Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 244

Enlaces rápidos

Starter Guide
English
Read this guide first.
Please read this guide before operating this product.
After you finish reading this guide, store it in a safe
place for future reference.
Základní příručka
Česky
Nejdříve si přečtěte tuto příručku.
Před spuštěním zařízení si přečtěte tuto příručku.
Po přečtení příručku uložte na bezpečném místě,
abyste ji měli v budoucnu k dispozici.
Upute za početak korištenja
Hrvatski
Najprije pročitajte ovaj priručnik.
Prije korištenja proizvoda pročitajte ove upute.
Kad upute pročitate, spremite ih na sigurno mjesto radi
buduće upotrebe.
Руководство по началу работы
Русский
Сначала прочитайте это руководство.
Перед началом работы с данным изделием
ознакомьтесь с этим руководством.
Ознакомившись с руководством, храните его в
надежном месте для использования в качестве
справочника.
Başlangıç Kılavuzu
Türkçe
Önce bu kılavuzu okuyun.
Bu ürünü çalıştırmadan önce lütfen bu kılavuzu okuyun.
Bu kılavuzu okuduktan sonra, gelecekte başvuruda
bulunmak üzere güvenli bir yerde saklayın.
Startvejledning
Dansk
Læs denne vejledning først.
Læs denne vejledning, inden du tager produktet i brug.
Når du har læst vejledningen, skal du gemme den et
sikkert sted til senere brug.
Guía de inicio
Español
Lea en primer lugar esta guía.
Lea esta guía antes de utilizar el producto.
Una vez que haya terminado de leer la guía, guárdela
en un lugar seguro para consultarla en el futuro.
Guide de démarrage
Français
Lisez ce guide en premier.
Lisez ce guide avant d'utiliser le produit.
Une fois que vous aurez lu ce guide, stockez-le dans
un endroit sûr pour pouvoir y revenir ultérieurement.
Telepítési kézikönyv
Magyar
Először ezt az útmutatót olvassa el.
Olvassa el ezt a kézikönyvet a termék használata előtt.
Az elolvasás után gondosan őrizze meg.
Ghid de punere rapidă în funcţiune
Română
Citiţi mai întâi acest ghid.
Vă rugăm să citiţi acest ghid înainte de utilizarea
acestui produs.
După ce terminaţi de citit acest ghid, păstraţi-l într-un
loc sigur, pentru referinţă viitoare.
Початок роботи
Українська
Спочатку прочитайте цей посібник.
Будь ласка, прочитайте цей посібник перед
початком роботи з виробом.
Прочитавши цей посібник, зберігайте його в
безпечному місці для використання в майбутньому.
Darba sākšanas rokasgrāmata
Latviešu
Vispirms izlasiet šo rokasgrāmatu.
Pirms iekārtas izmantošanas, lūdzu, izlasiet šo
rokasgrāmatu.
Pēc izlasīšanas rokasgrāmatu nolieciet drošā vietā, lai
to varētu izmantot arī turpmāk.
Startveiledning
Norsk
Les denne veiledningen først.
Les denne veiledningen før du bruker produktet.
Oppbevar veiledningen på et trygt sted etter du har lest
den, slik at du kan finne den igjen senere.
Beknopte handleiding
Nederlands
Lees eerst deze handleiding.
Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het
product gaat gebruiken.
Bewaar de handleiding na het doorlezen op een veilige
plaats, zodat u deze later nog kunt raadplegen.
Guida all'avvio
Italiano
Leggere prima questa guida.
Leggere la presente guida prima di utilizzare il prodotto.
Dopo averla letta, conservare questa guida in un luogo
sicuro per poterla consultare in futuro.
Przewodnik wprowadzający
Polski
Należy najpierw przeczytać niniejszy podręcznik.
Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy
przeczytać niniejszy podręcznik.
Po przeczytaniu instrukcji należy ją przechowywać
w bezpiecznym miejscu, na wypadek gdyby była
potrzebna w przyszłości.
Začetna navodila
Slovenščina
Najprej preberite ta priročnik.
Pred uporabo izdelka preberite ta navodila.
Ko jih preberete, jih shranite na varno mesto za
prihodnjo uporabo.
‫دليل بدء التشغي ل‬
‫العربية‬
. ً ‫اقرأ هذا الدليل أو ال‬
.‫الرجاء قراءة هذا الدليل قبل تشغيل هذا المنتج‬
،‫وبعد االنتهاء من قراءته‬
.‫ضعه في مكان آمن للرجوع إليه في المستقبل‬
Pradinė instrukcija
Lietuviškai
Pirma perskaitykite šią instrukciją.
Prieš naudodami produktą, perskaitykite šią instrukciją.
Perskaitę šią instrukciją, ją saugiai pasidėkite, kad
galėtumėte naudotis ateityje.
Aloitusopas
Suomi
Lue tämä opas ensin.
Lue tämä opas ennen tuotteen käyttämistä.
Kun olet lukenut oppaan, säilytä se myöhempää
käyttöä varten.
Manual Inicial
Português
Leia este manual primeiro.
Leia este manual antes de utilizar o produto.
Após ter lido o manual, guarde-o num local seguro
para consultas futuras.
Handbuch für Starter
Deutsch
Lesen Sie zuerst dieses Handbuch.
Lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie dieses Produkt in Betrieb nehmen.
Bewahren Sie dieses Handbuch nach dem Lesen als zukünftige Referenz
gut auf.
Úvodná príručka
Slovensky
Túto príručku si prečítajte ako prvú.
Skôr ako začnete zariadenie používať, si prečítajte túto
príručku.
Po prečítaní skladujte príručku na bezpečnom mieste,
aby ste ju mohli použiť aj v budúcnosti.
Кратко ръководство
Български
Прочетете първо това ръководство.
Прочетете това ръководство, преди да започнете
работа с продукта.
След като прочетете ръководството, го съхранявайте на
удобно място, за да го използвате за бъдещи справки.
‫راهنمای آغاز به کار‬
‫فارسی‬
.‫ابتدا اين دفترچه راهنما را مطالعه کنيد‬
.‫لطف ا ً قبل از کار کردن با اين محصول اين دفترچه راهنما را مطالعه کنيد‬
‫پس از مطالعه کامل اين راهنما، برای استفاده های بعدی آن را در محل‬
.‫امنی نگهداری کنيد‬
Alustusjuhend
Lugege esmalt seda juhendit.
Tutvuge enne toote kasutamist hoolikalt selle
juhendiga.
Kui olete juhendi läbi lugenud, pange see edasiseks
kasutamiseks käepärasesse kohta.
Starthandbok
Svenska
Läs den här handboken först.
Läs handboken innan du använder produkten.
Spar handboken för framtida bruk när du har läst den.
Οδηγός πρώτων βημάτων
Ελληνικά
Διαβάστε πρώτα αυτόν τον οδηγό.
Πριν λειτουργήσετε το προϊόν, διαβάστε αυτό τον
οδηγό.
Αφού ολοκληρώσετε την ανάγνωση του οδηγού,
φυλάξτε τον σε ασφαλές σημείο για να μπορείτε να
ανατρέξετε σε αυτόν στο μέλλον.
Eesti

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Canon MF4580dn

  • Página 1 Starter Guide Guide de démarrage Guida all’avvio Handbuch für Starter English Français Italiano Deutsch Read this guide first. Lisez ce guide en premier. Leggere prima questa guida. Lesen Sie zuerst dieses Handbuch. Please read this guide before operating this product. Lisez ce guide avant d’utiliser le produit.
  • Página 2 Check! MF4580dn/MF4570dn/MF4550d/MF4450 Only Check! ● ● MF4580dn MF4570dn/MF4550d 804 mm 100 mm 100 mm 804 mm 100 mm Feeder 100 mm Feeder Feeder cover cover cover 763 mm 100 mm 100 mm 100 mm 735 mm 100 mm 631 mm...
  • Página 3 ● MF4580dn ● MF4570dn/MF4550d/MF4450/MF4430 • • MF4570dn/MF4550d MF4450/MF4430 ● MF4410...
  • Página 4 ● MF4580dn ● MF4570dn/MF4550d/MF4450/MF4430 ● MF4410...
  • Página 5 ● MF4580dn/MF4570dn/MF4550d/MF4450/MF4430/MF4410...
  • Página 6 • MF4570dn/MF4550d/ MF4450/MF4430 Option Installing the Handset...
  • Página 7 English Settings for the Machine and Software Installation Next, specify the settings for the machine and install software. See the language tab page on the right. Français Paramètres pour l’installation de la machine et du logiciel Spécifiez ensuite les paramètres de la machine et installez le logiciel. Reportez-vous à l’onglet de langue, à droite. Italiano Impostazioni della macchina e installazione del software Selezionare le impostazioni della macchina e installare il software.
  • Página 8 Contents Table des matières Sommario Inhalt 1 About the Supplied Manuals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P .2 6 Specifying Initial Fax Settings and Connecting a Telephone Cable .
  • Página 9 About the Supplied Manuals A propos des manuels fournis Informazioni sui manuali forniti a corredo con il prodotto Informationen zu den mitgelieferten Handbüchern Starter Guide (This manual): MF Driver Installation Guide e-Manual (User Manual CD-ROM): Read the desired chapter to suit your needs . Read this manual first .
  • Página 10 Back keys Navigating the Menu Text Input Method ▪ Item selection or moving the cursor among the menu items ▪ MF4580dn/MF4570dn/MF4550d/MF4450 ▪ MF4430/MF4410 - Changing entry mode - Moving the cursor (Entering a space) - Entering text and numbers Select an item with [...
  • Página 11 Connecting the Power Cord and Turning ON the Power Branchement du cordon d'alimentation et allumage de la machine Collegamento del cavo di alimentazione e accensione della macchina Anschließen des Netzkabels und Einschalten des Geräts English Italiano Entering text, symbols, and numbers Immissione di testo, simboli e numeri Entry mode: <aA>...
  • Página 12 Réglage du format et du type de papier Selezione delle impostazioni iniziali Impostazione di un formato e di un tipo di carta Angeben der Anfangseinstellungen Einstellen eines Papierformats und Papiertyps ● MF4580dn/MF4570dn/ MF4550d/MF4450 Language Copy: Press Start Paper Settings Czech Settings applied.
  • Página 13 Specifying Initial Fax Settings and Connecting a Telephone Cable Spécification des paramètres de fax initiaux et connexion du câble téléphonique Impostazioni iniziali del fax e collegamento di un cavo telefonico Angeben der Anfangsfaxeinstellungen und Anschließen eines Telefonkabels Perform fax setup? Connect phone line.
  • Página 14 "Spécification des réglages d'envoi de fax" -> "Choix du type de ligne". Chiudere la Guida configurazione fax e riavviare la macchina . Per il collegamento di rete (solo MF4580dn/MF4570d) Spegnere la macchina e attendere almeno 10 secondi prima di riaccenderla.
  • Página 15 Network Connection and Configuration Connexion et configuration réseau Collegamento di rete e configurazione Netzwerkverbindung und -konfiguration Connect the LAN cable. The machine sets the IP address automatically. Wait approximately two minutes. About the LAN cable About obtaining the IP address automatically (Auto IP) If you want to set the IP address manually, see the following items.
  • Página 16 Installing the Driver/Software Installation du pilote/logiciel Installazione di driver/software Installieren des Treibers bzw. der Software Install the driver and software using the User Software CD-ROM. For details on the installation procedures, see the MF Driver Installation Guide. Installez le pilote et le logiciel avec le CD-ROM "User Software CD-ROM". Pour en savoir plus sur les procédures d'installation, voir le Guide d'installation des pilotes MF.
  • Página 17 ▪ Sequential broadcast Network Settings (MF4580dn/MF4570dn Only) This machine comes equipped with a network interface that you can construct a network environment easily. You can print a document, use the PC fax, and use the network scan from all computers which are connected with the machine.
  • Página 18 ▪ Multidiffusion de votre téléphone au cours d'un appel téléphonique. Réglages réseau (MF4580dn/MF4570dn uniquement) Cette machine est équipée d'une interface réseau qui vous permet de créer facilement un environnement réseau. Vous pouvez imprimer un document, utiliser la fonction Fax PC et exécuter la numérisation réseau depuis tous les ordinateurs connectés à...
  • Página 19 ▪ Trasmissione sequenziale identificativo per la ricezione fax con i pulsanti di Impostazioni di rete (solo MF4580dn/MF4570dn) composizione del telefono. La macchina è dotata di un'interfaccia di rete che consente di inserirla in un ambiente di rete con molta facilità. È possibile stampare un documento, utilizzare il fax da PC e la scansione di rete da qualsiasi computer in grado di connettersi alla macchina.
  • Página 20 Sie können von allen mit dem Gerät verbundenen Computern Dokumente drucken, die PC-Faxfunktion verwenden und über das Netzwerk scannen. Das Gerät erhöht als gemeinsam genutztes Gerät am Arbeitsplatz die Leistungsfähigkeit. Remote UI (nur MF4580dn/MF4570dn) Sie können den Zustand des Geräts von den Computern im Netzwerk ersehen.
  • Página 21 Obsah Tartalom Spis treści Obsah 1 Dodané příručky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str .2 6 Určení...
  • Página 22 Dodané příručky A mellékelt kézikönyvek Informacje o dostarczonych podręcznikach Informácie o dodaných príručkách Základní příručka (tato příručka): MF Driver Installation Guide (Příručka instalace ovladače MF) Elektronická příručka (disk User Manual CD-ROM): Přečtěte si požadovanou kapitolu odpovídající vašim potřebám . Nejprve si přečtěte tuto příručku . (disk User Software CD-ROM): Elektronická...
  • Página 23 Numeric Menu Back keys Navigace v nabídce Metoda zadávání textu ▪ Výběr položky nebo pohybování kurzoru mezi položkami ▪ MF4580dn/MF4570dn/MF4550d/MF4450 ▪ MF4430/MF4410 nabídky - Změna režimu zadávání - Posouvání kurzoru (zadávání mezery) - Zadávání textu a čísel Pomocí [ ] nebo [ ] vyberte položku.
  • Página 24 Připojení napájecího kabelu a zapnutí přístroje A hálózati kábel csatlakoztatása és a készülék bekapcsolása Podłączanie przewodu zasilania i włączanie urządzenia Pripojenie napájacieho kábla a zapnutie zariadenia Česky Magyar Zadávání textu, symbolů a čísel Szöveg, jelek és számok beírása Režim zadávání: Režim zadávání: Režim zadávání: Beviteli mód:...
