouzročiti zapaljenje tonera ili papira, što može dovesti do opeklina ili požara.
  • Página 107 220 do 240 V, 50/60 Hz VAŽNO Nazivi modela Mjere opreza pri priključivanju kabela za napajanje MF3010 (F162100) ▪ Uređaj ne priključujte na neprekinuti izvor napajanja. ▪ Koristite zidnu utičnicu namijenjenu isključivo uređaju. Nemojte upotrebljavati druge zidne utičnice. Direktiva o električnom i elektroničkom otpadu ▪...
  • Página 108 - Nalozi za plaćanje na bilo koji jezik ili računalni jezik, u bilo kojem obliku i bilo kojim putem, elektronički, mehanički, magnetski, optički, kemijski, ručno ili na bilo koji drugi način, bez prethodnog pisanog dopuštenja tvrtke Canon Inc. - Bonovi za hranu - Depozitne potvrde Softver drugih proizvođača...
  • Página 109 Alimentarea cu energie electrică deconectaţi cablul de alimentare de la priza de alimentare c. a. (3) şi contactaţi reprezentatul dvs. local autorizat Canon. AVERTISMENT ▪ Aparatul trebuie să fie conectat la o priză cu conexiune la împământare, cu cordonul de alimentare furnizat.
  • Página 110 ▪ Dacă aparatul emite sunete ciudate sau fum, căldură sau mirosuri neobişnuite, opriţi imediat alimentarea cu energie pentru aparat şi computer, apoi deconectaţi cablul de interfaţă, în cazul în care este conectat. Apoi deconectaţi ştecărul de la priza de alimentare c.a. şi contactaţi reprezentatul dvs. local autorizat Canon. Întreţinere şi verificări Continuând să...
  • Página 111 ▪ Verificaţi cablul de alimentare şi conectorul în mod regulat. Următoarele situaţii pot duce la incendii, prin ▪ Nu depozitaţi cartuşele de toner sau hârtia în locuri expuse la flăcări deschise. În acest caz, tonerul sau urmare contactaţi distribuitor local autorizat Canon sau linia de asistenţă Canon. hârtia pot lua foc, rezultând arsuri sau incendii.
  • Página 112 ▪ Datorită zgomotului electric sau a căderii bruşte a tensiunii furnizate, aparatul sau computerul pot să serviciul de colectare a deşeurilor menajere. Pentru mai multe informaţii privind returnarea şi funcţioneze incorect sau să piardă date. reciclarea produselor DEEE, vizitaţi www.canon-europe.com/weee. Cerinţe de instalare Cerinţele EMC ale Directivei CE ▪...
  • Página 113: Drepturi De Autor

    în nicio limbă sau limbaj informatic sub nicio formă sau prin niciun mijloc electronic, mecanic, - Bonuri de masă magnetic, optic, chimic, manual sau în alt fel, fără permisiunea scrisă prealabilă a Canon Inc. - Certificate de depozit - Paşapoarte...
  • Página 114: Pomembna Varnostna Navodila

    (1) ter izvlecite vmesniški morjem. kabel, če je priključen (2). Nato povlecite vtikač iz omrežne vtičnice (3) in se obrnite na lokalnega pooblaščenega zastopnika za Canon. Napajanje OPOZORILO ▪...
  • Página 115 Informacije o laserski diodi stikala napajanja naprave in računalnika ter izključite kabel vmesnika, če je priključen. Nato povlecite vtikač iz vtičnice in se obrnite na lokalnega pooblaščenega zastopnika za Canon. Če tega ne storite, lahko pride do - Valovna dolžina: 780–800 nm požara ali električnega udara.
  • Página 116: Potrošni Material

    ▪ Kartuše s tonerjem ali papirja ne shranjujte na lokaciji, ki je izpostavljena odprtemu ognju. Toner v kartuši in obrnite na pooblaščenega zastopnika družbe Canon ali pokličite na telefonsko linijo za pomoč družbe papir lahko zagorita in povzročita opekline ali požar.
  • Página 117 220–240 V, 50/60 Hz POMEMBNO Imena modelov Previdnostni ukrepi pri priključitvi napajalnega kabla MF3010 (F162100) ▪ Naprave ne priključujte na enoto za neprekinjeno napajanje. ▪ Za napravo uporabite izključno AC stensko vtičnico. Ne uporabljajte drugih vtičnic. Direktiva o odpadni elektronski in električni opremi ▪...
  • Página 118: Blagovne Znamke

