Hunter 44668 Manual Del Usuario

Hunter 44668 Manual Del Usuario

Termostato programable
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1
Programmable Thermostat
Models 44668 & 44660
44008-01
20080916

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hunter 44668

  • Página 1 Programmable Thermostat Models 44668 & 44660 44008-01 20080916...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents INTRODUCTION Read This Before Installing Thermostat What You Need Remove Old Thermostat INSTALLATION Wire Labeling Mount Wallplate and Thermostat Connect Wires and Mount Thermostat to Wallplate Option Menu Remote Sensor Channel Set-Up (does not apply to thermostat model 44660) PROGRAMMING Setting Time and Day 12 Hr.
  • Página 3 Table of Contents (continued) PROGRAMMING Programmable Fan (continued) System Selection Key Fan Key Reviewing the Current Temperature Setting OPERATIONS Temporary Manual Override Permanent Manual Override Vacation (Programmable) Hold Auto Season Changeover Home Today Energy Monitor Filter Monitor SPAN Settings Auto Recovery Keyboard Lock Backlighting (INDIGLO Night-Light)
  • Página 4 OPERATIONS (continued) Technical Support TROUBLESHOOTING Technical Support WIRING DIAGRAMS...
  • Página 5: Read This Before Installing Thermostat

    12. This can be done while you can be restarted. This feature will prevent damage to relax in your favorite chair and is a very good way to your compressor caused by rapid cycling. familiarize yourself with all the functions of your Hunter Thermostat.
  • Página 6: Temperature Range

    TEMPERATURE RANGE be turned off. The display will be cleared except for the flashing Low Battery Indicator on the LCD display, and Your thermostat can be programmed between 45°F all programming will be lost. and 95°F (7°C and 35°C). However, it will display room temperatures from 15°F to 99°F (-9°C and 37°C).
  • Página 7 REMOTE SENSORS (does not apply to thermostat NOTE (does not apply to thermostat model 44660): model 44660) This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Op- Your thermostat can support 3 remote sensors that eration is subject to the following two conditions: (1) this will measure the temperature from three different lo- device may not cause harmful interference, and (2) this cations - two indoor and one outdoor.
  • Página 8: What You Need

    INSTALLATION What You Need This thermostat includes two #8 slotted screws and two wall an- ■ Slotted Screwdriver(s) ■ Electric drill and 3/16" bit chors for mounting. To install your thermostat, you should have ■ Phillips Screwdriver ■ Two 1.5 V (AA) size alkaline bat- the following tools and materials.
  • Página 9: Wire Labeling

    Wire Labeling ■ After labeling wires, disconnect them from the existing thermostat terminals. ■ Each wire coming from the wall to the existing ■ Remove existing wallplate. To make sure wires do thermostat is connected to a terminal point on that not fall back into wall opening, you may want to tape thermostat.
  • Página 10: Mount Wallplate And Thermostat

    ■ Reposition wallplate to wall, pulling wires through Mark holes for plastic anchors provided if your large opening. Insert provided mounting screws into existing holes do not line up with those on the Hunter wall anchors and tighten. wallplate. Figure 2...
  • Página 11: Connect Wires And Mount Thermostat To Wallplate

    if your existing label the wire thermostat is marked... with this sticker: Connect Wires and Mount Thermostat to RH / R / VR / 4 Wallplate 24 Volt ■ Straighten bare end of each wire and cut or strip it to 1/4”...
  • Página 12 ■ On the back of the thermostat, find Switch SW1 at the lower If you have not already programmed your thermostat, refer to right-hand corner. page 13 to start setting up your programs. 1) If your system is a gas furnace, then position the switch to HG.
  • Página 13: Option Menu

    PROGRAMMING Option Menu Your thermostat has many settings that can be adjusted to fit your system and preferences. ■ Press to enter the Option Menu and to change to the next option selection. option ■ Press at any time to return to normal mode. ret/clear Language Selection ■...
  • Página 14 Fahrenheit or Celsius (F°/C°) selection option ■ to change the thermostat display be- tween Fahrenheit and Celsius. 12 Hour or 24 Hour Clock selection option ■ to change the time format display be- tween 12 hour (AM / PM) and 24 hour (Military). SPAN selection ■...
  • Página 15: Remote Sensor Channel Set-Up (Does Not Apply To Thermostat Model 44660)