  • Página 25 A kezdeti beállítások megadása A papírméret és a papírtípus beállítása Konfigurowanie ustawień początkowych Ustawianie formatu i rodzaju papieru Zadanie počiatočného nastavenia Nastavenie formátu a typu papiera • MF4580dn/MF4570dn/ MF4550d/MF4450 Language Paper Settings Copy: Press Start Settings applied. Czech MP Tray...
  • Página 26 Určení počátečního nastavení faxu a připojení telefonního kabelu Kezdeti faxbeállítások megadása és a telefonkábel csatlakoztatása Konfigurowanie ustawień początkowych faksu i podłączanie kabla telefonicznego Zadanie počiatočného nastavenia faxu a pripojenie telefónneho kábla Perform fax setup? Connect phone line. Follow illustrations Set up Now on the next screen: Set up Later Connect line to A.
  • Página 27 8 „Instalace ovladače/softwaru“ (Str .9) Lépjen ki a Faxbeállítási útmutatóból és indítsa újra a készüléket . Hálózati kapcsolat (csak az MF4580dn/MF4570d típusnál) Kapcsolja ki a készüléket, várjon legalább 10 másodpercet, majd kapcsolja be újra. 7 . „A készülék csatlakoztatása hálózathoz és a hálózati beállítások A készülék nem ismeri fel automatikusan a vonaltípust.
  • Página 28 Připojení k síti a její konfigurace A készülék csatlakoztatása hálózathoz és a hálózati beállítások megadása Podłączanie i konfigurowanie sieci Sieťové pripojenie a konfigurácia Připojte kabel LAN. Přístroj nastaví IP adresu automaticky. Počkejte přibližně dvě minuty. O kabelu LAN Informace o automatickém získání IP adresy (auto IP) Pokud chcete IP adresu nastavit ručně, získáte informace Použijte kabel zhotovený...
  • Página 29 Instalace ovladače/softwaru Az illesztőprogram és a szoftver telepítése Instalowanie sterownika/oprogramowania Inštalácia ovládača a softvéru Z disku User Software CD-ROM nainstalujte ovladač a software. Podrobné informace o postupech instalace najdete v příručce MF Driver Installation Guide (Příručka instalace ovladače MF). Telepítse az illesztőprogramot és a szoftvert a User Software CD-ROM (Felhasználói szoftverlemez) segítségével. A telepítési eljárások részleteiről az MF Driver Installation Guide (Az MF illesztőprogram telepítési kézikönyve) című...
  • Página 30 Tento přístroj napomáhá při sdílení v kanceláři ke zvýšení efektivity práce. Vzdálené uživatelské rozhraní (pouze modely MF4580dn/MF4570dn) Stav přístroje můžete sledovat z počítačů v síti. Pomocí sítě můžete přistupovat k přístroji a spravovat úlohy nebo volit různá nastavení.
  • Página 31 Az iroda osztott használatú eszközeként a készülék támogatja a munkavégzés hatékonyságának növelését. Remote UI (Távvezérlési kezelőfelület) (csak az MF4580dn/MF4570dn típusnál) A hálózatban lévő számítógépekről ellenőrizheti a készülék állapotát. A készülék elérését és a feladatok kezelését, valamint a különféle beállítások megadását a hálózaton keresztül...
  • Página 32 Urządzenie pozwala na zwiększenie wydajności pracy, działając jako urządzenie udostępnione w biurze. Zdalny interfejs użytkownika (tylko modele MF4580dn/MF4570dn) Dostęp do stanu urządzenia można uzyskać z poziomu komputerów podłączonych do sieci. Za pośrednictwem sieci można uzyskać dostęp do urządzenia i zarządzać różnymi zadaniami.
  • Página 33 Toto zariadenie napomáha pri zdieľaní v kancelári k zvýšeniu efektivity práce. Vzdialené užívateľské rozhranie (iba modely MF4580dn/MF4570dn) Stav zariadenia môžete sledovať z počítačov v sieti. Pomocou siete môžete pristupovať k zariadeniu a spravovať úlohy alebo voliť rôzne nastavenia.
  • Página 34 Sadržaj Cuprins Vsebina Съдържание 1 O priloženim priručnicima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str .2 6 Određivanje početnih postavki faksa i priključivanje telefonskog kabela .
  • Página 35 O priloženim priručnicima Despre manualele furnizate O priloženih navodilih Информация за предоставените ръководства Upute za početak korištenja (ovaj MF Driver Installation Guide (Upute za instaliranje e-priručnik (User Manual CD-ROM) (CD-ROM s korisničkim uputama): Pročitajte poglavlje koje odgovara vašim potrebama . priručnik): upravljačkog programa MF Driver) (User Software Da biste jednostavno pronašli tražene informacije, e-priručnik podijeljen je u kategorije po temama.
  • Página 36 Numeric Menu Back keys Kretanje po izborniku Način unosa teksta ▪ Odabir stavke ili pomicanje pokazivača po stavkama ▪ MF4580dn/MF4570dn/MF4550d/MF4450 ▪ MF4430/MF4410 izbornika - Promjena načina unosa - Pomicanje pokazivača (Unos razmaka) - Unos teksta i brojeva Pomoću gumba [ ] ili [ ] odaberite neku stavku.
  • Página 37 Povezivanje kabela za napajanje i uključivanje napajanja Conectarea cablului de alimentare şi pornirea alimentării Priključitev napajalnega kabla in vklop Свързване на захранващия кабел и включване на захранването Hrvatski Slovenščina Unos teksta, simbola i brojeva Vnos besedila, simbolov in številk Način unosa: Način vnosa: Način vnosa: Tipka...
  • Página 38 Specificarea setărilor iniţiale Setarea dimensiunii şi a tipului de hârtie Določanje začetnih nastavitev Nastavitev velikosti in vrste papirja Указване на първоначалните настройки Задаване на формата и типа на хартията ● MF4580dn/MF4570dn/ MF4550d/MF4450 Language Copy: Press Start Paper Settings Czech Settings applied.
  • Página 39 Određivanje početnih postavki faksa i priključivanje telefonskog kabela Specificarea setărilor iniţiale de fax şi conectarea unui cablu telefonic Določanje začetnih nastavitev faksa in priključitev telefonskega kabla Указване на първоначалните настройки на факса и свързване на телефонен кабел Perform fax setup? Connect phone line.
  • Página 40 8 "Instalacija upravljačkog programa ili softvera" (str .9) Ieşiţi din Fax Setup Guide (Ghid de configurare a faxului), apoi reporniţi aparatul . Pentru conectarea prin reţea (numai la MF4580dn/MF4570d) Opriţi aparatul şi aşteptaţi cel puţin 10 secunde, apoi PORNIŢI-L din nou.
  • Página 41 Mrežna veza i konfiguracija Conectarea şi configurarea reţelei Omrežna povezava in konfiguracija Свързване и конфигуриране на мрежа Služi za priključivanje kabela za LAN. Uređaj automatski postavlja IP adresu. Pričekajte približno dvije minute. O LAN kabelu O automatskom dohvaćanju IP adrese (Auto IP) Ako želite ručno postaviti IP adresu, pogledajte sljedeće stavke.
  • Página 42 Instalacija upravljačkog programa ili softvera Instalarea driverului/software-ului Namestitev gonilnika/programske opreme Инсталиране на драйвера/софтуера Instalirajte upravljački program i softver pomoću User Software CD-ROM-a (CD-ROM s korisničkim softverom). Pojedinosti o postupcima instalacije potražite u uputama MF Driver Installation Guide. Instalaţi driverul şi software-ul utilizând discul User Software CD-ROM (CD-ROM cu software pentru utilizator). Pentru detalii despre procedurile de instalare, consultaţi documentul MF Driver Installation Guide.
  • Página 43 Uređaj podržava povećanje radne učinkovitosti kao zajednički uređaj u uredu. Korisničko sučelje Remote UI (Sučelje za daljinski pristup) (samo MF4580dn/MF4570dn) S računala na mreži možete saznati stanje uređaja.
  • Página 44 Aparatul contribuie la creşterea eficienţei de lucru atunci când este partajat în birou. Interfaţa cu utilizatorul la distanţă (numai la MF4580dn/MF4570dn) Informaţiile despre starea aparatului se pot vedea la computerele din reţea. Prin intermediul reţelei puteţi să accesaţi aparatul şi să gestionaţi lucrările sau să specificaţi setări variate.
  • Página 45 Naprava v skupni rabi v pisarni poveča delovno učinkovitost. Oddaljeni uporabniški vmesnik (samo MF4580dn/MF4570dn) Stanje naprave lahko ugotovite iz vseh računalnikov v omrežju. Prek omrežja lahko dostopate do naprave, upravljate opravila in določate različne nastavitve.
  • Página 46 всички компютри, които са свързани към устройството. Поддържането на тези функции дава възможност на устройството да работи по-ефективно като споделено устройство за целия офис. Потребителски интерфейс за отдалечено управление (само за MF4580dn/MF4570dn) Можете да получите информация за състоянието на устройството от компютрите в мрежата.
  • Página 47 Содержание Зміст ‫احملتويات‬ ‫فهرست مطالب‬ 1 Сведения о входящих в комплект руководствах . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр . 2 6 Указание...
  • Página 48 Сведения о входящих в комплект руководствах Посібники з комплекту поставки ‫حول األدلة املرفقة‬ ‫درباره دفترچه های راهنمای عرضه شده‬ Электронное руководство пользователя (компакт-диск «User Manual CD-ROM» (Руководство Руководство по началу работы Руководство по установке драйверов MF . пользователя)) . Прочтите необходимый раздел . (данное руководство) . (Компакт-диск «User Software CD-ROM» Документ...
  • Página 49 Menu Back keys Поиск в Меню Способ ввода текста ▪ Выбор элемента или перемещение курсора по элементам ▪ MF4580dn/MF4570dn/MF4550d/MF4450 ▪ MF4430/MF4410 меню - Изменение режима ввода - Перемещение курсора (ввод пробела) - Ввод текста и чисел Для выбора элементов используйте клавиши [ ] и...
  • Página 50 Подсоединение кабеля питания и включение аппарата Підключення шнура живлення та увімкнення живлення ‫توصيل سلك الطاقة والتشغيل‬ ‫وصل کردن کابل برق و روشن کردن دستگاه‬ Русский ‫العربية‬ ‫إدخال النص، والرموز، واألرقام‬ Ввод текста, символов и чисел <12> :‫وضع اإلدخال‬ <aA> :‫وضع اإلدخال‬ ‫المفتاح‬ Режим ввода: Режим ввода: Режим ввода: Клавиша @ . - _ / <A>...
  • Página 51 Указание начальных параметров. Установка формата и типа бумаги Встановлення початкових параметрів Установлення формату та типу паперу ‫حتديد اإلعدادات األولية‬ ‫ضبط مقاس ونوع الورق‬ ‫تعیین تنظیمات اولیه‬ ‫تنظیم اندازه و نوع کاغذ‬ • MF4580dn/MF4570dn/ MF4550d/MF4450 Language Copy: Press Start Paper Settings Settings applied. Czech 100% MP Tray Danish Density: 0 Drawer 1 Dutch ●...
  • Página 52 Указание начальных параметров факса и подсоединение телефонного кабеля Зазначення початкових параметрів факсу та підключення телефонного кабелю ‫حتديد إعدادات الفاكس األولية وتوصيل كبل هاتف‬ ‫تعیین تنظیمات اولیه فاکس و اتصال کابل تلفن‬ Perform fax setup? Connect phone line. Follow illustrations Set up Now on the next screen: Set up Later Connect line to A.
  • Página 53 указываются кнопкой [Menu] (Меню))» -> «Указание настроек отправки факсов» -> «Выбор типа линии». Вихід з режиму перегляду Посібника з настроювання факсу та перезапуск апарата . Підключення до мережі (тільки для моделей MF4580dn/MF4570d) ВИМКНІТЬ апарат і почекайте принаймні 10 секунд перш ніж УВІМКНУТИ його знову.
  • Página 54 Подключение к сети и настройка сетевых параметров Підключення до мережі та її налаштування ‫التوصيل بالشبكة والتهيئة‬ ‫پیکربندی و اتصال شبکه‬ Подключите кабель локальной сети. Аппарат устанавливает IP-адрес автоматически. Подождите около двух минут. О кабеле локальной сети Об автоматическом получении IP-адреса (Авто IP) Если...
  • Página 55 Установка драйвера или программного обеспечения Установлення драйвера та програмного забезпечення ‫تثبيت برنامج التشغيل/البرامج‬ ‫نصب درایور/نرم افزار‬ Установите драйвер и программное обеспечение с помощью компакт-диска «User Software CD-ROM». Подробнее о порядке установки см. в документе Руководство по установке драйверов MF. Встановіть драйвер та програмне забезпечення, використовуючи User Software CD-ROM (Компакт-диск із програмним забезпеченням користувача). Для...
  • Página 56 путем ввода идентификатора приема факса с помощью цифровых кнопок телефона. ▪ Указание из журнала отправки Настройки сети (только для моделей MF4580dn/MF4570dn) ▪ Последовательная рассылка Данный аппарат оборудован сетевым интерфейсом, с помощью которого можно быстро создать сетевое окружение. Этот интерфейс позволяет печатать документы, использовать функцию факсимильной связи...
  • Página 57 мережу з усіх комп'ютерів, що підключені до апарата. Спільне використання апарата в офісі сприяє підвищенню ефективності роботи. Інтерфейс віддаленого користувача (тільки для моделей MF4580dn/MF4570dn) Дізнатися про стан апарата можна з комп'ютерів, що підключені до мережі. Через мережу можна отримати доступ до апарата та його завдань, а також встановлювати різні параметри.
  • Página 58 ‫يأتي هذا الجهاز مزو د ً ا بواجهة شبكة يمكنك من خاللها إنشاء بيئة شبكة بسهولة. يمكنك طباعة مستند، واستخدام فاكس الكمبيوتر، واستخدام المسح الضوئي عبر الشبكة‬ .‫من جميع أجهزة الكمبيوتر المتصلة بالجهاز. يدعم الجهاز زيادة كفاءة العمل كجهاز مشترك في المكتب‬ (‫ فقط‬MF4580dn/MF4570dn) ‫واجهة المستخدم عن ب ُ عد‬ .‫يمكنك التعرف على حالة الجهاز من أجهزة الكمبيوتر الموجودة على الشبكة‬...