    Copyright CANON INC. 2018 - Denarna nakazila Nobenega dela publikacije ni brez vnaprejšnjega pisnega dovoljenja družbe Canon Inc. dovoljeno razmnoževati, prenašati, prepisovati, shranjevati v pomnilniški sistem ali prevajati v kateri koli jezik ali računalniški jezik v kateri - Boni za hrano koli obliki ali na kateri koli način, elektronski, mehanski, magnetni, optični, kemični, ročni ali drugače.
  • Página 119 предоставения захранващ кабел. свързан (2). След това изключете щепсела от електрическата мрежа (3) и се свържете с местния упълномощен дилър на Canon. ▪ Не повреждайте и не променяйте захранващия кабел. Не поставяйте тежки предмети върху захранващия кабел, не го дърпайте и не го огъвайте прекомерно. Това може да предизвика...
  • Página 120 свързан. След това изключете щепсела от електрическата мрежа и се свържете с местния упълномощен Поддръжка и профилактика дилър на Canon. Ако продължите да го ползвате, това може да предизвика пожар или токов удар. ▪ Не използвайте леснозапалими спрейове близо до устройството. Ако запалими вещества влязат в...
  • Página 121 ▪ Не съхранявайте тонер касети или хартия на места, изложени на открити пламъци. Така тонерът или така че се свържете с упълномощения дилър на Canon или телефонната линия за помощ на Canon. хартията може да се запали и да причини изгаряне или да предизвика пожар.
  • Página 122 220 до 240 V, 50/60 Hz ВАЖНО! Имена на модели Предпазни мерки при свързване на захранващия кабел MF3010 (F162100) ▪ Не свързвайте устройството към непрекъсваем токозахранващ източник. ▪ Използвайте един контакт само за устройството. Не използвайте другите гнезда на електрическия контакт.
  • Página 123: Авторско Право