    PROGRAMMING Auto Recovery selection option ■ to enable “YES” or disable “NO” the Auto Recovery Mode. The factory setting is “YES.” ■ To change between Heat or Cool recovery modes. NOTE: Auto Recovery is one of the ENERGY STAR features of this thermostat. Refer to the Auto Recovery ®...
  • Página 16 PROGRAMMING ■ to set RF communication channel (1-15) for the selected remote sensor. ■ If you do not have, or are not using the a second or outdoor remote sensor, set the channel to - -. NOTE: The thermostat will not control your HVAC sysytem from the remote sensor set up as Outdoor However, it is crucial that you DO NOT place remote sensor outdoors.
  • Página 17: Setting Time And Day

    PROGRAMMING Setting Time and Day day/time Step 1 ■ Press to enter time and day setting mode. The current hour and the AM / PM indicator will be flashing. ■ Press to change the Hour up or down to the current hour. Note the AM / PM indicator, as the display will change at 12 AM and 12 PM.
  • Página 18: 12 Hr. / 24 Hr. Time Format

    Step 3 ■ Press again to change from minute setting to day setting. The day/time current day will be flashing. ■ Press to change the Day up or down to the current day. day/time Step 4 ■ Press again to change back to the normal display. ret/clear ret/clear NOTE: You may press...
  • Página 19: Programming Introduction

    33%. By setting your thermostat up during a program time period. 5°F (3°C) for two 8-hour periods during summer you can reduce your fuel bill up to 25%. Your Hunter thermostat is pre-programmed to meet the ENERGY STAR guidelines for energy efficiency. ®...
  • Página 20: Personal Program Schedule

    Personal Program Schedule Before changing programs, use this Personal Program Use a pencil so you can revise your records each time Schedule to determine which times and temperature you change your temperature settings. settings will best satisfy both your comfort and energy saving requirements.
  • Página 21: Programming

    PROGRAMMING Personal Program Schedule (continued) Cooling Prog. 1 Prog. 2 Prog. 3 Prog. 4 Mon. Time Temp Time Temp Time Temp Time Temp Tues. Time Temp Time Temp Time Temp Time Temp Wed. Time Temp Time Temp Time Temp Time Temp Thurs.
  • Página 22 Programming ■ Your thermostat can be programmed for weekdays 4) If the system selector is in AUTO mode, the and weekends, have unique programs for all 7 days, current operating mode will be used for pro- or the same program for everyday. Use Weekday/ gramming.
  • Página 23: Weekday/Weekend Programming

    PROGRAMMING Weekday/Weekend Programming program Step 1 ■ Press to enter program mode. Weekdays are displayed and program 1 is flashing. ■ Press to change heat of cool mode programming while in pro- system gramming mode Step 2 ■ The Program hour and AM or PM indicator are flashing. Press to change the hour.
  • Página 24 Step 4 ■ Press again to change to the program temperature. The cur- program rent temperature will be flashing. ■ Press to change the temperature. Step 5 ■ Press to select Auto or On for each program. “Auto” will auto- matically cycle your system to maintain your set temperature.
  • Página 25 PROGRAMMING Step 8 ■ Press to change to Weekend programs. prog/day ■ Repeat steps 3 through 5 to complete the weekend programs. ■ Press at any time to exit the Program Mode. ret/clear ■ After 15 seconds, the thermostat will return to normal mode automatically.
  • Página 26: 7-Day Programming

    7-Day Programming Step 1 ■ Press to enter program mode, display shows weekday pro- program grams. prog/day ■ Press 2 times to reach the Monday program. system Step 2 ■ Press to select HEAT or COOL to program the corresponding system.
  • Página 27 program Step 5 ■ Press again to change to the program temperature. The cur- rent temperature will be flashing. ■ Press to change the temperature. program Step 6 ■ Press to move to programs 2, 3 and 4. ■ Repeat Steps 3 through 5 to complete the programs for Mon- day.
  • Página 28: Everyday Programming

    PROGRAMMING Everyday Programming Step 2 ■ Press to enter program mode, display shows weekday pro- program grams. ■ Press 9 times to reach the Everyday program. prog/day ■ Press to select HEAT or COOL to program the corresponding system system. Step 3 ■...
  • Página 29 Step 4 ■ Press again to change the minute position. The current min- program ute will be flashing. ■ Press to change the minute. Step 5 ■ Press again to change to the program temperature. The cur- program rent temperature will be flashing. ■...
  • Página 30: Programmable Fan

    PROGRAMMING Program Options Programmable Fan ■ Any time during programming, this will change the fan display between “AUTO” and “ON” for the selected system and Pro- gram number. (Heat and Cool can be set separately.) “AUTO” = Fan control runs when the system is ON “ON”...
  • Página 31 Weekend ■ Press to display the Sa - Su programs. prog/day Programs program ■ Press repeatedly to cycle through the 4 programs. Daily and program ■ Press to display M - F programs. Everyday NOTE: Time or Temperature display will be blank when at Programs least one weekday program is different.
  • Página 32: System Selection Key