  • Página 59 .‫از همه رايانه هايی که به دستگاه متصل هستند، سند را چاپ کنيد. دستگاه، افزايش بازده کار به عنوان يک دستگاه مشترک در محل کار را پشتيبانی می کند‬ (MF4580dn/MF4570dn ‫ )واسطه کاربر از راه دور( )فقط‬Remote UI .‫می توانيد از وضعيت دستگاه در رايانه های روی شبکه آگاه شويد‬...
  • Página 60 İçindekiler Saturs Turinys Sisukord 1 Makineyle Birlikte Gelen Kılavuzlar Hakkında . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S .2 6 Başlangıç...
  • Página 61 Makineyle Birlikte Gelen Kılavuzlar Hakkında Par komplektācijā iekļautajām rokasgrāmatām Apie pateikiamas instrukcijas Komplekti kuuluvad juhendid Başlangıç Kılavuzu (Bu kılavuz): MF Driver Installation Guide Elektronik Kılavuz (User Manual CD-ROM): Gereksinimlerinize uyan bölümü okuyun . Öncelikle bu kılavuzu okuyun . (User Software CD-ROM (Kullanıcı Yazılımı Elektronik Kılavuz, istenen bilgilerin kolaylıkla bulunabileceği şekilde konulara göre kategorilere ayrılmıştır.
  • Página 62 (Dzēst). Meniu naršymas Teksto įvesties būdas ▪ Elemento pasirinkimas arba žymeklio perkėlimas prie meniu elementų ▪ MF4580dn / MF4570dn / MF4550d / MF4450 ▪ MF4430 / MF4410 Pasirinkite elementą naudodami [ ] arba [ - Įvesties režimo keitimas - Žymeklio perkėlimas (tarpo įvedimas)
  • Página 63 Güç Kablosunu Bağlama ve Makineyi AÇIK Konuma Getirme Strāvas vada pievienošana un iekārtas ieslēgšana Maitinimo laido prijungimas ir aparato įjungimas Toitejuhtme ühendamine ja toite sisselülitamine Lietuviškai Türkçe Metin, simge ve sayıları girme Teksto, simbolių ir skaičių įvestis Tuş Giriş modu: <A> Giriş...
  • Página 64 8 . nodaļa "Draiveru/programmatūras instalēšana" (lpp .9) Vykdydami ekrane MF4580dn / MF4570dn / MF4550d / MF4450 Vykdydami ekrane rodomas instrukcijas nustatykite kalbą ir laiką. rodomas instrukcijas Informacijos apie meniu naršymą ir skaičių įvestį rasite 2 skyriuje „Meniu naršymas ir teksto įvesties būdas“...
  • Página 65 Başlangıç Faks Ayarlarını Belirleme ve Telefon Kablosunu Bağlama Sākotnējo faksa iestatījumu norādīšana un tālruņa kabeļa pievienošana Pradinių fakso parametrų nustatymas ir telefono kabelio prijungimas Faksi algsätete määramine ja telefonikaabli ühendamine Perform fax setup? Connect phone line. Follow illustrations Set up Now on the next screen: Set up Later Connect line to A.
  • Página 66 8 . nodaļa "Draiveru/programmatūras instalēšana" (lpp .9) Uždarykite „Fax Setup Guide“ (Fakso sąrankos vadovą) ir paleiskite aparatą iš naujo . Tinklo ryšys (tik MF4580dn / MF4570d) IŠJUNKITE aparatą, palaukite bent 10 sekundžių ir vėl jį ĮJUNKITE. 7 Tinklo ryšys ir konfigūracija (P .8) Telefono linijų...
  • Página 67 Ağ Bağlantısı ve Yapılandırması Tīkla savienojums un konfigurēšana Tinklo ryšys ir konfigūracija Võrguühendus ja konfigureerimine LAN kablosunu bağlayın. Makine IP adresini otomatik olarak ayarlar. Yaklaşık iki dakika bekleyin. LAN kablosu hakkında Otomatik IP adresi alma hakkında (Otomatik IP) IP adresini manuel olarak ayarlamak isterseniz, aşağıdakilere bakın. LAN için bir Kategori 5 veya daha üstü, dolanmış...
  • Página 68 Sürücü/Yazılım Yükleme Draiveru/programmatūras instalēšana Tvarkyklės / programinės įrangos diegimas Draiveri/tarkvara installimine Kullanıcı Yazılımı CD-ROM'unu kullanarak sürücü ve yazılımı kurun. Kurulum prosedürleriyle ilgili ayrıntılar için, bkz. MF Driver Installation Guide. Instalējiet draiveri un programmatūru, izmantojot Lietotāja programmatūras kompaktdisku. Detalizētu informāciju par instalēšanas procedūru sk. MF Driver Installation Guide (MF draivera instalēšanas rokasgrāmata). Įdiekite tvarkyklę...
  • Página 69 Makine, ofiste ortak kullanılan bir makine olarak iş verimliliğini artırmayı destekler. Remote UI (Uzak Kullanıcı Arabirimi) (Yalnızca MF4580dn/MF4570dn) Makinenin durumunu, ağdaki bilgisayarlardan anlayabilirsiniz. Ağ üzerinden makineye erişebilir ve işleri yönetebilir ya da çeşitli ayarları belirleyebilirsiniz.
  • Página 70 Lai palielinātu darba efektivitāti, iekārtu var izmantot kā koplietojamu biroja iekārtu. Remote UI (Attālais lietotāja interfeiss) (tikai MF4580dn/MF4570dn) Iekārtas stāvokli varat noteikt, apskatot informāciju tīklā savienotajos datoros. Izmantojot tīklu, varat piekļūt iekārtai un pārvaldīt darbus, kā arī norādīt dažādus iestatījumus.
  • Página 71 ID kortelės kopijavimas ● Profilio pasirinkimas Kopijas galite rūšiuoti pagal puslapių seką. Dvipusės kortelės kopiją galite padaryti vienoje popieriaus lapo pusėje. Faksas (tik MF4580dn / MF4570dn / MF4550d / MF4450) Nuskaitymas ● ● ● ● Dokumento siuntimas tiesiai iš kompiuterio Priėmimas...
  • Página 72 Eelvaate kuvamine enne printimist ● Saate sortida koopiad järjestatud lehtedega ID-kaardi kopeerimine ● komplektidesse. Profiili valimine Kahepoolse kaardi saab paljundada ühele paberipoolele. Faksimine (MF4580dn/MF4570dn/MF4550d/MF4450 ainult) Skannimine ● ● ● ● Dokumendi saatmine otse arvutist Vastuvõtt Dokumentide salvestamine seadme juhtpaneeli abil Dokumentide salvestamine arvutikäskude abil...
  • Página 73 Indhold Innhold Sisällys Innehåll 1 Om de medfølgende vejledninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S .2 6 Angivelse af startindstillinger for fax og tilslutning af en telefonledning .
  • Página 74 Om de medfølgende vejledninger Om de medfølgende håndbøkene Tietoja laitteen mukana toimitettavista oppaista Om de medföljande handböckerna Startvejledning (denne manual): MF Driver Installation Guide e-Manual (User Manual CD (Cd med flersproget brugervejledning)) Læs det kapitel, der passer til dine behov . Læs denne manual først .
  • Página 75 Back keys Navigation i menuen Indtastning af tekst ▪ Vælg af emne eller flytning af markøren mellem menuemnerne ▪ MF4580dn/MF4570dn/MF4550d/MF4450 ▪ MF4430/MF4410 - Ændring af indtastningstilstand - Flytning af markøren (indtastning af et mellemrum) - Indtastning af tekst og tal Vælg et emne med [...
  • Página 76 Tilslutning af netledningen og aktivering af maskinen Koble til strømledningen og slå på maskinen Virtajohdon liittäminen ja virran kytkeminen Ansluta nätkabeln och slå på strömmen Dansk Norsk Indtastning af tekst, symboler og tal Skrive inn tekst, symboler og tall Indtastningstilstand: Innskrivings- Innskrivings- Innskrivingsmodus:...
  • Página 77 Indstilling af papirformat og -type Angi oppstartsinnstillingene Angi papirformat og -type Perusasetusten määrittäminen Paperikoon ja -tyypin määrittäminen Ange de inledande inställningarna Ange pappersformat och -typ • MF4580dn/MF4570dn/ MF4550d/MF4450 Language Paper Settings Copy: Press Start Settings applied. Czech MP Tray 100%...
  • Página 78 Angivelse af startindstillinger for fax og tilslutning af en telefonledning Angi oppstartsinnstillinger for faks og koble til en telefonkabel Perusfaksiasetusten määrittäminen ja puhelinjohdon kytkeminen Ange inledande faxinställningar och ansluta en telefonsladd Perform fax setup? Connect phone line. Follow illustrations Set up Now on the next screen: Set up Later Connect line to A.
  • Página 79 Turn the main power OFF and ON. Afslut Fax Setup Guide (Installationsvejledning for fax), og genstart maskinen . Til netværksforbindelse (kun MF4580dn/MF4570d) Sluk maskinen, og vent mindst 10 sekunder, før du tænder den igen. 7 "Netværksforbindelse og konfiguration" (s .8) Telefonlinjetyperne registreres ikke automatisk.
  • Página 80 Netværksforbindelse og konfiguration Nettverkstilkobling og -konfigurasjon Verkkoyhteys ja verkon määrittäminen Nätverksanslutning och konfigurering Tilslut LAN-kablet. Maskinen indstiller IP-adressen automatisk. Vent i ca. to minutter. Om LAN-kablet Om automatisk hentning af IP-adressen (Auto-IP) Hvis du vil indstille IP-adressen manuelt, skal du se følgende punkter. Brug et snoet kabel i klasse 5 eller højere til LAN.
  • Página 81 Installation af driveren/softwaren Installere driveren/programvaren Ajurin/ohjelmiston asentaminen Installera drivrutinen/programvaran Installer driveren og softwaren med User Software CD-ROM (Cd med brugersoftware). Du kan finde flere oplysninger om installationsprocedurerne i MF Driver Installation Guide. Installere driveren og programvaren fra User Software CD (Brukerprogramvare-CD). Hvis du vil se detaljerte installeringsprosedyrer, kan du se MF Driver Installation Guide.
  • Página 82 Maskinen øger arbejdets effektivitet som delt maskine på kontoret. Fjern UI (kun MF4580dn/MF4570dn) Du kan se maskinens tilstand fra computerne på netværket. Du kan få adgang til maskinen og styre job og angive forskellige indstillinger via netværket.
  • Página 83 PC-faks og bruke nettverksskanning fra alle datamaskiner som er koblet til maskinen. Maskinen støtter økt arbeidseffektivitet som delt maskin på et kontor. Eksternt brukergrensesnitt (kun MF4580dn/MF4570dn) Du kan få informasjon om maskinens tilstand fra datamaskinene i nettverket.
  • Página 84 Koska laite toimii jaettuna laitteena, työskentelyä voidaan tehostaa. Remote UI (Etäkäyttöliittymä) (vain MF4580dn/MF4570dn) Laitteen tila voidaan nähdä verkon tietokoneista. Voit käyttää laitetta ja hallita töitä tai määrittää eri asetuksia verkon kautta.
  • Página 85 ● Du kan sortera kopior i sidordning. Kopiera ID-kort ● Välja en "profil" Du kan kopiera ett dubbelsidigt kort på ena sidan av ett papper. Fax (endast MF4580dn/MF4570dn/MF4550d/MF4450) Scanna ● ● ● ● Sända ett dokument direkt från en dator Mottagning Spara dokument med hjälp av enhetens manöverpanel...
  • Página 86 Contenido Inhoudsopgave Índice Περιεχόμενα 1 Acerca de los manuales suministrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág . 2 6 Especificación de las opciones iniciales de fax y conexión de un cable de teléfono .
  • Página 87 Acerca de los manuales suministrados Informatie over de meegeleverde handleidingen Acerca dos manuais fornecidos Πληροφορίες για τα παρεχόμενα εγχειρίδια Guía de inicio (este manual): Guía de instalación de controladores MF (User e-Manual (User Manual CD-ROM): Lea el capítulo deseado de acuerdo con sus necesidades . Lea en primer lugar este manual .
  • Página 88 Navegación por el menú Método de introducción de texto ▪ Selección de elementos o desplazamiento del cursor entre los ▪ MF4580dn/MF4570dn/MF4550d/MF4450 ▪ MF4430/MF4410 elementos del menú - Cambio del modo de entrada - Desplazamiento del cursor (introducción de un espacio) - Introducción de texto y números...
  • Página 89 Conexión del cable de alimentación y encendido Het netsnoer aansluiten en het apparaat inschakelen Ligar o cabo de alimentação e a alimentação Σύνδεση του καλωδίου ρεύματος και ενεργοποίηση της ισχύος Español Português Introducción de texto, símbolos y números Introduzir texto, símbolos e números Modo de entrada: Modo de entrada: Modo de...
  • Página 90 De begininstellingen opgeven Papierformaat en type papier instellen Especificar as definições iniciais Definir um tipo e tamanho de papel Καθορισμός αρχικών ρυθμίσεων Καθορισμός μεγέθους και τύπου χαρτιού • MF4580dn/MF4570dn/ MF4550d/MF4450 Language Copy: Press Start Paper Settings Settings applied. Czech 100%...
  • Página 91 Especificación de las opciones iniciales de fax y conexión de un cable de teléfono De beginfaxinstellingen opgeven en een telefoonkabel aansluiten Especificar as definições iniciais de fax e ligar um cabo telefónico Καθορισμός των αρχικών ρυθμίσεων του φαξ και σύνδεση καλωδίου τηλεφώνου Perform fax setup? Connect phone line.
  • Página 92 OFF and ON. Salga de la Guía de configuración de fax y, a continuación, reinicie la máquina . Para conexión de red (sólo MF4580dn/MF4570d) Apague la máquina y espere 10 segundos como mínimo antes de volver a encenderla. 7 "Conexión y configuración de red" ( Pág .