    - Документи на автомобили и нотариални актове на притежателите на правата на СОФТУЕРА. - Творби защитени с авторско право/Произведения на изкуството без разрешение от притежателя на (3) Можете да използвате СОФТУЕРА само с цел употреба на продукти на Canon, които сте закупили авторското право ("ПРОДУКТ").
  • Página 124 интерфейсный кабель (2), если он подсоединен. Затем извлеките штепсель шнура питания из розетки к электрическим повреждениям и стать причиной возгорания или поражения электрическим током. сети переменного тока (3) и обратитесь к местному уполномоченному дилеру Canon. ▪ Держите шнур питания вдали от каких-либо источников тепла. В противном случае изоляция шнура...
  • Página 125 если он подсоединен. Затем извлеките штепсель шнура питания из розетки сети переменного тока - длина волны: 780-800 нм и обратитесь к местному уполномоченному дилеру Canon. Продолжение эксплуатации в таких - максимальная мощность: 5 мВт условиях может стать причиной возгорания или поражения электрическим током.
  • Página 126 ▪ Регулярно осматривайте шнур питания и штепсель. Следующие ситуации могут привести к возгоранию, ▪ Перед утилизацией картриджа с тонером поместите его в пакет, чтобы предотвратить просыпание поэтому при их возникновении обратитесь к местному уполномоченному дилеру Canon или в справочную тонера, а затем утилизируйте картридж с тонером в соответствии с местными законами.
  • Página 127 виде или любыми средствами: электронными, механическими, магнитными, оптическими, химическими, в процессе выполнения печати. вручную или какими-либо иными, без предварительного письменного разрешения корпорации Canon Inc. ▪ При транспортировке аппарата на большое расстояние извлеките из него картриджи с тонером. ▪ Для защиты картриджа с тонером от воздействия света поместите его в защитный пакет, входящий...
  • Página 128 никакая лицензия или право, прямое или косвенное, на какую-либо интеллектуальную собственность другим способом, заранее обратитесь за консультацией к юристу. правообладателей ПО настоящим не передаются вам правообладателями ПО. - Бумажные деньги (3) Вы имеете право использовать ПО исключительно с приобретенным вами изделием Canon - Дорожные чеки («ИЗДЕЛИЕ»). - Платежные поручения...
  • Página 129 живлення апарата та комп'ютера (1) та від'єднайте інтерфейсний кабель (2), якщо він був приєднаний. Потім вийміть із розетки мережі змінного струму штепсель шнура живлення (3) та зверніться до Джерело живлення місцевого уповноваженого дилера Canon. ПОПЕРЕДЖЕННЯ ▪ Апарат має бути підключено за допомогою наданого шнура живлення до роз’єму заземленої розетки.
  • Página 130 вимкніть перемикачі живлення апарата й комп'ютера та від'єднайте інтерфейсний кабель, якщо він приєднаний. Потім вийміть із розетки мережі змінного струму штепсель шнура живлення та зверніться Технічне обслуговування та огляди до місцевого уповноваженого дилера Canon. Продовження використання принтера може призвести до пожежі або ураження електричним струмом. ПОПЕРЕДЖЕННЯ...
  • Página 131 ▪ Час від часу перевіряйте шнур живлення та штепсель. Зазначені нижче умови можуть спричинити ▪ Не зберігайте картриджі з тонером або папір поруч із відкритим вогнем. Це може призвести до пожежу, тому за їх виникнення зверніться до місцевого уповноваженого дилера Canon або служби довідки Canon.
  • Página 132 Торговельні марки ▪ У місцях, де в повітрі наявні солі, корозійні чи токсичні гази Canon та логотип Canon є товарними знаками компанії Canon Inc. ▪ На поверхнях (наприклад, килим чи циновка), що можуть деформуватися під дією ваги апарата, Microsoft, Windows і Windows Vista є зареєстрованими торговими марками або торговими марками...
  • Página 133 Інформація, наведена в цьому документі, може змінюватися без попереднього повідомлення. упущення. Однак, зважаючи на те, що ми постійно вдосконалюємо наші продукти, зверніться до компанії КОМПАНІЯ CANON INC. НЕ НАДАЄ ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ ЩОДО ЦЬОГО ВИРОБУ, ПРЯМИХ АБО Canon, якщо вам знадобляться точні технічні характеристики.
  • Página 134 ."‫ )الدليل اإللكتروني( -> "الصيانة" -> "نقل الجهاز‬e-Manual .‫ المعتمد المحلي‬Canon ‫الطاقة عن مأخذ التيار المتردد )3( واتصل بموزع‬ .‫قد ال تعمل اآلالت المزودة بأقراص صلبة بشكل صحيح عند استخدامها على ارتفاعات عالية تبلغ حوالي 000,3 متر أو أكثر فوق سطح البحر‬...
  • Página 135 ▪ ‫ المعتمد المحلي. وقد يؤدي االستمرار في‬Canon ‫وافصل كبل التوصيل إذا كان موص ال ً . ثم افصل قابس الطاقة عن مأخذ التيار الكهربي واتصل بموزع‬ ‫التيار المتردد بقطعة قماش جافة إلزالة جميع األتربة واألوساخ. في األماكن الرطبة أو االماكن التي تكثر بها األتربة أو الدخان، قد تتجمع األتربة حول‬...
  • Página 136 ‫متطلبات تركيب الجهاز والتعامل معه‬ ‫تنبيه‬ ‫تصير وحدة التثبيت والمناطق المحيطة بها ساخنة أثناء االستخدام. عند إخراج الورق المحشور أو فحص أجزاء الجهاز الداخلية، ال تلمس وحدة تثبيت‬ ▪ .‫الستخدام هذا الجهاز بطريقة آمنة وخالية من المشاكل، قم بتركيبه في مكان يفي بالشروط التالية. اقرأ أي ض ًا المالحظات بعناية‬ .‫الحبر...
  • Página 137 .‫يتسرب أي إشعاع من الجهاز في حالة التشغيل العادي للمنتج من قبل المستخدم‬ ‫. أي ضمان من أي نوع فيما يتعلق بهذه المادة، صريحً ا كان أم ضمن ي ًا، باستثناء الموضح هنا، بما في ذلك على سبيل المثال ال‬CANON INC ‫ال تقدم شركة‬...
  • Página 138 ‫األعمال/األعمال الفنية المحفوظة بحقوق الطبع والنشر دون إذن من صاحب الحق‬ ،‫لقد تم بذل جهود مضنية للتأكد من خلو األدلة الخاصة بالجهاز من األخطاء المتعلقة بعدم الدقة واإلسقاطات. ومع ذلك، وحيث إننا نطور منتجاتنا بصفة مستمرة‬ .Canon ‫إذا أردت معرفة المواصفات الدقيقة، فيرجى االتصال بشركة‬...
  • Página 139 .‫ممکن است زمان استفاده از دستگاه های دارای هارد ديسک در ارتفاع حدود 0003 متری باالی سطح دريا يا باالتر به درستی کار نکنند‬ ▪ .‫ تماس بگيريد‬Canon ‫جدا کنيد )۲(. سپس، دوشاخه برق را از پريز برق متناوب جدا کرده )۳( و با فروشنده مجاز محلی‬ ‫منبع تغذيه‬...
  • Página 140 .‫نقص در کارکرد جاروبرقی می شود و يا سبب می شود که گرد و خاک به دليل تخليه شارژ استاتيک به اطراف پخش شود‬ ‫ يا تلفن راهنمای‬Canon ‫مرتب ا ً سيم برق و دوشاخه را بررسی کنيد. شرايط زير می توانند منجر به آتش سوزی شوند، لطف ا ً با فروشنده مجاز محلی‬...
  • Página 141 ‫نيازمندی های نصب و استفاده‬ ‫احتياط‬ ‫دستگاه ثابت کننده و چيزهای اطراف آن در داخل دستگاه در هنگام استفاده داغ می شود. هنگام درآوردن کاغذ گير کرده يا در حين بازرسی داخل‬ ▪ .‫دستگاه، به دستگاه ثابت کننده و اطراف آن دست نزنيد زيرا ممکن است انجام اين کار منجر به سوختگی شود‬ ‫اگر...
  • Página 142 Copyright CANON INC. 2018 ‫ توليد دوباره، انتقال، رونوشت برداری، ذخيره در سيستم بازيابی اطالعات يا به‬Canon ‫هيچ قسمتی از اين مجلد را نمی توان بدون مجوز کتبی از شرکت‬ ‫زبان ديگر يا زبان کامپيوتری ديگر به هر فرم يا با هر وسيله، الکترونيکی، مکانيکی، مغناطيسی، نوری، شيميايی، دستی يا موارد ديگر، بدون مجوز کتبی‬...
  • Página 143 .‫اطالعات موجود در اين دفترچه راهنما می تواند بدون آگاهی قبلی تغيير کند‬ ‫ هيچ ضمانتی از هر نوع را درباره اين کاال چه بصورت ذکر شده يا تلويحی، بجز در مواردی که در اينجا ذکر شده نمی پذيرد. موارد‬CANON ‫شرکت‬...
  • Página 144: Önemli Güvenlik Talimatları

    çarpmasına neden olabilir. Bu öğeler makinenin içine düşerse veya dökülürse, hemen makineyi ve bilgisayarı kapatın (1) ve bağlıysa arabirim kablosunu çıkarın (2). Ardından, güç fişini AC prizinden çıkarın (3) Güç Kaynağı ve yerel yetkili Canon satıcınızla bağlantı kurun. UYARI ▪ Makinenin, birlikte verilen güç kablosuyla topraklama bağlantısı olan bir prize bağlanması gerekir.
  • Página 145 çıkarın. Ardından güç fişini AC Türkçe - maksimum güç: 5 mW prizinden çıkarın ve yerel yetkili Canon satıcınızla temasa geçin. Yazıcıyı bu şekilde kullanmaya devam etmeniz, yangın çıkmasına veya elektrik çarpmasına neden olabilir. Bakım ve İncelemeler ▪...
  • Página 146: Sarf Malzemeleri