    OPERATION System Selection Key ■ Press to select the desired system. system ■ When Auto is selected, the system will change between Heat and Cool automatically. Refer to the Auto Season Change- over section on page 37. Fan Key ■ Press to set the fan operation. ■...
  • Página 33: Reviewing The Current Temperature Setting

    Reviewing the Current Temperature Setting ■ Current time and temperature. ■ Thermostat is set to AUTO and the heating system is se- lected. ■ Press for 1 second or less. ■ Set Temperature is shown beside current room temperature. ■ If held for over 1 second, Temporary Manual Override mode is entered.
  • Página 34: Temporary Manual Override

    OPERATION Temporary Manual Override To temporarily change the current set temperature without affecting your program: ■ Press and hold for about 1 second to enter Manual Override mode. Display will flash. ■ Press to change to your desired new temperature. ■...
  • Página 35: Permanent Manual Override

    Permanent Manual Override To hold your manual override for an extended period of time: ■ Press to make the current room temperature the HOLD tem- hold perature. HOLD will alternate on the display with the day and any other messages. ■...
  • Página 36: Vacation (Programmable) Hold

    OPERATION Vacation (Programmable) Hold This thermostat can hold a fixed temperature for a selected number of days (up to 30). After the selected number of days, the thermostat will return to normal program operation. This feature allows you to return home to your normal comfort setpoint temperatures.
  • Página 37: Auto Season Changeover

    Auto Season Changeover When the System Selection is in AUTO position, the If the room temperature rises above 78°F, then the ther- thermostat will automatically change between Heating mostat will automatically change to cool mode and turn and Cooling systems, depending on your program. We on the air conditioner.
  • Página 38: Home Today

    OPERATION Home Today This Hunter patented feature allows you to quickly and temporarily override your energy saving program setting on days when you are normally away from home with one key press. ■ Press to enter the Home Today override. The highest program temperature for today will be selected from your programs in Heat mode and become the set temperature.
  • Página 39 Home Today (cont.) ■ If the system is changed between Heat and Cool modes (either manually or by Auto Season Changeover) during the “Home Today” override period, the setpoint temperature will be automatically updated. It will automatically change from the highest heat program setpoint to the lowest cool program setpoint, or from the lowest cool program setpoint to the high- est heat program setpoint.
  • Página 40: Energy Monitor

    OPERATION Energy Monitor Last Month (last 30 days), and Total (up to 999 Hrs. 59 The Energy monitor feature measures and stores the Min.). By monitoring your energy usage, you see how amount of time the heating and air conditioning system much the setback periods are saving and you can test operates.
  • Página 41: Filter Monitor

    Filter Monitor Your thermostat also keeps a record of the number of hours your filter has been in use. To maximize your system’s performance and energy efficiency, change or clean your filter regularly. ■ When the total system run time for heat and cool reaches 500 hours, “FILTER”...
  • Página 42: Span Settings

    OPERATION SPAN Settings STAGE 1 The Span settings remain the same for both HEAT and COOL. Your thermostat is set at the factory to cycle at 1°F (0.5°C) above and below the set temperature in Stage The Span can be changed at any time and is indepen- 1.
  • Página 43: Auto Recovery

    Auto Recovery Hunter’s Auto Recovery feature meets the ENERGY Details of Auto Recovery Operation: STAR guidelines for energy efficiency by allowing the ® ■ Auto Recovery can be disabled by selecting “NO” in heating or cooling system to recover gradually from an the Option Menu.
  • Página 44: Keyboard Lock

    OPERATION Auto Recovery (continued) Home Today, Permanent hold or Vacation hold. culate Auto Recovery again. Setpoint temperature will be changed to the opposite system’s comfort ■ Auto Recovery will be canceled and change to temperature if the recovery entry criteria are still met. Temporary Manual Override mode if the setpoint is Otherwise, the recovery process will be canceled adjusted during the recovery process.
  • Página 45 Backlighting (INDIGLO Night-Light) ® Your thermostat has an electroluminescent lamp that NOTE: The backlight is powered by the 24V AC supply. backlights the display for easy viewing in the dark. It will not operate when there is an AC power interrup- tion or if the thermostat is removed from the wallplate.
  • Página 46: Safety Features