  • Página 93 Conexión y configuración de red Netwerkverbinding en -configuratie Ligação e configuração da rede Σύνδεση και διαμόρφωση δικτύου Conecte el cable de LAN. Esta máquina establece la dirección IP automáticamente. Espere aproximadamente dos minutos. Acerca del cable de LAN Acerca de la obtención de la dirección IP automáticamente (IP automática) Si desea establecer la dirección IP manualmente, consulte los puntos Utilice un cable de par trenzado de Categoría 5 La opción <DHCP>...
  • Página 94 Instalación del controlador/software Het stuurprogramma/de software installeren Instalar o controlador/software Εγκατάσταση προγράμματος οδήγησης/λογισμικού Instale el controlador y el software utilizando el disco User Software CD-ROM. Para obtener una información detallada sobre los procedimientos de instalación, consulte la Guía de instalación de controladores MF. Installeer het stuurprogramma en de software met de cd-rom met gebruikerssoftware.
  • Página 95 ID para la recepción de fax utilizando ▪ Difusión secuencial los botones de marcación del teléfono durante una Configuración de red (sólo MF4580dn/MF4570dn) llamada telefónica. Esta máquina viene equipada con una interfaz de red con la que podrá construir fácilmente un entorno de red. Podrá...
  • Página 96 Het apparaat ondersteunt netwerkfuncties zodat u de efficiëntie kunt vergroten door het apparaat te delen in het kantoor. Remote UI (Externe interface) (alleen MF4580dn/MF4570dn) U kunt de status van het apparaat controleren vanaf de computers op het netwerk.
  • Página 97 ▪ Envio sequencial uma chamada telefónica. Definições de Rede (Apenas MF4580dn/MF4570dn) Esta máquina vem equipada com uma interface de rede que lhe permite construir facilmente um ambiente de rede. Pode imprimir um documento, utilizar o fax a partir do computador e utilizar a digitalização de rede a partir de todos os computadores que estão ligados à...
  • Página 98 τη σάρωση δικτύου από όλους τους υπολογιστές που είναι συνδεδεμένοι στη συσκευή. Η συσκευή υποστηρίζει την αύξηση της απόδοσης εργασίας ως κοινόχρηστη συσκευή στο γραφείο. Remote UI (Απομακρυσμένο περιβάλλον εργασίας) (Μόνο MF4580dn/MF4570dn) Μπορείτε να κατανοήσετε την κατάσταση της συσκευής από τους υπολογιστές στο δίκτυο.
  • Página 99 English Before Using the Machine English Read the following descriptions thoroughly before using the machine. Français Avant d’utiliser la machine Lisez attentivement les descriptions suivantes avant d’utiliser la machine. Français Italiano Prima di utilizzare la macchina Leggere per intero le descrizioni seguenti prima di utilizzare la macchina. Pag.14 Italiano Deutsch...
  • Página 100 (1) and disconnect the interface cable if it is connected (2). Then, WARNING unplug the power plug from the AC power outlet (3) and contact your local authorized Canon dealer. Indicates a warning concerning operations that may lead to death or injury to persons if not performed correctly.
  • Página 101 Then, unplug the power plug from the AC power outlet and contact your local authorized Canon dealer. Continued use can result in a fire or electrical shock.
  • Página 102 ▪ Check the power cord and plug regularly. The following conditions may result in fire, so please contact your with cold water and consult a physician. local authorized Canon dealer or the Canon help line. ▪ Do not attempt to disassemble the toner cartridge. The toner may scatter and get into your eyes or mouth. If - There are burn marks on the power plug.
  • Página 103 ▪ Depending on your locale or your telephone connection, you may be unable to perform data communication. - Shredder In this case, contact your local authorized Canon dealer or the Canon help line. - Equipment that consumes a large amount of electricity ▪...
  • Página 104 EEE. Your cooperation in the correct disposal of this product will contribute to the effective usage of natural resources. For more information about the recycling of this product, please contact your local city office, waste authority, approved scheme or your household waste disposal service or visit www.canon-europe.com/weee, or www.canon-europe.com/battery. R & TTE Direcive This equipment (F159302/F159502) conforms with the essential requirements of EC Directive 1999/5/EC and is usable in EU.
  • Página 105 Considerable effort has been made to make sure that the manuals for the machine are free of inaccuracies and (3) You may use the SOFTWARE solely for use with the Canon product you purchased (the "PRODUCT"). omissions. However, as we are constantly improving our products if you need an exact specification, please (4) You may not assign, sublicense, market, distribute, or transfer the SOFTWARE to any third party without contact Canon.
  • Página 106 (2). Ensuite, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur (3) et Avertissement concernant les opérations susceptibles de représenter un danger de mort ou de provoquer des contactez votre distributeur régional Canon agréé. blessures si les instructions ne sont pas respectées. Ces recommandations sont à respecter rigoureusement.
  • Página 107 Ensuite, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur et contactez votre distributeur régional Canon agréé. Si continuez à utiliser la machine, cela peut entraîner un risque d'incendie ou d'électrocution. ▪ Ne vaporisez pas de produits inflammables près de la machine. Si de telles substances viennent en contact avec les composants électriques internes de la machine, cela peut provoquer des incendies ou des...
  • Página 108 Si vous avez de l'encre sur les mains ou les incendie, alors contactez immédiatement votre revendeur agréé Canon ou la ligne d'assistance Canon. vêtements, lavez-les immédiatement à l'eau froide. L'eau chaude fixe l'encre et la rend impossible à éliminer.
  • Página 109 ▪ Selon votre langue ou la connexion téléphonique que vous utilisez, vous risquez de ne pas pouvoir réaliser ▪ Utilisez une prise secteur exclusivement pour la machine. N'utilisez pas d'autre prise sur la prise secteur la communication de données. Dans ce cas, contactez votre revendeur agréé Canon ou la ligne d'assistance murale.
  • Página 110 Pour plus d'informations sur le recyclage de ce produit, contactez vos services municipaux, votre éco-organisme ou les autorités locales compétentes, ou consultez le site www.canon-europe.com/weee, ou www.canon-europe.com/battery. Cette machine est reconnue conforme aux normes IEC 60825-1:2007 et EN60825-1:2007 dans la classe Directive R &...
  • Página 111 - Permis de conduire et certificat de titre d'un véhicule - Œuvre protégée par les droits d'auteur/Œuvres d'art sans l'autorisation du détenteur des droits d'auteur (3) Vous n'êtes autorisé à utiliser le LOGICIEL uniquement dans le cadre du produit Canon que vous avez acheté (le "PRODUIT").
  • Página 112 (2). Scollegare infine il cavo di alimentazione dalla presa di corrente (3) e rivolgersi al rivenditore Indica operazioni che potrebbero provocare gravi incidenti, anche mortali, se non eseguite correttamente. Per autorizzato Canon di zona. utilizzare la macchina in condizioni di sicurezza, prestare pertanto attenzione a queste avvertenze.
  • Página 113 Scollegare infine il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e rivolgersi al rivenditore autorizzato Canon di zona. Continuando a utilizzare la macchina si potrebbe causare un incendio o una scossa elettrica.
  • Página 114 Canon di zona o al centro assistenza Canon. ▪ Quando si rimuove la carta inceppata, fare attenzione a non spargere il toner sulla carta. Il toner potrebbe - Ci sono i segni di una bruciatura sulla spina di alimentazione.
  • Página 115 ▪ Non collegare la macchina a una presa di corrente non dotata di un interruttore. essere possibile. In questo caso rivolgersi al rivenditore autorizzato Canon di zona o al centro assistenza ▪ Utilizzare una presa elettrica dedicata esclusivamente alla macchina. Non utilizzare le altre prese della presa Canon.
  • Página 116 Programma internazionale ENERGY STAR In qualità di partner ENERGY STAR ® , Canon Inc. ha determinato che questo prodotto soddisfa il programma ENERGY STAR di efficienza energetica. Nomi dei modelli Il programma internazione delle apparecchiature da ufficio ENERGY STAR promuove il risparmio energetico tramite l'utilizzo di computer e altre apparecchiature d'ufficio.
  • Página 117 - Opere protette da copyright / opere d'arte senza autorizzazione del proprietario del copyright (3) È possibile utilizzare il SOFTWARE solo per l'uso con il prodotto Canon acquistato (il "PRODOTTO"). Sono stati compiuti tutti gli sforzi possibili per assicurarsi che i manuali della macchina siano privi di errori e omissioni.
  • Página 118 Schnittstellenkabel ab (2). Ziehen Sie dann den Netzstecker aus der Netzsteckdose (3), Wenn Sie eine so gekennzeichnete Warnung nicht beachten, können ernsthafte Verletzungen oder Tod die und wenden Sie sich an Ihren örtlichen Canon-Fachhändler. Folge sein. Bitte beachten Sie diese Warnungen unbedingt, um den sicheren Betrieb zu gewährleisten.
  • Página 119 Gerät und den Computer unverzüglich aus, und ziehen Sie gegebenenfalls das Schnittstellenkabel ab. ▪ Schließen Sie das Netzkabel nicht an einer Mehrfachsteckdose an, da dies zu einem Brand oder Ziehen Sie dann den Netzstecker aus der Netzsteckdose, und wenden Sie sich an Ihren örtlichen Canon- elektrischen Schlag führen kann.
  • Página 120 ▪ Wenn eine Tonerpatrone entfernt wird, gehen Sie vorsichtig vor, um zu verhindern, dass Toner verstreut Brand kommen, daher kontaktieren Sie bitte Ihren örtlichen Canon-Fachhändler oder die Canon-Hotline. wird und in Ihre Augen oder Ihren Mund gelangt. Wenn Toner in Augen oder Mund gelangt, waschen Sie die betroffenen Stellen sofort mit kaltem Wasser, und konsultieren Sie einen Arzt.
  • Página 121 Verbrauchsmaterial Verunreinigungen enthält, verwenden. Bei Verwendung von Leitungswasser oder Brunnenwasser werden die Verunreinigungen im Wasser in der Luft WARNUNG verteilt. Diese können sich im Geräteinneren festsetzen und zu einer verminderten Druckqualität führen. ▪ Entsorgen Sie gebrauchte Tonerpatronen nicht durch Verbrennen. Dies kann dazu führen, dass sich der Toner entzündet, was Verbrennungen oder einen Brand zur Folge haben kann.
  • Página 122 Produkt mit den EMC-Anforderungen der EU-Richtlinie zu Stromversorgungsnetzen von möglich. Kontaktieren Sie in diesem Fall Ihren örtlichen Canon-Fachhändler oder die Canon-Hotline. 230V, 50 Hz genügt, obwohl die Nennlast des Produktes bei 220 bis 240V, 50/60 Hz liegt. Die Verwendung von abgeschirmten Kabeln ist notwendig, um die technischen EMC-Anforderungen der EU-Richtlinie zu erfüllen.
  • Página 123 Richtlinie. Wenn Sie nicht sicher sind, ob Sie ein Dokument rechtlich unbedenklich mit Hilfe Ihres Produkts Ohne die ausdrückliche schriftliche Genehmigung von Canon Inc. darf diese Anleitung weder als Ganzes noch einscannen, drucken oder anders reproduzieren dürfen, sollten Sie sich vorher den Rat einer zuständigen Stelle einholen.
  • Página 124 VAROVÁNÍ odpojte zástrčku ze zásuvky střídavého proudu (3) a obraťte se na místního autorizovaného zástupce společnosti Canon. Uvádí varování týkající se operací, které by mohly vést k úmrtí nebo zranění osob, pokud by nebyly správně provedeny. Abyste používali zařízení bezpečně, vždy věnujte pozornost těmto varováním.
  • Página 125 Poté odpojte zástrčku ze zásuvky střídavého proudu a obraťte se na místního autorizovaného zástupce společnosti Canon. Budete-li dále pokračovat v použití tiskárny, může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
  • Página 126 ▪ Pravidelně kontrolujte napájecí kabel a zástrčku. Následující stavy mohou vést ke vzniku požáru, proto se obraťte na místního autorizovaného prodejce Canon nebo na linku podpory Canon. ▪ Tonerovou kazetu nerozebírejte. Toner by se mohl rozptýlit a dostat se vám do očí nebo do úst. Pokud se vám toner dostane do očí...
  • Página 127 Nepoužívejte stejnou síťovou zásuvku se střídavým proudem současně pro tiskárnu a jakékoli ▪ V závislosti na místním nastavení nebo telefonním připojení nemusí být možné provést datovou komunikaci. z následujících zařízení. V takové případě kontaktujte svého místního autorizovaného prodejce společnosti Canon nebo se obraťte - Kopírovací zařízení na linku pomoci společnosti Canon.
  • Página 128 Směrnice o OEEZ Program International ENERGY STAR ® Společnost Canon Inc. jako partner programu ENERGY STAR prohlašuje, že tento produkt splňuje podmínky programu ENERGY STAR pro efektivní využívání elektrické energie. International ENERGY STAR Office Equipment Program je mezinárodní program, který...
  • Página 129 Bylo vynaloženo veškeré úsilí k zajištění, aby příručky k přístroji byly bez nepřesností a opomenutí. Vzhledem (3) SOFTWARE smíte používat výhradně pro účely použití se zakoupeným produktem Canon (dále jen k tomu, že své výrobky neustále zlepšujeme, kontaktujte společnost Canon, pokud byste potřebovali přesnou „PRODUKT“).
  • Página 130 (1), és húzza ki a csatlakozókábelt, ha az csatlakoztatva van (2). Ezt követően FIGYELMEZTETÉS húzza ki a tápkábel csatlakozóját a hálózati aljzatból (3), és forduljon a helyi hivatalos Canon forgalmazóhoz. Olyan műveletekre vonatkozó figyelmeztetés, amelyek nem megfelelő végrehajtása halált vagy személyi sérülést okozhat.
  • Página 131 ▪ Ha a készülék szokatlan zajt ad ki, füstöl, hőt sugároz vagy szokatlan szaga van, azonnal kapcsolja ki a készülék és a számítógép főkapcsolóját, és húzza ki a csatlakozókábelt, ha csatlakoztatva van. Ezután húzza ki a hálózati kábelt a váltakozó áramú csatlakozóaljzatból, majd forduljon a helyi hivatalos Canon viszonteladóhoz. A további használat tüzet és áramütést okozhat.