    Sarf Malzemeleri ▪ Güç kablosunu ve fişi düzenli olarak kontrol edin. Aşağıdaki durumlar yangınla sonuçlanabilir; bu durumlarda lütfen bölgenizdeki yetkili Canon bayinize veya Canon yardım hattına başvurun. UYARI - Bunlar güç fişindeki yanık işaretleridir. ▪ Kullanılmış toner kartuşlarını ateşe atmayın. Bu, tonerin tutuşmasına neden olarak yanıklara veya yangına - Güç...
  • Página 147 Telif Hakkı Bakım ve İncelemeler Copyright CANON INC. 2018 Bu yayının hiçbir bölümü Canon Inc.'nin önceden yazılı izni olmaksızın herhangi bir şekilde, elektronik, mekanik, ÖNEMLİ manyetik, optik, kimyasal, manuel veya başka bir yöntemle çoğaltılamaz, aktarılamaz, el ile kopyalanamaz, bir ▪ Bu makinenin üzerinde bulunan dikkat etiketindeki talimatları uygulayın.
  • Página 148: Sorumluluk Reddi

    Makine kılavuzlarının mümkün olduğu kadar doğru ve eksiksiz olmasına azami çaba harcanmıştır. Ancak UYGUNLUK VEYA BİR YASAYI İHLAL ETMEME HUSUSLARINDA VE BUNLARLA SINIRLI OLMAKSIZIN, ürünlerimizi sürekli geliştirdiğimizden teknik özellikleri tam olarak öğrenmek istiyorsanız lütfen Canon'a başvurun. METİNDE SAĞLANANLAR HARİÇ AÇIK VEYA ZIMNİ HİÇBİR GARANTİ VERMEMEKTEDİR. CANON INC., BU METNİN KULLANILMASI NEDENİYLE DOĞRUDAN, KAZARA VEYA DOLAYLI OLARAK OLUŞAN HERHANGİ...
  • Página 149: Šajā Rokasgrāmatā Lietotie Taustiņi Un Pogas

    Strāvas padeve iekārtu un datoru (1) un atvienojiet interfeisa kabeli, ja tas ir pievienots (2). Pēc tam atvienojiet kontaktdakšu no maiņstrāvas kontaktligzdas (3) un sazinieties ar vietējo pilnvaroto Canon izplatītāju. BRĪDINĀJUMS ▪ Iekārta ir jāpievieno kontaktligzdai, kurā barošanas vads nodrošina zemējumu.
  • Página 150 Pēc tam no - maksimālā jauda: 5 mW maiņstrāvas kontaktligzdas atvienojiet kontaktdakšu un sazinieties ar vietējo pilnvaroto Canon izplatītāju. Turpinot lietot iekārtu, var rasties aizdegšanās vai elektriskās strāvas trieciens.
  • Página 151: Temperatūras Un Mitruma Nosacījumi

    ▪ Regulāri pārbaudiet strāvas vadu un kontaktdakšu. Tālāk minētie apstākļi var izraisīt aizdegšanos, tāpēc sazinieties ar vietējo pilnvaroto Canon izplatītāju vai Canon palīdzības dienestu. ▪ Neglabājiet tonera kasetnes un papīru vietā, kas pakļauta atklātas liesmas iedarbībai. Tā toneris vai papīrs var uzliesmot, radot apdegumus vai aizdegšanos.
  • Página 152 Lai saņemtu plašāku informāciju par elektrisko un elektronisko iekārtu ▪ Elektriskas dabas traucējumi vai strāvas sprieguma ievērojama pazemināšanās var izraisīt iekārtas vai nodošanu pārstrādei, apmeklējiet tīmekļa vietni www.canon-europe.com/weee. datora nepareizu darbību vai datu zudumu. EK direktīvas prasības par elektromagnētisko savietojamību Uzstādīšanas prasības...
  • Página 153 - Ar autortiesībām aizsargāti darbi un mākslas darbi bez autortiesību īpašnieka atļaujas (3) Jūs drīkstat izmantot PROGRAMMATŪRU tikai tajā Canon produktā, kuru esat iegādājies ( PRODUKTS ). Ir pieliktas lielas pūles, lai šajās rokasgrāmatās novērstu neprecizitātes un kļūdas. Tomēr, ņemot vērā to, ka mēs savus izstrādājumus nemitīgi uzlabojam, lūdzam sazināties ar Canon, ja nepieciešamas precīzas tehniskās...
  • Página 154: Svarbūs Saugos Nurodymai

    Maitinimas tada atjunkite sąsajos kabelį, jei jis prijungtas (2). Tada iš KINTAMOSIOS SROVĖS tinklo lizdo ištraukite maitinimo laido kištuką (3) ir kreipkitės į vietinį įgaliotąjį „Canon“ pardavimo atstovą. ĮSPĖJIMAS ▪ Aparatas turi būti prijungtas prie maitinimo lizdo su įžeminimu naudojant pateiktą maitinimo kabelį.
  • Página 155 Lazerinio diodo informacija išjunkite aparato ir kompiuterio maitinimo jungiklius, tada atjunkite sąsajos kabelį, jei jis prijungtas. Tada ištraukite maitinimo laido kištuką iš kintamosios srovės elektros lizdo ir kreipkitės į „Canon“ techninio - bangos ilgis: 780–800 nm aptarnavimo specialistus. Dėl tolimesnio naudojimo gali kilti gaisras arba elektros smūgis.
  • Página 156: Eksploatacinės Medžiagos

    ▪ Reguliariai tikrinkite maitinimo laidą ir kištuką. Toliau išvardytos priežastys, dėl kurių gali kilti gaisras, todėl jas aptikę kreipkitės į vietinį įgaliotąjį „Canon” platintoją arba „Canon” pagalbos liniją. ▪ Nelaikykite dažomųjų miltelių kasečių arba popieriaus vietoje, kurioje gali būti atviros liepsnos. Dažomieji milteliai arba popierius gali užsidegti ir jūs galite nudegti arba gali kilti gaisras.
  • Página 157 ▪ Didžiausios aparato energijos sąnaudos yra 960 W arba mažiau. buitinių atliekų tvarkymo įstaigų atstovus. Išsamesnės informacijos apie EEĮ atliekų grąžinimo ir perdirbimo tvarką galite rasti apsilankę tinklalapyje www.canon-europe.com/weee. ▪ Dėl elektrinio triukšmo arba staigiai nutrūkus maitinimo įtampai aparatas arba kompiuteris gali veikti netinkamai arba gali būti prarasti duomenys.
  • Página 158 - Pavedimo nurodymai Copyright CANON INC. 2018 Be išankstinio raštiško „Canon, Inc.“ leidimo jokios šio leidinio dalies negalima atgaminti, perduoti, perrašyti, - Maisto talonai saugoti atkūrimo sistemoje, versti į kurią nors kalbą arba kompiuterinę kalbą bet kokia forma arba bet kokiais - Įmokų...
  • Página 159 Juhendis kasutatavad sümbolid HOIATUS O F F Hoiatab toimingute eest, mis võivad põhjustada kasutaja surma või vigastusi. Seadme ohutuks kasutamiseks järgige alati neid hoiatusi. ETTEVAATUST Tähistab hoiatust toimingute korral, mis võivad põhjustada kasutaja surma või kehavigastusi. Seadme ohutuks kasutamiseks järgige alati neid hoiatusi. TÄHTIS Tähistab seadme tööga seotud nõudeid ja piiranguid.
  • Página 160 ▪ Ärge ühendage toitejuhet mitme pesaga toiteallikasse, sest see võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi. ▪ Hoidke käed ja riided eemal väljastusala rullist. Ka siis, kui seade ei prindi, võib rullik ootamatult pöörlema hakata ning teie käed või riided võivad sellesse kinni jääda, mis võib põhjustada kehavigastusi. ▪...
  • Página 161 Kulutarvikud ▪ Kui toonerit peaks kassetist välja pudenema või paiskuma, koguge või pühkige tooneriosakesed hoolikalt pehme niiske lapiga kokku. Ärge hingake toonerit sisse. HOIATUS Ärge kasutage välja pudenenud tooneri eemaldamiseks tolmuimejat, millel pole tolmuplahvatuste vastast kaitset. Vastasel juhul võib tolmuimeja töötamise lõpetada või staatiline elekter võib põhjustada ▪...
  • Página 162 ▪ Paberiummistuse vältimiseks ärge lülitage printimistoimingu ajal seadet SISSE ega VÄLJA, ärge avage ega sulgege juhtpaneeli ega tagakaant ning ärge asetage seadmesse ega eemaldage sel ajal seadmest paberit. Canon ja Canoni logo on ettevõtte Canon Inc. kaubamärgid. ▪ Seadme transportimisel eemaldage sellest kindlasti toonerikassett.
  • Página 163 Osaline nimekiri taolistest dokumentidest on toodud mehhaaniliselt, magnetiliselt, optiliselt, keemiliselt, käsitsi ega muul moel ilma Canon Inc. eelneva kirjaliku loata. allpool. See nimekiri on mõeldud ainult juhendina. Kui te pole mõne teie seadmega skaneeritava, trükitava või mõnel muul viisil paljundatava toote ja/või skaneeritud, trükitud või mõnel muul viisil paljundatud dokumentide...
  • Página 164: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    ▪ Maskiner med harddisk virker muligvis ikke korrekt, hvis de anvendes i store højder ca. 3.000 meter over for afbryderen til maskinen og computeren (1) og trække interfacekablet ud, hvis det er tilsluttet (2). Træk havets overflade eller højere. derefter strømstikket ud af stikkontakten (3) og kontakt din lokale autoriserede Canon-forhandler. Strømforsyning ADVARSEL ▪...
  • Página 165: Vedligeholdelse Og Eftersyn