  • Página 132 ▪ Rendszeresen ellenőrizze a tápkábelt és a dugót. A következő rendellenességek tüzet okozhatnak, ezért ha kerülhet. Ha a festék a szemébe vagy a szájába kerülne, azonnal mossa ki hideg vízzel, és forduljon ezeket tapasztalja, kérjük forduljon a Canon helyi forgalmazójához vagy a Canon segélyvonalhoz. orvoshoz.
  • Página 133 ▪ Az adott helytől vagy telefonkapcsolattól függően előfordulhat, hogy nem valósul meg az adatkommunikáció. - Másológép Ebben az eseten forduljon a Canon hivatalos helyi forgalmazójához, vagy hívja a Canon segélyvonalát. - Légkondicionáló berendezés ▪ A készülék javításához szükséges alkatrészek és a készülékhez tartozó festékkazetták a készüléktípus gyártásának megszüntetését követően még legalább hét (7) évig elérhetők lesznek.
  • Página 134 Nemzetközi ENERGY STAR Program Az ENERGY STAR ® partnereként a Canon Inc. kijelenti, hogy a jelen termék megfelel az ENERGY STAR energiahatékonysági program feltételeinek. Az International ENERGY STAR Office Equipment program célja az energiatakarékosság a számítógépek és más irodai berendezések használata során.
  • Página 135 Copyright CANON INC. 2014 - Utazási csekkek A Canon Inc. előzetes írásbeli engedélye nélkül a jelen kiadvány semmilyen része sem reprodukálható, - Átutalási megbízások nem küldhető el, nem írható át, nem tárolható lekérdezőrendszerben, és nem fordítható le más nyelvre vagy Magyar - Ebédjegyek...
  • Página 136 (2). Następnie należy odłączyć wtyczkę zasilającą z gniazdka (3) i skontaktować się OSTRZEŻENIE z autoryzowanym sprzedawcą produktów firmy Canon. Oznacza, że niestosowanie się do ostrzeżenia może grozić śmiercią lub poważnymi obrażeniami ciała. W celu bezpiecznego korzystania z urządzenia należy zawsze zwracać uwagę na ostrzeżenia.
  • Página 137 Następnie należy odłączyć wtyczkę zasilającą z gniazdka i skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą produktów firmy Canon. W przeciwnym razie może dojść do pożaru lub porażenia prądem. ▪ W pobliżu urządzenia nie korzystać z łatwopalnych rozpylaczy. W przypadku kontaktu substancji łatwopalnych z częściami elektrycznymi wewnątrz urządzenia może dojść...
  • Página 138 Należy wtedy skontaktować się z lokalnym autoryzowanym sprzedawcą produktów ust. W przypadku dostania się toneru do oczu lub ust należy natychmiast przepłukać je zimną wodą firmy Canon lub z działem telefonicznej pomocy technicznej firmy Canon. i skonsultować się z lekarzem.
  • Página 139 ▪ Używać kabla modularnego o długości nieprzekraczającej 3 m. - Kopiarki ▪ W zależności od lokalizacji lub połączenia telefonicznego, przeprowadzenie komunikacji danych może być niemożliwe. W takiej sytuacji należy skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą produktów firmy Canon - Klimatyzatora lub z działem telefonicznej pomocy technicznej firmy Canon.
  • Página 140 Międzynarodowy Program ENERGY STAR Jako partner programu ENERGY STAR ® firma Canon Inc. ustaliła, że niniejszy produkt spełnia wymogi programu ENERGY STAR w zakresie sprawności energetycznej. Międzynarodowy program ENERGY STAR dotyczący urządzeń biurowych to program propagujący oszczędność energii przy stosowaniu komputerów i innych urządzeń...
  • Página 141 Zrzeczenie się odpowiedzialności Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. FIRMA CANON INC. NIE UDZIELA ŻADNEGO RODZAJU GWARANCJI, WYRAŹNEJ ANI DOROZUMIANEJ, W STOSUNKU DO NINIEJSZYCH MATERIAŁÓW (Z WYJĄTKIEM GWARANCJI UDZIELONYCH W NINIEJSZYM DOKUMENCIE), M.IN. GWARANCJI DOTYCZĄCEJ PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ, PRZYDATNOŚCI DO SPRZEDAŻY LUB PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU LUB CHRONIĄCEJ...
  • Página 142 Potom z elektrickej zásuvky vytiahnite zástrčku napájacieho kábla (3) a obráťte sa na miestneho VAROVANIE autorizovaného zástupcu spoločnosti Canon. Označuje varovanie týkajúce sa postupov, ktoré by v prípade nesprávneho vykonania mohli spôsobiť smrť alebo poranenie osôb. Ak chcete zariadenie používať bezpečne, vždy venujte pozornosť týmto varovaniam.
  • Página 143 - Ak by došlo k unikaniu laserového lúča a zasiahol by vaše oči, mohlo by dôjsť k poškodeniu zraku. zástupcu spoločnosti Canon. Ďalšie používanie môže spôsobiť požiar alebo úraz elektrickým prúdom. ▪ Toto zariadenie je klasifikované ako laserový produkt 1. triedy podľa normy IEC60825-1:2007.
  • Página 144 ▪ Pravidelne kontrolujte napájací kábel a zástrčku. Nasledujúce prípady môžu viesť k požiaru, preto sa obráťte na miestneho autorizovaného zástupcu spoločnosti Canon alebo zavolajte na linku pomoci spoločnosti ▪ Nerozoberajte kazetu s tonerom. Toner by sa mohol rozsypať a dostať sa vám do očí alebo úst. Ak sa toner Canon.
  • Página 145 ▪ V závislosti od vášho miestneho nastavenia alebo telefónneho pripojenia nemusí byť možné vykonať dátovú - kopírovacie zariadenie, komunikáciu. V takom prípade sa obráťte na miestneho autorizovaného zástupcu spoločnosti Canon alebo zavolajte na linku pomoci spoločnosti Canon. - klimatizačná jednotka, ▪...
  • Página 146 (OEEZ) Ako partner programu ENERGY STAR ® spoločnosť Canon Inc. zabezpečila, že tento výrobok spĺňa smernice programu ENERGY STAR pre efektívnu spotrebu energie. Medzinárodný program ENERGY STAR pre kancelárske zariadenia je medzinárodný program, ktorý podporuje šetrenie elektrickej energie pri používaní počítačov a iných kancelárskych zariadení.
  • Página 147 - diela alebo umelecké diela chránené autorskými právami bez súhlasu majiteľa autorských práv. (3) SOFTVÉR smiete používať výlučne so zakúpeným zariadením značky Canon (ďalej „ZARIADENIE“). Zvláštna pozornosť sa venovala tomu, aby v príručkách k tomuto zariadeniu neboli žiadne nepresnosti ani (4) Bez predchádzajúceho písomného súhlasu vlastníkov práv na SOFTVÉR nesmiete SOFTVÉR prideľovať,...
  • Página 148 (2). Zatim odspojite napajački kabel iz zidne utičnice (3) i obratite se UPOZORENJE svojem lokalnom ovlaštenom dobavljaču tvrtke Canon. Označava upozorenje vezano uz postupke koji u slučaju nepravilnog izvođenja mogu dovesti do smrti ili ozljede osoba.
  • Página 149 Zatim isključite utikač iz zidne utičnice i obratite - duljina talasa: 780-800 nm se lokalnom ovlaštenom prodavaču tvrtke Canon. U protivnom može doći do požara ili strujnog udara. - maks. snaga: 6 mW ▪...
  • Página 150 ▪ Ako toner curi iz spremnika za toner, pazite da ga ne udahnete ili da on ne dođe u izravan dodir s vašom lokalnom ovlaštenom dobavljaču tvrtke Canon ili nazovite liniju za pomoć tvrtke Canon. kožom. Ako toner dođe u dodir s vašom kožom, isperite je sapunom. Bude li koža iritirana ili ako toner udahnete, odmah se obratite liječniku.
  • Página 151 ▪ Ovisno o vašoj lokalnoj ili telefonskoj vezi možda nećete moći obaviti podatkovnu komunikaciju. U ovom slučaju, pozovite svog ovlaštenog Canon distributera ili službu za pomoć tvrtke Canon. ▪ Zamjenski dijelovi i spremnici tonera za uređaj bit će dostupni najmanje sedam (7) godina nakon završetka...
  • Página 152 Logotip IPv6 Ready kemijski, ručno ili na bilo koji drugi način, bez prethodnog pisanog dopuštenja tvrtke Canon Inc. Skup protokola u uređaju dobio je logotip IPv6 Ready Logo Phase-1, koji je stvorio Softver drugih proizvođača...
  • Página 153 - Djela zaštićena autorskim pravima i umjetnička djela bez dopuštenja vlasnika autorskih prava Uložen je značajan trud kako bi se osiguralo da u uputama za uređaj ne bude netočnosti i propusta. Međutim, budući da stalno poboljšavamo svoje proizvode, ako vam je potrebna točna specifikacija, molimo vas da se obratite tvrtki Canon.
  • Página 154 (3) şi contactaţi reprezentatul dvs. local Indică un avertisment referitor la operaţiuni care, dacă nu sunt realizate corect, pot duce la decesul sau rănirea autorizat Canon. unor persoane. Pentru a utiliza aparatul în siguranţă, fiţi mereu atent la aceste avertismente.
  • Página 155 şi computer, apoi deconectaţi cablul de interfaţă, în cazul în care este conectat. Apoi deconectaţi ştecărul de la priza de alimentare c.a. şi contactaţi reprezentatul dvs. local autorizat Canon. Continuând să o utilizaţi în aceste condiţii riscaţi producerea unui incendiu sau a electrocutării.
  • Página 156 Dacă vă intră toner în ochi sau în gură, spălaţi-vă imediat cu apă rece şi apelaţi la medic. urmare contactaţi distribuitor local autorizat Canon sau linia de asistenţă Canon. ▪ Dacă din cartuşul de toner curge toner, aveţi grijă să nu inhalaţi tonerul şi să nu vină în contact cu pielea.
  • Página 157 ▪ Nu conectaţi acest aparat la o sursă de alimentare neîntreruptibilă. imposibilă. În acest caz, contactaţi dealerul local Canon autorizat sau apelaţi linia de asistenţă Canon. ▪ Utilizaţi o priză de c.a. exclusiv pentru aparat. Nu utilizaţi celelalte contacte disponibile ale prizei de c.a.
  • Página 158 Nicio parte a prezentei publicaţii nu poate fi reprodusă, transmisă, transcrisă, stocată într-un sistem de preluare sau tradusă în nicio limbă sau limbaj informatic sub nicio formă sau prin niciun mijloc electronic, mecanic, magnetic, optic, chimic, manual sau în alt fel, fără permisiunea scrisă prealabilă a Canon Inc.
  • Página 159 Au fost depuse eforturi considerabile pentru a ne asigura că manualele aparatului nu conţin inadvertenţe şi (3) Puteţi utiliza SOFTWARE-ul exclusiv pentru utilizarea cu produsul Canon pe care l-aţi achiziţionat omisiuni. Cu toate acestea, deoarece ne îmbunătăţim constant produsele, dacă aveţi nevoie de o specificaţie („PRODUSUL”).
  • Página 160 če je priključen (2). Nato povlecite vtikač iz omrežne vtičnice (3) in se obrnite na lokalnega OPOZORILO pooblaščenega zastopnika za Canon. Označuje opozorilo, da lahko nepravilna izvedba postopka povzroči smrt ali fizične poškodbe ljudi. Za varno uporabo naprave vedno upoštevajte ta opozorila.
  • Página 161 ▪ Če naprava povzroča nenavadne zvoke ali iz nje izhaja dim, vročina ali nenavaden vonj, takoj izklopite stikala napajanja naprave in računalnika ter izključite kabel vmesnika, če je priključen. Nato povlecite vtikač iz vtičnice in se obrnite na lokalnega pooblaščenega zastopnika za Canon. Če tega ne storite, lahko pride do požara ali električnega udara.
  • Página 162 Če vam toner pride v oči ali usta, jih takoj izperite s hladno vodo in se posvetujte z zdravnikom. obrnite na pooblaščenega zastopnika družbe Canon ali pokličite na telefonsko linijo za pomoč družbe ▪ Ne poskušajte razstaviti kasete s črnilom. Črnilo se lahko razmaže in pride v stik z očmi ali usti. Če vam Canon.
  • Página 163 Slovenščina ▪ Napajalnega kabla ne vklopite v pomožno vtičnico računalnika. Spodnje opreme ne priključujte na zidno vtičnico, na katero je priključena naprava. Imena modelov - Kopirni stroj MF4580dn (F159302) - Klimatska naprava MF4570dn (F159302) - Uničevalnik dokumentov MF4550d (F159302) - Naprave, ki porabijo veliko energije...
  • Página 164 Copyright CANON INC. 2014 Mednarodni program pisarniške opreme ENERGY STAR je mednarodni program za Nobenega dela publikacije ni brez vnaprejšnjega pisnega dovoljenja družbe Canon Inc. dovoljeno razmnoževati, promocijo varčevanja energije pri uporabi računalnikov in druge pisarniške opreme. prenašati, prepisovati, shranjevati v pomnilniški sistem ali prevajati v kateri koli jezik ali računalniški jezik v kateri Program podpira razvoj in širjenje izdelkov s funkcijami za učinkovito zmanjševanje...
  • Página 165 Izjave o zavrnitvi odgovornosti Informacije v tem dokumentu lahko spremenimo brez predhodnega obvestila. PODJETJE CANON INC. Z NIČIMER NE JAMČI GLEDE TEGA GRADIVA, BODISI IZRECNO ALI NAZNAČENO, RAZEN TEGA, KAR JE TUKAJ DOLOČENO, VKLJUČNO Z, BREZ OMEJITEV, IZ TEGA IZPELJANIM JAMSTVOM ZA PRODAJNOST, POVPREČNO TRŽNO VREDNOST BLAGA, USTREZNOST ZA DOLOČEN NAMEN ALI NEKRŠITEV.
  • Página 166 свързан (2). След това изключете щепсела от електрическата мрежа (3) и се свържете с местния Предупреждение, свързано с операции, които при неправилно изпълнение могат да доведат упълномощен дилър на Canon. до нараняване или смърт. За да използвате безопасно машината, винаги съблюдавайте тези...
  • Página 167 изключете ключа на захранването на устройството и компютъра и откачете интерфейсния кабел, ако е свързан. След това изключете щепсела от електрическата мрежа и се свържете с местния упълномощен дилър на Canon. Ако продължите да го ползвате, това може да предизвика пожар или токов удар.
  • Página 168 ▪ Ако хартията заседне, отстранете я така, че да не останат парчета от нея в устройството съгласно пожар, така че се свържете с упълномощения дилър на Canon или телефонната линия за помощ на показаното съобщение. Също така не поставяйте ръка в зона, извън указаните, защото това може да...
  • Página 169 ▪ В зависимост от вашата езикова променлива или типа на връзката е възможно да не можете да ВАЖНО! извършите предаване на данни. В този случай се свържете с местния упълномощен дилър на Canon Предпазни мерки при свързване на захранващия кабел...
  • Página 170 Юридически забележки Международна Програма ENERGY STAR Като партньор на ENERGY STAR ® , фирмата Canon Inc. е установила, че този продукт отговаря на изискванията на програмата ENERGY STAR за енергийна Имена на модели ефективност. Международната програма за офис оборудване ENERGY STAR насърчава...
  • Página 171 на притежателите на правата на СОФТУЕРА. - Имиграционни документи - Идентифициращи значки или емблеми (3) Можете да използвате СОФТУЕРА само с цел употреба на продукти на Canon, които сте закупили ("ПРОДУКТ"). - Марки за данъци (валидни или невалидни) (4) Нямате право да възлагате, лицензирате, продавате, разпространявате или прехвърляте СОФТУЕРА...
  • Página 172 интерфейсный кабель (2), если он подсоединен. Затем извлеките штепсель шнура питания из розетки Содержит предупреждение об операциях, которые в случае неправильного выполнения могут привести сети переменного тока (3) и обратитесь к местному уполномоченному дилеру Canon. к травме или гибели людей. Для безопасной эксплуатации аппарата всегда обращайте внимание на эти...
  • Página 173 выключите переключатели питания аппарата и компьютера и отсоедините интерфейсный кабель, если он подсоединен. Затем извлеките штепсель шнура питания из розетки сети переменного тока и обратитесь к местному уполномоченному дилеру Canon. Продолжение эксплуатации в таких условиях может стать причиной возгорания или поражения электрическим током.
  • Página 174 ▪ Регулярно осматривайте шнур питания и штепсель. Следующие ситуации могут привести к возгоранию, промойте их холодной водой. Теплая вода закрепляет тонер, так что его пятна невозможно будет поэтому при их возникновении обратитесь к местному уполномоченному дилеру Canon или в справочную вывести.
  • Página 175 ▪ Используйте модульный кабель длиной до 3 м. ▪ В зависимости от местоположения или телефонного соединения обмен данными может быть недоступен. В таком случае обратитесь к местному уполномоченному дилеру Canon или в справочную службу Canon. ▪ Запасные части и картриджи с тонером для аппарата будут в продаже в течение минимум семи (7)
  • Página 176 в поисковой системе, а также не может переводиться на естественные или компьютерный языки в любом устройством, присвоен логотип IPv6 Ready (фаза 1). виде или любыми средствами: электронными, механическими, магнитными, оптическими, химическими, вручную или какими-либо иными, без предварительного письменного разрешения корпорации Canon Inc.
  • Página 177 никакая лицензия или право, прямое или косвенное, на какую-либо интеллектуальную собственность - Бумажные деньги правообладателей ПО настоящим не передаются вам правообладателями ПО. - Дорожные чеки (3) Вы имеете право использовать ПО исключительно с приобретенным вами изделием Canon («ИЗДЕЛИЕ»). - Платежные поручения - Продовольственные талоны...
  • Página 178 ▪ Шнур живлення можна пошкодити, якщо на нього наступати, закріплювати скобами або ставити Потім вийміть із розетки мережі змінного струму штепсель шнура живлення (3) та зверніться до важкі предмети. місцевого уповноваженого дилера Canon. ▪ Використання пошкодженого шнура живлення може призвести до нещасного випадку, такого як пожежа або ураження електричним струмом.
  • Página 179 вимкніть перемикачі живлення апарата й комп'ютера та від'єднайте інтерфейсний кабель, якщо він приєднаний. Потім вийміть із розетки мережі змінного струму штепсель шнура живлення та зверніться до місцевого уповноваженого дилера Canon. Продовження використання принтера може призвести до пожежі або ураження електричним струмом.
  • Página 180 ▪ Виймаючи картридж із тонером, будьте дуже обережні, щоб уникнути розсипання тонера, оскільки пожежу, тому за їх виникнення зверніться до місцевого уповноваженого дилера Canon або служби таким чином він може потрапити в очі або до рота. Якщо тонер потрапив в очі або рот, негайно...
  • Página 181 Застережні заходи під час приєднання шнура живлення ▪ Виконати надсилання даних може бути неможливо через ваше місцезнаходження або телефонний зв’язок. У такому разі зверніться до місцевого уповноваженого дилера Canon або служби довідки ▪ Не підключайте цей апарат до джерела неперервного живлення.
  • Página 182 Торговельні марки в якій власники компаній можуть брати участь добровільно. Canon та логотип Canon є товарними знаками компанії Canon Inc. Цільовими продуктами є офісне обладнання, зокрема комп'ютери, монітори, Microsoft, Windows та Windows Vista є товарними знаками або зареєстрованими товарними знаками...
  • Página 183 Відмова від зобов'язань Інформація, наведена в цьому документі, може змінюватися без попереднього повідомлення. КОМПАНІЯ CANON INC. НЕ НАДАЄ ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ ЩОДО ЦЬОГО ВИРОБУ, ПРЯМИХ АБО ОБОВ'ЯЗКОВИХ, ОКРІМ ТИХ, ПРО ЯКІ ЙДЕТЬСЯ В ЦЬОМУ ДОКУМЕНТІ, ВКЛЮЧАЮЧИ ТА НЕ ОБМЕЖУЮЧИСЬ НИМИ, ГАРАНТІЇ ЩОДО ПРИДАТНОСТІ ДО ПРОДАЖУ, ТОВАРНОГО СТАНУ, ПРИДАТНОСТІ...
  • Página 184 ‫الرموز املستخدمة في هذا الدليل‬ ‫هذه األشياء بداخل الجهاز، أدر مفاتيح تشغيل الجهاز والكمبيوتر على وضع اإليقاف فورً ا )1( وافصل كبل التوصيل إذا كان موص ال ً )2(. ثم افصل قابس‬ .‫ المعتمد المحلي‬Canon ‫الطاقة عن مأخذ التيار المتردد )3( واتصل بموزع‬ ‫حتذير‬...
  • Página 185 ‫إذا أصدر الجهاز ضوضاء غير معتادة أو انبعث منه دخان أو سخونة أو رائحة غريبة، فأدر مفاتيح تشغيل الجهاز والكمبيوتر على وضع اإليقاف فورً ا‬ ▪ ‫ المعتمد المحلي. وقد يؤدي االستمرار في‬Canon ‫وافصل كبل التوصيل إذا كان موص ال ً . ثم افصل قابس الطاقة عن مأخذ التيار الكهربي واتصل بموزع‬ .‫استخدام الجهاز إلى نشوب حريق أو التعرض لصدمة كهربية‬...
  • Página 186 ‫ال تحاول فك خرطوشة الحبر. فقد يتناثر الحبر ويدخل إلى عينيك أو فمك. في حالة دخول الحبر إلى عينيك أو فمك، اغسله فورً ا بماء بارد واستشر‬ ▪ ‫ في‬Canon ‫ المحلي المعتمد أو خط مساعدة‬Canon ‫افحص سلك وقابس الطاقة بانتظام. قد تؤدي الحاالت التالية إلى نشوب حريق، لذا فاتصل بموزع‬ ▪...
  • Página 187 .‫استخدم كاب ال ً قياس ي ًا طوله 3 أمتار أو أقصر من ذلك‬ ▪ ‫جهاز نسخ‬ .Canon ‫ المحلي المعتمد أو خط مساعدة‬Canon ‫وف ق ً ا لالتصال المحلي أو الهاتفي لديك، قد يتعذر عليك إرسال البيانات. وفي هذه الحالة، اتصل بموزع‬ ▪ ‫مكيف هواء‬...
  • Página 188 ‫ال يجوز إعادة إصدار أي جزء من هذا الدليل أو نقله أو نسخه أو حفظه في نظام السترداد البيانات أو ترجمته إلى أية لغة أو لغة كمبيوتر في أي شكل أو بأية‬ .Canon Inc ‫وسيلة سواء كانت إلكترونية أو ميكانيكية أو مغناطيسية أو ضوئية أو كيميائية أو يدوية أو غير ذلك دون الحصول على إذن كتابي مسبق من شركة‬...
  • Página 189 .‫المعلومات الواردة في هذا المستند عرضة للتغيير دون إشعار‬ ‫. أي ضمان من أي نوع فيما يتعلق بهذه المادة، صريحً ا كان أم ضمن ي ًا، باستثناء الموضح هنا، بما في ذلك على سبيل المثال ال‬CANON INC ‫ال تقدم شركة‬...
  • Página 190 ،‫افتادن اين وسايل يا ريختن مايعات به داخل دستگاه، فور ا ً سوئيچ برق دستگاه و رايانه را خاموش کنيد )۱( و کابل رابط را در صورتی که وصل است‬ .‫ تماس بگيريد‬Canon ‫جدا کنيد )۲(. سپس، دوشاخه برق را از پريز برق متناوب جدا کرده )۳( و با فروشنده مجاز محلی‬...
  • Página 191 ▪ ‫ تماس‬Canon ‫کنيد و اگر کابل رابط وصل است، آن را جدا کنيد. سپس، دوشاخه برق را از پريز برق متناوب جدا کرده و با فروشنده مجاز محلی‬ .‫بگيريد. استفاده مستمر ممکن است موجب آتش سوزی يا برق گرفتگی شود‬...
  • Página 192 .‫از حد و آتش سوزی شود‬ ‫ يا تلفن راهنمای‬Canon ‫مرتب ا ً سيم برق و دوشاخه را بررسی کنيد. شرايط زير می توانند منجر به آتش سوزی شوند، لطف ا ً با فروشنده مجاز محلی‬ ‫سعی نکنيد قطعات کارتريج تونر را از هم جدا کنيد. تونر ممکن است پاشيده شود و وارد چشم ها و دهان شما شود. اگر تونر وارد چشم ها يا دهان‬...
  • Página 193 .‫از يک پريز برق متناوب برای دستگاه و هر يک از تجهيزات زير استفاده نکنيد‬ ‫ يا تلفن راهنمای‬Canon ‫براساس محل يا اتصال تلفن شما، ممکن است نتوانيد ارتباط داده ای برقرار کنيد. در اين صورت، با فروشنده مجاز محلی‬...
  • Página 194 Copyright CANON INC. 2014 ‫ توليد دوباره، انتقال، رونوشت برداری، ذخيره در سيستم بازيابی اطالعات يا به‬Canon ‫هيچ قسمتی از اين مجلد را نمی توان بدون مجوز کتبی از شرکت‬ ‫زبان ديگر يا زبان کامپيوتری ديگر به هر فرم يا با هر وسيله، الکترونيکی، مکانيکی، مغناطيسی، نوری، شيميايی، دستی يا موارد ديگر، بدون مجوز کتبی‬...
  • Página 195 .‫اطالعات موجود در اين دفترچه راهنما می تواند بدون آگاهی قبلی تغيير کند‬ ‫ هيچ ضمانتی از هر نوع را درباره اين کاال چه بصورت ذکر شده يا تلويحی، بجز در مواردی که در اينجا ذکر شده نمی پذيرد. موارد‬CANON ‫شرکت‬...
  • Página 196 (1) ve bağlıysa arabirim kablosunu çıkarın (2). Ardından, güç fişini AC prizinden çıkarın (3) UYARI ve yerel yetkili Canon satıcınızla bağlantı kurun. Doğru olarak uygulanmadığında kişilerin ölümüne veya yaralanmasına neden olabilecek işlemlerle ilgili bir uyarı gösterir. Makineyi güvenli kullanmak için, bu uyarıları her zaman dikkate alın.
  • Página 197 çıkarın. Ardından güç fişini AC - Lazer ışını sızar ve gözlerinize gelirse, gözleriniz zarar görebilir. prizinden çıkarın ve yerel yetkili Canon satıcınızla temasa geçin. Yazıcıyı bu şekilde kullanmaya devam ▪ Bu makine, IEC60825-1:2007 uyarınca 1. sınıf lazer ürünü olarak onaylanmıştır.
  • Página 198 ▪ Güç kablosunu ve fişi düzenli olarak kontrol edin. Aşağıdaki durumlar yangınla sonuçlanabilir; bu durumlarda eden bölgeyi hemen soğuk suyla yıkayın ve bir doktora görünün. lütfen bölgenizdeki yetkili Canon bayinize veya Canon yardım hattına başvurun. ▪ Toner kartuşunu sökmeye çalışmayın. Toner dağılarak gözlerinize veya ağzınıza kaçabilir. Tonerin - Bunlar güç...
  • Página 199 ▪ Yerel ayarınıza veya telefon bağlantınıza bağlı olarak veri iletişimi gerçekleştirmeniz mümkün olmayabilir. Bu - Klima durumda, yetkili yerel Canon bayinize veya Canon yardım hattına başvurun. - Kağıt öğütücü ▪ Bu makine için üretilen onarım parçaları ve toner kartuşları, makine modelinin üretiminin sonlandırıldığı...
  • Página 200 Tüm diğer ürün ve marka adları sahiplerinin tescilli ticari markası, ticari markası veya hizmet markasıdır. Telif Hakkı Copyright CANON INC. 2014 Bu yayının hiçbir bölümü Canon Inc.'nin önceden yazılı izni olmaksızın herhangi bir şekilde, elektronik, mekanik, Lazer Güvenlik Bilgileri manyetik, optik, kimyasal, manuel veya başka bir yöntemle çoğaltılamaz, aktarılamaz, el ile kopyalanamaz, bir saklama sisteminde tutulamaz veya herhangi bir dile veya bilgisayar diline tercüme edilemez.