    Træk derefter - bølgelængde: 780-800 nm strømstikket ud af stikkontakten og kontakt din lokale autoriserede Canon-forhandler. Fortsat brug kan medføre brand eller elektrisk stød. - maksimal strøm: 5 mW ▪...
  • Página 166 ▪ Kontroller elledningen og stikket regelmæssigt. De følgende tilstande kan medføre brand, så kontakt din lokale autoriserede Canon-forhandler eller Canon HelpDesk. ▪ Opbevar ikke patroner eller papir i nærheden af åben ild. Dette kan antænde toneren eller papiret, og medføre forbrændinger eller brand.
  • Página 167 220 til 240 V, 50/60 Hz VIGTIGT Modelnavne Foranstaltninger ved tilslutning af elledningen MF3010 (F162100) ▪ Tilslut ikke maskinen til en nødstrømskilde. ▪ Brug en stikkontakt udelukkende til maskinen. Brug ikke andre kontakter i stikkontakten. WEEE-direktivet ▪ Isæt ikke strømstikket i computerens hjælpeudgang.
  • Página 168 Ansvarsfraskrivelser Oplysningerne i dette dokument kan ændres uden varsel. CANON INC. GIVER INGEN GARANTI AF NOGEN ART MED HENSYN TIL DETTE MATERIALE HVERKEN DIREKTE ELLER INDIREKTE, MED UNDTAGELSE AF, HVAD DER FASTSÆTTES HER, HERUNDER UDEN BEGRÆNSNINGER, GARANTIER FOR MULIGHEDEN FOR MARKEDSFØRING, SALGBARHED, EGNETHED TIL ET BESTEMT ANVENDELSESOMRÅDE ELLER OVERTRÆDELSE AF IMMATERIELLE RETTIGHEDER.
  • Página 169: Viktige Sikkerhetsinstruksjoner

    Elektronisk håndbok -> "Vedlikehold" -> "Plassere maskinen et annet sted". må du trekke ut strømstøpslet fra strømuttaket (3) og kontakte din lokale autoriserte Canon-forhandler. ▪ Det kan være at maskiner med en harddisk ikke fungerer skikkelig når de brukes i høyder på 3 000 meter over havet eller høyere.
  • Página 170 Koble deretter - maks. effekt: 5 mW strømpluggen fra stikkontakten, og kontakt den lokale Canon-forhandleren. Fortsatt bruk kan føre til brann eller elektrisk støt. Vedlikehold og inspeksjoner ▪...
  • Página 171 Forbruksmateriell ▪ Kontroller regelmessig strømledningen og støpslet. Tilstandene nevnt nedenfor kan føre til brann, så kontakt din lokale autoriserte Canon-forhandler eller Canons kundestøtte hvis noen av de oppstår. ADVARSEL - Det er tegn på at strømpluggen er brent. ▪ Du må ikke kaste brukte tonerkassetter i åpen ild. Dette kan føre til antenning av toneren, noe som kan føre - Jordingsbladene eller pinnene på...
  • Página 172 220 til 240 V, 50/60 Hz VIKTIG Modellnavn Forholdsregler ved tilkobling av strømledningen MF3010 (F162100) ▪ Du må ikke koble maskinen til en avbruddsfri strømkilde (UPS). ▪ Bruk et eget strømuttak for maskinen. Ikke bruk andre kontakter i strømuttaket. WEEE-direktiv ▪...
  • Página 173 - postanvisninger oversettes til noe språk eller dataspråk i noen form eller på noen måte, elektronisk, mekanisk, magnetisk, optisk, kjemisk, manuelt eller på annen måte uten at skriftlig tillatelse er innhentet fra Canon Inc. på forhånd. - matkuponger - innskuddsbevis...
  • Página 174 Jos nämä esineet tai aineet putoavat tai roiskuvat laitteen sisään, katkaise laitteen ja tietokoneen virta välittömästi virtakytkimestä (1) ja irrota liitäntäkaapeli, mikäli se on kytkettynä (2). Irrota seuraavaksi virtajohto pistorasiasta (3) ja ota yhteys paikalliseen valtuutettuun Canon-jälleenmyyjään. VAROITUS ▪ Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan laitteen mukana toimitettavalla virtajohdolla.
  • Página 175 Irrota seuraavaksi virtajohto voi altistaa vaaralliselle säteilylle. pistorasiasta ja ota yhteys paikalliseen valtuutettuun Canon-jälleenmyyjään. Laitteen käytön jatkamisesta voi ▪ Tämä laite on luokiteltu IEC60825-1:2014 -standardissa luokan 1 lasertuotteeksi. seurata tulipalo tai sähköisku.
  • Página 176 ▪ Tarkista virtajohto ja pistoke säännöllisesti. Seuraavat tilanteet voivat aiheuttaa tulipalon, joten ota yhteyttä ▪ Älä säilytä värikasetteja tai paperia avotulen läheisyydessä. Väriaine tai paperi saattaa syttyä, mikä voi aiheuttaa lähimpään Canon-jälleenmyyjään tai Canonin asiakaspalveluun. palovammoja tai tulipalon. - Pistokkeessa on palojälkiä.
  • Página 177 220–240 V, 50/60 Hz TÄRKEÄÄ Mallien nimet Virtajohdon kytkennässä huomioitavia seikkoja MF3010 (F162100) ▪ Älä liitä laitetta keskeytymättömään virransyöttöön (UPS). ▪ Käytä pistorasiaa, johon ei ole kytketty muita laitteita. Älä käytä pistorasian muita paikkoja. WEEE-direktiivi ▪ Älä kytke virtapistoketta tietokoneessa olevaan virtaliitäntään.
  • Página 178 Mitään osaa tästä julkaisusta ei saa jäljentää, lähettää, tallentaa eikä kääntää toiselle kielelle tai tietokonekielelle - Maksumääräykset millään tavalla tai missään muodossa sähköisesti, mekaanisesti, magneettisesti, optisesti, kemiallisesti, manuaalisesti tai muulla tavoin ilman etukäteen saatua kirjallista lupaa, jonka myöntää Canon Inc. - Ruokakupongit - Talletustodistukset...
  • Página 179: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    Om sådana föremål tappas eller spills i enheten ska du omedelbart slå av strömbrytarna på mer. enheten och datorn (1) och koppla ur gränssnittskabeln, om en sådan är ansluten (2). Dra sedan ut kontakten ur eluttaget (3) och kontakta närmaste auktoriserade Canon-återförsäljare. Strömkälla VARNING ▪...
  • Página 180: Underhåll Och Inspektion