  • Página 201 Makine kılavuzlarının mümkün olduğu kadar doğru ve eksiksiz olmasına azami çaba harcanmıştır. Ancak Daha fazla bilgi ve ilgili lisans koşulları için lütfen, bu ürünle birlikte gelen CD-ROM'daki Elektronik Kılavuz ürünlerimizi sürekli geliştirdiğimizden teknik özellikleri tam olarak öğrenmek istiyorsanız lütfen Canon'a başvurun. belgesine bakın.
  • Página 202 (1) un atvienojiet interfeisa kabeli, ja tas ir pievienots (2). Pēc tam atvienojiet kontaktdakšu BRĪDINĀJUMS no maiņstrāvas kontaktligzdas (3) un sazinieties ar vietējo pilnvaroto Canon izplatītāju. Apzīmē brīdinājumu par darbībām, kuru nepareiza izpilde var izraisīt nāvi vai traumas. Lai lietotu iekārtu droši, vienmēr pievērsiet uzmanību šiem brīdinājumiem.
  • Página 203 ▪ Ja no iekārtas atskan neparasti trokšņi vai no tās plūst dūmi, karstums vai jūtama neparasta smaka, nekavējoties izslēdziet iekārtu un datoru un atvienojiet interfeisa kabeli, ja tas ir pievienots. Pēc tam no maiņstrāvas kontaktligzdas atvienojiet kontaktdakšu un sazinieties ar vietējo pilnvaroto Canon izplatītāju. - Ja lāzera stars tomēr iekļūst acīs, tās var tikt bojātas.
  • Página 204 ▪ Ja toneris izplūst no tonera kasetnes, uzmanieties, lai to neieelpotu vai nepieļautu tā nokļūšanu uz ādas. Ja sazinieties ar vietējo pilnvaroto Canon izplatītāju vai Canon palīdzības dienestu. toneris nokļūst uz ādas, nomazgājiet to ar ziepēm. Ja āda iekaist vai ieelpojat toneri, nekavējoties sazinieties - Uz kontaktdakšas redzamas degšanas pazīmes.
  • Página 205 ▪ Izmantojiet modulāro kabeli, kas nav garāks par 3 m. - Kopētājs ▪ Atkarībā no atrašanās vietas vai tālruņa līnijas savienojuma, iespējams, nevarēsit izveidot datu sakarus. Šādā gadījumā sazinieties ar vietējo pilnvaroto Canon izplatītāju vai Canon palīdzības dienestu. - Gaisa kondicionieris Latviešu ▪...
  • Página 206 Starptautiskā Programma ENERGY STAR Kā ENERGY STAR ® partneris Canon Inc. ir pārliecinājies par sava izstrādājuma atbilstību ENERGY STAR energoefektivitātes programmai. Starptautiskā ENERGY STAR biroja iekārtu programma ir starptautiska programma, kas veicina enerģijas taupīšanu, izmantojot datorus un citu veidu biroja iekārtas.
  • Página 207 Ir pieliktas lielas pūles, lai šajās rokasgrāmatās novērstu neprecizitātes un kļūdas. Tomēr, ņemot vērā to, ka (3) Jūs drīkstat izmantot PROGRAMMATŪRU tikai tajā Canon produktā, kuru esat iegādājies ( PRODUKTS ). mēs savus izstrādājumus nemitīgi uzlabojam, lūdzam sazināties ar Canon, ja nepieciešamas precīzas tehniskās (4) Bez PROGRAMMATŪRAS tiesību turētāju iepriekšējas rakstiskas piekrišanas jūs nedrīkstat...
  • Página 208 (2). Tada iš KINTAMOSIOS SROVĖS tinklo lizdo ištraukite ĮSPĖJIMAS maitinimo laido kištuką (3) ir kreipkitės į vietinį įgaliotąjį „Canon“ pardavimo atstovą. Įspėja apie veiksmus, kuriuos netinkamai atliekant galima sunkiai arba mirtinai susižeisti. Siekdami saugiai naudoti aparatą, visuomet atsižvelkite į...
  • Página 209 Tada Lietuviškai ištraukite maitinimo laido kištuką iš kintamosios srovės elektros lizdo ir kreipkitės į „Canon“ techninio aptarnavimo specialistus. Dėl tolimesnio naudojimo gali kilti gaisras arba elektros smūgis.
  • Página 210 ▪ Reguliariai tikrinkite maitinimo laidą ir kištuką. Toliau išvardytos priežastys, dėl kurių gali kilti gaisras, todėl nuplaukite šaltu vandeniu ir kreipkitės į gydytoją. jas aptikę kreipkitės į vietinį įgaliotąjį „Canon” platintoją arba „Canon” pagalbos liniją. ▪ Nemėginkite ardyti dažomųjų miltelių kasetės. Dažomieji milteliai gali pasklisti ir patekti į jūsų akis arba - Ant maitinimo kištuko yra apdegimo žymių.
  • Página 211 - Kopijavimo aparatui ▪ Atsižvelgiant į jūsų vietą arba telefono ryšį, gali nepavykti užmegzti duomenų perdavimo ryšio. Tokiu atveju kreipkitės į įgaliotuosius „Canon“ techninio aptarnavimo specialistus arba „Canon“ pagalbos liniją. - Oro kondicionieriui ▪ Šio aparato atsarginių dalių ir dažomųjų miltelių kasečių bus galima įsigyti dar bent septynerius (7) metus - Smulkintuvui nuo šio aparato modelio gamybos pabaigos.
  • Página 212 Tarptautinė ENERGY STAR programa Būdama ENERGY STAR ® programos partnerė, „Canon U.S.A., Inc.“ pažymi, kad šis gaminys atitinka ENERGY STAR efektyvaus energijos naudojimo nurodymus. ENERGY STAR biuro įrangos programa yra tarptautinė programa, skatinanti taupyti energiją naudojant kompiuterius ir kitą biuro įrangą.
  • Página 213 Copyright CANON INC. 2014 - Maisto talonai Be išankstinio raštiško „Canon, Inc.“ leidimo jokios šio leidinio dalies negalima atgaminti, perduoti, perrašyti, saugoti atkūrimo sistemoje, versti į kurią nors kalbą arba kompiuterinę kalbą bet kokia forma arba bet kokiais - Įmokų sertifikatai būdais (elektroniniais, mechaniniais, magnetiniais, optiniais, cheminiais, rankiniais ar kitais).
  • Página 214 Kui need puutuvad kokku seadme sees oleva kõrgepingealaga, võib tekkida tulekahju või elektrilöök. Kui Juhendis kasutatavad sümbolid mõni ese kukub seadmesse või kui seadmesse satub vedelikku, lülitage seade kohe välja (1) ning kui liidesekaabel on ühendatud, lahutage see (2). Seejärel eemaldage toitepistik vahelduvvoolu pisikupesast (3) HOIATUS ning võtke ühendust Canoni kohaliku edasimüüjaga.
  • Página 215 ▪ Kahjustatud toitejuhtme kasutamine võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi. ETTEVAATUST ▪ Ärge ühendage toitejuhet pistikupessa ega eemaldage pesast märgade kätega, sest võite saada elektrilöögi. ▪ Ärge asetage seadme peale raskeid esemeid. Seadmele asetatud ese või seade ise võib kukkuda ja tekitada kehavigastusi.
  • Página 216 ▪ Kasutage seadme puhastamiseks veega või veega lahjendatud pehmetoimelise puhastusvahendiga ▪ Kinnikiilunud paberi eemaldamisel või toonerikasseti asendamisel olge hoolikas, et tooner ei satuks teie niisutatud ja seejärel kuivaks väänatud lappi. Ärge kasutage alkoholi, benseeni, värvilahustit ega teisi kätele ega riietele, sest see määrib käsi või riideid. Kui teie kätele või riietele satub toonerit, peske neid kohe kergesti süttivaid aineid.
  • Página 217 Juriidilised teatised ▪ Seadme maksimaalne energiatarve on 1220 W või vähem. ▪ Elektiline müra või suur pingekõikumine võib põhjustada tõrkeid seadme või arvuti töös ja andmed võivad Mudelite nimed kaotsi minna. MF4580dn (F159302) MF4570dn (F159302) MF4550d (F159302) MF4450 (F159502) MF4430 (F159500)
  • Página 218 WEEE direktiiv Rahvusvaheline Programm ENERGY STAR ENERGY STAR ® -i partnerina on Canon Inc. kinnitanud, et see toode vastab energiatõhususe osas programmile ENERGY STAR. Rahvusvaheline ENERGY STAR’i kontoritarvete programm on rahvusvaheline programm, mis edendab energia säästmist arvutite ja muude kontoriseadmete kasutamisel.
  • Página 219 - Rahakaardid tõlkida mis tahes keelde või arvutikeelde mitte mingis vormis, mitte mingite vahenditega, ei elektrooniliselt, - Toidutalongid mehhaaniliselt, magnetiliselt, optiliselt, keemiliselt, käsitsi ega muul moel ilma Canon Inc. eelneva kirjaliku loata. - Deposiidi sertifikaadid Teiste tootjate tarkvara - Passid - Postmargid (templiga ja ilma) A.
  • Página 220 (1) og trække interfacekablet ud, hvis det er tilsluttet (2). Træk ADVARSEL derefter strømstikket ud af stikkontakten (3) og kontakt din lokale autoriserede Canon-forhandler. Angiver en advarsel vedrørende betjening, der kan resultere i personers død eller kvæstelse, hvis de ikke udføres korrekt.
  • Página 221 ▪ Hvis maskinen laver en usædvanlig lyd eller udsender røg, varme eller usædvanlig lugt, skal du straks slukke for afbryderen til maskinen og computeren og trække interfacekablet ud, hvis det er tilsluttet. Træk derefter strømstikket ud af stikkontakten og kontakt din lokale autoriserede Canon-forhandler. Fortsat brug kan medføre brand eller elektrisk stød.
  • Página 222 ▪ Kontroller elledningen og stikket regelmæssigt. De følgende tilstande kan medføre brand, så kontakt din lokale autoriserede Canon-forhandler eller Canon HelpDesk. ▪ Skil ikke tonerpatronen ad. Toneren kan drysse og komme ind i øjnene eller munden. Hvis du får toner i øjnene eller munden, skal du straks vaske dig med koldt vand og kontakte en læge.
  • Página 223 ▪ Din lokalitet eller din telefonlinje kan muligvis forhindre dig i at anvende datakommunikation. Kontakt i så fald - Aircondition Canon eller Canon HelpDesk vedr. al service på maskinen. - Makulator ▪ Reservedele og tonerpatroner til maskinen fås i mindst syv (7) år efter produktion af denne maskinmodel er ophørt.
  • Página 224 Canon og Canon-logoet er varemærker, der tilhører Canon Inc. STAR-programmet for energiøkonomi. Microsoft, Windows og Windows Vista er enten varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Microsoft -partner har Canon Inc. fastslået, at dette produkt opfylder ENERGY STAR-programmet Corporation i USA og/eller andre lande. for energiøkonomi.
  • Página 225 Ansvarsfraskrivelser Oplysningerne i dette dokument kan ændres uden varsel. CANON INC. GIVER INGEN GARANTI AF NOGEN ART MED HENSYN TIL DETTE MATERIALE HVERKEN DIREKTE ELLER INDIREKTE, MED UNDTAGELSE AF, HVAD DER FASTSÆTTES HER, HERUNDER UDEN BEGRÆNSNINGER, GARANTIER FOR MULIGHEDEN FOR MARKEDSFØRING, SALGBARHED, EGNETHED TIL ET BESTEMT ANVENDELSESOMRÅDE ELLER OVERTRÆDELSE AF IMMATERIELLE RETTIGHEDER.
  • Página 226 (1) umiddelbart og koble fra grensesnittkabelen hvis den er koblet til (2). Deretter ADVARSEL må du trekke ut strømstøpslet fra strømuttaket (3) og kontakte din lokale autoriserte Canon-forhandler. Viser en advarsel i forbindelse med operasjoner som kan føre til dødsfall eller personskade hvis de ikke utføres riktig.
  • Página 227 ▪ Hvis det kommer uvanlige lyder fra maskinen eller røyk, varme eller uvanlig lukt, må du slå av strømbryterne på maskinen og datamaskinen umiddelbart og koble fra grensesnittkabelen hvis den er koblet til. Koble deretter strømpluggen fra stikkontakten, og kontakt den lokale Canon-forhandleren. Fortsatt bruk kan føre til brann eller elektrisk støt.
  • Página 228 ▪ Når du fjerner en tonerkassett må du ta den forsiktig ut, slik at du unngår at toneren sprer seg og kommer inn din lokale autoriserte Canon-forhandler eller Canons kundestøtte hvis noen av de oppstår. i øynene eller munnen. Hvis du får toner i øynene eller munnen, må du vaske med kaldt vann umiddelbart og kontakte lege.
  • Página 229 ▪ Det er ikke sikkert at du har tilgang til datakommunikasjon, det avhenger av stedet og telefonforbindelsen. I slike - luftkondisjoneringsapparat tilfeller må du kontakte den lokale Canon-forhandleren eller Canon kundestøtte. - makuleringsmaskin ▪ Reparasjonsdeler og tonerkassetter for maskinen vil være tilgjengelig i minst sju (7) år etter at produksjonen - utstyr som bruker mye strøm...
  • Página 230 Bruk av kontroller, justeringer eller gjennomføring av andre prosedyrer enn de som er angitt i håndbøkene for maskinen, kan føre til at du utsettes for skadelig stråling. Internasjonalt ENERGY STAR-program ® Canon Inc., som er en ENERGY STAR -partner, erklærer at dette produktet tilfredsstiller retningslinjene for energisparing som gjelder for ENERGY STAR-programmet. ENERGY STAR ®...
  • Página 231 - matkuponger kjemisk, manuelt eller på annen måte uten at skriftlig tillatelse er innhentet fra Canon Inc. på forhånd. - innskuddsbevis Tredjeparts programvare...
  • Página 232 (1) ja irrota liitäntäkaapeli, mikäli se on kytkettynä (2). Irrota seuraavaksi virtajohto pistorasiasta (3) VAROITUS ja ota yhteys paikalliseen valtuutettuun Canon-jälleenmyyjään. Varoittaa toimenpiteistä, jotka voivat väärin suoritettuina johtaa käyttäjän kuolemaan tai loukkaantumiseen. Varmista laitteen turvallinen käyttö noudattamalla näitä varoituksia joka tilanteessa.