    är ansluten. Dra sedan - Våglängd: 780–800 nm ut kontakten ur eluttaget och kontakta närmaste auktoriserade Canon-återförsäljare. Fortsatt användning kan leda till eldsvåda eller stötar. - Maximal strömförbrukning: 5 mW ▪...
  • Página 181 Förbrukningsartiklar ▪ Kontrollera nätkabeln och kontakten regelbundet. Kontakta närmaste Canon-återförsäljare eller Canons kundtjänst om något av följande inträffar eftersom det kan leda till brand. VARNING - Det finns brännmärken på nätkontakten. ▪ Lägg inte använda tonerpatroner i öppen eld. Det kan leda till att tonerresterna fattar eld, vilket kan ge upphov - Ett stift på...
  • Página 182 220 till 240 V, 50/60 Hz Modellnamn VIKTIGT! Säkerhetsåtgärder när nätkabeln ansluts MF3010 (F162100) ▪ Anslut inte enheten till en UPS-enhet. ▪ Använd ett eluttag som enbart används för enheten. Använd inte de andra uttagen i eluttaget. WEEE-direktivet ▪ Anslut inte nätkabeln till ett reservuttag på en dator.
  • Página 183 Ett omfattande arbete har lagts ned för att handböckerna inte ska innehålla några felaktigheter och att inget väsentligt utelämnats. Eftersom vi ständigt arbetar med att förbättra våra produkter kan du behöva kontakta Canon för exakta (4) Du får inte tilldela, vidarelicensiera, marknadsföra, distribuera eller på annat sätt överföra PROGRAMVARAN specifikationer.
  • Página 184: Instrucciones De Seguridad Importantes

    (1) y desconecte el nivel del mar o superiores. cable de interfaz si está conectado (2). A continuación, desconecte el enchufe de la toma de corriente de CA (3) y póngase en contacto con su distribuidor autorizado local de Canon. Suministro eléctrico ADVERTENCIA ▪...
  • Página 185: Manipulación

    A continuación, desconecte el enchufe de la toma de corriente de CA y póngase en contacto con su distribuidor autorizado local de Canon. El uso continuado podría tener como resultado un - Si el haz de láser escapara y entrara en contacto con sus ojos, la exposición al mismo podría causarle incendio o una descarga eléctrica.
  • Página 186: Mantenimiento E Inspecciones

    Consumibles ▪ Compruebe el cable de alimentación y el enchufe periódicamente. Las siguientes situaciones podrían provocar un incendio; por tanto, póngase en contacto con su distribuidor autorizado local de Canon o con la ADVERTENCIA línea de asistencia de Canon.
  • Página 187 Nombres de modelos ▪ Utilice la toma de corriente de CA exclusivamente para la máquina. No utilice los demás conectores de la MF3010 (F162100) toma de corriente de CA. ▪ No enchufe la máquina a la toma auxiliar de un ordenador.
  • Página 188: Información De Seguridad De Láser

    (1) Usted acepta cumplir todas las leyes, restricciones o normativas de control a las exportaciones aplicables de los países Canon ha hecho esfuerzos considerables para asegurarse de que los manuales de la máquina estén libres de implicados en caso de que este producto, incluido el SOFTWARE, se envíe, transfiera o exporte a cualquier país.
  • Página 189: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    (2). Haal vervolgens de stekker uit het stopcontact (3) en neem ▪ De machine moet met het meegeleverde netsnoer worden aangesloten op een stopcontact met aarding. contact op met uw Canon-dealer. ▪ Voorkom beschadiging van het netsnoer. Het is niet toegestaan het netsnoer aan te passen. Plaats geen zware voorwerpen op het netsnoer en trek niet aan het snoer.
  • Página 190: Onderhoud En Inspecties

    Haal vervolgens de stekker uit het stopcontact en neem contact op met uw Canon-dealer. Als u het apparaat onder die omstandigheden blijft gebruiken, kan dit brand of een elektrische schok tot gevolg hebben.
  • Página 191: Installatievereisten En Gebruik

    Neem daarom contact op met uw lokale Canon-dealer of met de Canon-helpdesk. ▪ Als u een lege tonercartridge wilt afvoeren, plaats de cartridge dan altijd in de originele verpakking om te - Er bevinden zich brandplekken op de stekker.
  • Página 192 220 tot 240 V, 50/60 Hz BELANGRIJK Modelnamen Voorzorgsmaatregelen bij het aansluiten van het netsnoer MF3010 (F162100) ▪ Sluit het apparaat niet aan op een noodstroomvoorziening. ▪ Gebruik een geaard stopcontact dat exclusief is gereserveerd voor het apparaat. De andere stopcontacten AEEA-richtlijn die op dezelfde groep zijn aangesloten, mag u niet gebruiken.
  • Página 193 - Autopapieren en eigendomsbewijzen SOFTWARE. - Auteursrechtelijk beschermde werken/kunstwerken zonder toestemming van de eigenaar van het (3) U mag de SOFTWARE alleen gebruiken in combinatie met het aangeschafte Canon-product (het auteursrecht "PRODUCT"). Bij het samenstellen van deze handleidingen is de grootst mogelijke zorgvuldigheid nagestreefd om de (4) U mag de SOFTWARE niet aan een derde partij toewijzen, in sublicentie geven, vermarkten, distribueren of handleidingen vrij van onnauwkeurigheden en weglatingen te maken.
  • Página 194 ▪ A máquina tem de ser ligada a uma tomada com ligação à terra através do cabo de alimentação fornecido. local autorizado da Canon. ▪ Não danifique nem modifique o cabo de alimentação. Além disso, não coloque objectos pesados sobre o cabo de alimentação e não o puxe nem dobre excessivamente.
  • Página 195 Em seguida, desligue a ficha da tomada de CA e entre em contacto com o agente local autorizado da - potência máxima: 5 mW Canon. Se continuar a utilizar o equipamento, tal pode resultar num incêndio ou choque eléctrico. ▪ Não utilize vaporizadores inflamáveis perto da máquina. Se substâncias inflamáveis entrarem em contacto Manutenção e inspecções...
  • Página 196 ▪ Não guarde as cartridges de toner ou o papel num local exposto a chamas vivas. Isso pode levar à ignição incêndio, por isso contacte o agente local autorizado da Canon ou a linha de assistência ao cliente da Canon.
  • Página 197: Avisos Legais

    Para mais informações sobre a devolução ▪ O ruído eléctrico ou uma redução drástica da tensão da tomada pode causar o funcionamento incorrecto da e reciclagem de produtos REEE, vá a www.canon-europe.com/weee. máquina ou do computador ou a perda de dados.
  • Página 198: Marcas Comerciais

    Foi efectuado um esforço considerável para garantir que os manuais da máquina estão isentos de imprecisões autorização prévia por escrito dos detentores dos direitos do SOFTWARE. e omissões. No entanto, e visto que estamos constantemente a melhorar os nossos produtos, contacte a Canon se necessitar de uma especificação exacta.
  • Página 199 του καλωδίου ρεύματος από την πρίζα εναλλασσόμενου ρεύματος (3) και επικοινωνήστε με τον τοπικό προκαλέσει ηλεκτρική βλάβη και να έχει ως αποτέλεσμα πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο της Canon. ▪ Κρατήστε το καλώδιο ρεύματος μακριά από πηγές θερμότητας. Αν δεν το κάνετε αυτό, μπορεί να λιώσει...
  • Página 200 - μέγιστη ισχύς: 5 mW εάν είναι συνδεδεμένο. Στη συνέχεια, αποσυνδέστε το φις του καλωδίου ρεύματος από την πρίζα εναλλασσόμενου ρεύματος και επικοινωνήστε με τον τοπικό εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο της Canon. Συντήρηση και επιθεωρήσεις Τυχόν συνέχιση της χρήσης μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
  • Página 201 ▪ Μην αποθηκεύετε κασέτες γραφίτη ή χαρτί σε θέση που είναι εκτεθειμένη σε γυμνή φλόγα. Αυτό μπορεί να πυρκαγιά, γι' αυτό επικοινωνήστε με τον τοπικό εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο της Canon ή με τη γραμμή προκαλέσει ανάφλεξη του γραφίτη ή του χαρτιού και να οδηγήσει σε πυρκαγιά ή εγκαύματα.
  • Página 202 220 έως 240 V, 50/60 Hz ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Ονόματα μοντέλων Προφυλάξεις κατά τη σύνδεση του καλωδίου ρεύματος MF3010 (F162100) ▪ Μην συνδέσετε τη συσκευή σε τροφοδοτικό αδιάλειπτης παροχής. ▪ Χρησιμοποιήστε μια πρίζα εναλλασσόμενου ρεύματος αποκλειστικά για τη συσκευή. Μην χρησιμοποιήσετε Οδηγία ΑΗΗΕ...
  • Página 203: Εμπορικά Σήματα

    Δήλωση αποποίησης Οι πληροφορίες σε αυτό το έγγραφο υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση. Η CANON INC. ΔΕΝ ΠΑΡΕΧΕΙ ΚΑΝΕΝΟΣ ΕΙΔΟΥΣ ΕΓΓΥΗΣΗ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΥΛΙΚΟ, ΡΗΤΗ Ή ΜΗ ΕΚΤΟΣ ΑΠΟ ΑΥΤΕΣ ΠΟΥ ΠΑΡΕΧΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΓΡΑΦΟ, ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ, ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΑ, ΕΓΓΥΗΣΕΩΝ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑ, ΤΗΝ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ Ή...
  • Página 204 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan CANON MARKETING JAPAN INC . 16-6, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-8011, Japan CANON U .S .A ., INC . One Canon Park, Melville, NY 11747, U.S.A. CANON EUROPA N .V . Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands CANON CHINA CO .

Este manual también es adecuado para:

F162100