  • Página 233 ▪ Jos laitteesta kuuluu outoa ääntä tai siitä tulee savua tai outoa hajua, katkaise sekä laitteen että tietokoneen virta välittömästi virtakytkimestä ja irrota liitäntäkaapeli, mikäli se on kytkettynä. Irrota seuraavaksi virtajohto pistorasiasta ja ota yhteys paikalliseen valtuutettuun Canon-jälleenmyyjään. Laitteen käytön jatkamisesta voi seurata tulipalo tai sähköisku.
  • Página 234 ▪ Tarkista virtajohto ja pistoke säännöllisesti. Seuraavat tilanteet voivat aiheuttaa tulipalon, joten ota yhteyttä ▪ Älä yritä purkaa väriainekasettia. Väriaine saattaa levitä ja joutua silmiin tai suuhun. Jos väriainetta joutuu lähimpään Canon-jälleenmyyjään tai Canonin asiakaspalveluun. silmiin tai suuhun, pese se heti pois kylmällä vedellä ja ota yhteyttä lääkäriin.
  • Página 235 ▪ Sijainnista tai puhelinyhteydestä riippuen tiedonsiirto ei ehkä ole mahdollista. Jos näin tapahtuu, ota yhteyttä - Ilmastointilaite lähimpään valtuutettuun Canon-jälleenmyyjään tai Canon-asiakaspalveluun. - Silppuri ▪ Tähän laitteeseen on saatavissa varaosia ja värikasetteja vähintään seitsemän (7) vuoden ajan siitä, kun tämän - Paljon virtaa kuluttava laite laitemallin valmistus on lopetettu.
  • Página 236 Copyright CANON INC. 2014 Mitään osaa tästä julkaisusta ei saa jäljentää, lähettää, tallentaa eikä kääntää toiselle kielelle tai tietokonekielelle millään tavalla tai missään muodossa sähköisesti, mekaanisesti, magneettisesti, optisesti, kemiallisesti, manuaalisesti tai muulla tavoin ilman etukäteen saatua kirjallista lupaa, jonka myöntää Canon Inc.
  • Página 237 - Tekijänoikeudet suojaamat teokset / taideteokset ilman tekijänoikeuden omistajan lupaa näihin ohjelmistomoduuleihin sovelletaan näitä muita ehtoja. Kaikki laitteen käyttöoppaat on tarkastettu huolellisesti virheiden ja puutteiden varalta. Canon kuitenkin parantaa tuotteitaan jatkuvasti, joten jos tarvitset täsmällisiä teknisiä tietoja, ota yhteys Canoniin.
  • Página 238 (1) och koppla ur gränssnittskabeln, om en sådan är ansluten (2). Dra sedan ut kontakten VARNING! ur eluttaget (3) och kontakta närmaste auktoriserade Canon-återförsäljare. Indikerar en varning som rör åtgärder som kan leda till dödsfall eller personskada om de inte utförs på rätt sätt.
  • Página 239 ▪ Om enheten låter onormalt eller ger upphov till rök, värmeutveckling eller en onormal lukt ska du omedelbart slå av strömbrytarna på enheten och datorn och dra ut gränssnittskabeln, om en sådan är ansluten. Dra sedan ut kontakten ur eluttaget och kontakta närmaste auktoriserade Canon-återförsäljare. Fortsatt användning kan leda till eldsvåda eller stötar.
  • Página 240 ögon eller mun. Om du får toner i ögonen eller munnen tvättar du dig genast med kallt vatten och kontaktar en läkare. ▪ Kontrollera nätkabeln och kontakten regelbundet. Kontakta närmaste Canon-återförsäljare eller Canons kundtjänst om något av följande inträffar eftersom det kan leda till brand.
  • Página 241 ▪ Beroende på var du befinner dig eller vad du har för telefonanslutning så kanske datakommunikation inte är möjlig. I - Luftkonditionering så fall ska du kontakta en lokal Canon-återförsäljare eller Canons kundtjänst. - Dokumentförstörare ▪ Reservdelar och tonerpatroner för enheten finns tillgängliga i minst sju (7) år efter det att modellen gått ur - Utrustningar som drar mycket ström...
  • Página 242 Internationella ENERGY STAR-programmet ® Som ENERGY STAR -partner har Canon Inc. fastställt att den här produkten uppfyller Varumärken ENERGY STAR-programmets riktlinjer för effektiv energiförbrukning. Canon och Canon-logotypen är varumärken som tillhör Canon Inc. International ENERGY STAR Office Equipment Program är ett internationellt program som Microsoft, Windows och Windows Vista är antingen varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Microsoft...
  • Página 243 Ett omfattande arbete har lagts ned för att handböckerna inte ska innehålla några felaktigheter och att inget väsentligt till ett format som är läsbart. utelämnats. Eftersom vi ständigt arbetar med att förbättra våra produkter kan du behöva kontakta Canon för exakta (7) Du får inte ändra, anpassa, översätta, hyra, leasa eller låna PROGRAMVARAN, eller skapa härledda program specifikationer.
  • Página 244 Indica una advertencia relativa a operaciones que pueden ocasionar la muerte o lesiones personales si no se CA (3) y póngase en contacto con su distribuidor autorizado local de Canon. ejecutan correctamente. Para utilizar el equipo de forma segura, preste atención siempre a estas advertencias.
  • Página 245 A continuación, desconecte el enchufe de la toma de corriente de CA y póngase en contacto con su distribuidor autorizado local de Canon. El uso continuado podría tener como resultado un incendio o una descarga eléctrica.
  • Página 246 Canon o con la ▪ Al extraer el papel atascado o cambiar un cartucho de tóner, procure no salpicarse las manos ni la ropa con línea de asistencia de Canon.
  • Página 247 ▪ Dependiendo de su mercado local o de su conexión telefónica, tal vez no pueda realizar comunicación de IMPORTANTE datos. En este caso, póngase en contacto con su distribuidor autorizado local de Canon o con la línea de Precauciones al conectar el cable de alimentación asistencia de Canon.
  • Página 248 Si desea más información sobre el reciclado de este producto, póngase en contacto con su municipio, el servicio o el organismo encargado de la gestión de residuos domésticos o visite www.canon-europe.com/weee, o www.canon-europe.com/battery.
  • Página 249 SOFTWARE. Canon ha hecho esfuerzos considerables para asegurarse de que los manuales de la máquina estén libres de (8) No tendrá derecho a eliminar ni realizar copias independientes del SOFTWARE del PRODUCTO.
  • Página 250 (2). Haal vervolgens de stekker uit het stopcontact (3) en neem WAARSCHUWING contact op met uw Canon-dealer. Geeft een waarschuwing aan voor handelingen die lichamelijk letsel tot gevolg kunnen hebben als de handelingen niet juist worden uitgevoerd. Let altijd goed op deze waarschuwingen zodat u het apparaat veilig gebruikt.
  • Página 251 Haal vervolgens de stekker uit het stopcontact en neem contact op met uw Canon-dealer. Als u het apparaat onder die omstandigheden blijft gebruiken, kan dit brand of een elektrische schok tot gevolg hebben.
  • Página 252 ▪ Haal tonercartridges nooit uit elkaar. De toner kan dan in contact komen met uw ogen en mond. Als de toner Neem daarom contact op met uw lokale Canon-dealer of met de Canon-helpdesk. in uw ogen of mond komt, moet u deze direct spoelen met koud water en een arts raadplegen.
  • Página 253 ▪ Afhankelijk van uw locatie of uw telefoonaansluiting, kunt u mogelijk geen gegevenscommunicatie uitvoeren. - Airconditioner Neem in dat geval contact op met uw Canon-dealer of met de Canon-helpdesk. - Papiervernietiger ▪ Tot een periode van ten minste zeven (7) jaar nadat dit apparaatmodel uit productie is genomen, zullen er - Apparatuur die zeer veel stroom verbruikt vervangende onderdelen en tonercartridges leverbaar zijn.
  • Página 254 International ENERGY STAR-programma Als partner van het ENERGY STAR ® -programma heeft Canon Inc. vastgesteld dat dit product voldoet aan het ENERGY STAR-programma voor energiebesparing. Het International ENERGY STAR Office Equipment Program is een internationaal programma ter bevordering van energiebesparing bij computers en andere kantoorapparatuur.
  • Página 255 - Autopapieren en eigendomsbewijzen SOFTWARE. - Auteursrechtelijk beschermde werken/kunstwerken zonder toestemming van de eigenaar van het (3) U mag de SOFTWARE alleen gebruiken in combinatie met het aangeschafte Canon-product (het auteursrecht SDSqPRODUCTSDSq). Bij het samenstellen van deze handleidingen is de grootst mogelijke zorgvuldigheid nagestreefd om de (4) U mag de SOFTWARE niet aan een derde partij toewijzen, in sublicentie geven, vermarkten, distribueren of handleidingen vrij van onnauwkeurigheden en weglatingen te maken.
  • Página 256 (2). Em seguida, desligue a ficha da tomada de CA (3) e contacte o agente local autorizado da Canon. Indica um aviso relativo a operações que, se não forem efectuadas correctamente, podem provocar a morte ou ferimentos.
  • Página 257 Em seguida, desligue a ficha da tomada de CA e entre em contacto com o agente local autorizado da Canon. Se continuar a utilizar o equipamento, tal pode resultar num incêndio ou choque eléctrico. ▪ Não utilize vaporizadores inflamáveis perto da máquina. Se substâncias inflamáveis entrarem em contacto - Se o raio laser sair e atingir os olhos do utilizador, a exposição ao raio pode causar ferimentos nos olhos.
  • Página 258 água fria e consulte um médico. incêndio, por isso contacte o agente local autorizado da Canon ou a linha de assistência ao cliente da Canon. ▪ Não tente desmontar a cartridge de toner. O toner pode espalhar-se e entrar para os olhos ou para a boca.
  • Página 259 ▪ Dependendo do local e da ligação telefónica, pode não ser possível efectuar comunicação de dados. Nesse - Fotocopiadora caso, contacte o agente local autorizado da Canon ou a linha de assistência ao cliente da Canon. - Ar condicionado ▪ As peças de reparação e as cartridges de toner da máquina estarão disponíveis durante pelo menos sete (7) anos após o fim de produção do modelo desta máquina.
  • Página 260 Programa internacional ENERGY STAR Como parceiro da ENERGY STAR ® , a Canon declara que este produto está em conformidade com o programa ENERGY STAR relativo à poupança de energia. O International ENERGY STAR Office Equipment Program é um programa internacional que promove a poupança de energia através da utilização de computadores e de outro...
  • Página 261 (4) Não pode atribuir, sublicenciar, comercializar, distribuir ou transferir o SOFTWARE a qualquer entidade sem e omissões. No entanto, e visto que estamos constantemente a melhorar os nossos produtos, contacte a Canon autorização prévia por escrito dos detentores dos direitos do SOFTWARE.
  • Página 262 του καλωδίου ρεύματος από την πρίζα εναλλασσόμενου ρεύματος (3) και επικοινωνήστε με τον τοπικό Υποδεικνύει προειδοποίηση για λειτουργίες που μπορεί να προκαλέσουν το θάνατο ή τον τραυματισμό ατόμων, εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο της Canon. εάν δεν πραγματοποιηθούν σωστά. Για να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή με ασφάλεια, να λαμβάνετε πάντοτε...
  • Página 263 εάν είναι συνδεδεμένο. Στη συνέχεια, αποσυνδέστε το φις του καλωδίου ρεύματος από την πρίζα εναλλασσόμενου ρεύματος και επικοινωνήστε με τον τοπικό εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο της Canon. - Εάν η ακτίνα λέιζερ διαφύγει και έρθει σε επαφή με τα μάτια σας, η έκθεση αυτή ενδέχεται να προκαλέσει...
  • Página 264 στόμα σας, πλύνετέ τα αμέσως με κρύο νερό και συμβουλευτείτε έναν ιατρό. πυρκαγιά, γι' αυτό επικοινωνήστε με τον τοπικό εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο της Canon ή με τη γραμμή ▪ Μην προσπαθήσετε να αποσυναρμολογήσετε την κασέτα γραφίτη. Ο γραφίτης μπορεί να διασκορπιστεί και...
  • Página 265 ▪ Ανάλογα με τις τοπικές ρυθμίσεις ή την τηλεφωνική σας σύνδεση, ενδέχεται να μην μπορείτε να εκτελέσετε παρακάτω μηχανήματα. επικοινωνία δεδομένων. Σε αυτήν την περίπτωση, επικοινωνήστε με την Τεχνική υπηρεσία της Canon ή την - Φωτοαντιγραφικό μηχάνημα Τηλεφωνική Γραμμή Βοήθειας της Canon.
  • Página 266 Διεθνές Πρόγραμμα ENERGY STAR Ως μέλος του προγράμματος ENERGY STAR ® , η Canon Inc. έχει προσδιορίσει ότι το προϊόν αυτό συμμορφώνεται με το πρόγραμμα ENERGY STAR για την αποτελεσματική χρήση της ενέργειας. Το διεθνές πρόγραμμα εξοπλισμού γραφείων ΕΝERGY STAR είναι ένα διεθνές...
  • Página 267 Δήλωση αποποίησης Οι πληροφορίες σε αυτό το έγγραφο υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση. Η CANON INC. ΔΕΝ ΠΑΡΕΧΕΙ ΚΑΝΕΝΟΣ ΕΙΔΟΥΣ ΕΓΓΥΗΣΗ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΥΛΙΚΟ, ΡΗΤΗ Ή ΜΗ ΕΚΤΟΣ ΑΠΟ ΑΥΤΕΣ ΠΟΥ ΠΑΡΕΧΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΓΡΑΦΟ, ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ, ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΑ, ΕΓΓΥΗΣΕΩΝ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑ, ΤΗΝ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ Ή...
  • Página 268 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan CANON MARKETING JAPAN INC . 16-6, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-8011, Japan CANON U .S .A ., INC . One Canon Park, Melville, NY 11747, U.S.A. CANON EUROPA N .V . Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands CANON CHINA CO .

Este manual también es adecuado para:

Mf4570dnMf4550dMf4450Mf4430Mf4410