    SAFETY FEATURES Low Battery Warning Your thermostat has a low battery warning system. When the batteries are detected to be weak, the low battery warning is indicated by “Low Batt” alternating on the LCD display with the day. You then need to replace the batter- ies with 2 new AA alkaline batteries.
  • Página 47 TROUBLESHOOTING Problem Solution SCRAMBLED OR DOUBLE DISPLAY 1. Remove clear Mylar sticker (numbers over numbers) NO DISPLAY 1. Check terminal connection. 2. Check battery connections and batteries. 3. Press RESET button with a small pin and hold in for two seconds. 1.
  • Página 48 Solution (cont.) Problem (cont.) HEATING OR COOLING DOES 1. Check that the system selector key is in the correct position (“HEAT,” NOT GO ON OR OFF “COOL” or “AUTO”). 2. The thermostat may be in the AUTO mode. Look for “AUTO” on the LCD display.
  • Página 49: Wiring Diagrams

    WIRING DIAGRAMS System System Wallplate Wallplate Selector Jumper Jumper Selector Terminals Terminals HG/HE - SSHP HG/HE - SSHP 4-Wire Heat/ 2-Wire Heat Cool System Only System Heat/Cool Cool Heat Relay Heat 24V or Heat Relay Relay 24V Supply Contactor or Valve or Valve Millivolt Supply System...
  • Página 50 © 2007 Hunter Fan Co. Hunter Fan Co. 2500 Frisco Avenue Memphis, TN 38114 44008-01 08/09/2007...
  • Página 51 Termostato Programable Modelos 44668 y 44660 44008-02 20080916...
  • Página 52 Tabla de contenido Lea esto antes de instalar el termostato INTRODUCCIÓN Características Lo que usted necesita Retire el termostato antiguo INSTALACIÓN Etiquetado de alambres Monte la placa de pared y el termostato Conecte los alambres y monte el termostato a la placa de pared Menú...
  • Página 53 Tabla de contenido (continuación) PROGRAMACIÓN Opciones de programa (continuación) Ventilador programable Tecla de selección de sistema Tecla Fan (ventilador) OPERACIONES Revisión del ajuste de temperatura actual Anulación manual temporal Anulación manual permanente Suspensión por vacaciones (programable) Cambio automático por estación Home Today (Hoy día en casa) Monitor de energía Monitor de filtro...
  • Página 54: Operaciones Localización De Fallas Diagramas De Cableado

    OPERACIONES Problemas y soluciones (continuación) LOCALIZACIÓN DE FALLAS Soporte técnico DIAGRAMAS DE CABLEADO Technical Support...
  • Página 55: Lea Esto Antes De Instalar El Termostato

    Manual del propietario antes de comenzar a mayoría de sistemas de calentamiento de agua a instalar u operar su termostato Hunter. gas, aceite, eléctricos o de 2 alambres y con sistemas de aire acondicionado. También operará bombas de...
  • Página 56: Rango De Temperatura

    RANGO DE TEMPERATURA de batería baja destellará en la pantalla. Cuando vea este mensaje, instale baterías alcalinas nuevas. Usted Su termostato se puede programar entre 45°F y tiene aproximadamente un minuto para cambiar 95°F (7°C y 35°C). (7°C y 35°C). Sin embargo, las baterías y mantener el reloj del termostato y los mostrará...
  • Página 57 SENSORES REMOTOS (no se aplica al termostato NOTA (no se aplica al termostato modelo 44660) modelo 44660) Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas Su termostato cuenta con 3 sensores remotos FCC. La operación está sujeta a las dos siguientes que medirán la temperatura desde tres lugares condiciones: (1) Este dispositivo no pude causar inter- diferentes - dos para interiores y uno para exteriores.
  • Página 58: Lo Que Usted Necesita

    INSTALACIÓN Lo que usted necesita ■ Destornillador(es) ranurado(s) ■ Taladro eléctrico y broca de 3/16” Este termostato incluye dos tornillos ranurados #8 y ■ Destornillador Phillips ■ Dos baterías alcalinas de 1.5 V dos pernos de pared para el montaje. Para instalar (AA) su termostato, debe tener las herramientas y los materiales siguientes.
  • Página 59: Etiquetado De Alambres

    Etiquetado de alambres ■ Cada alambre que va de la pared al termostato siempre cumplen con la norma. existente está conectado a un punto terminal en ese ■ Después de etiquetar los alambres, desconéctelos termostato. Cada uno de estos puntos terminales se de los terminales del termostato existente.
  • Página 60: Instalación

    Inserte los tornillos de si es que los agujeros existentes no se alinean con montaje proporcionados en el anclaje de la pared y los de la placa de pared de Hunter. apriete. Figure 3 Figure 2...
  • Página 61: Conecte Los Alambres Y Monte El Termostato A La Placa De Pared

    Conecte los alambres y monte el if your existing label the wire termostato a la placa de pared thermostat is marked... with this sticker: RH / R / VR / 4 ■ Enderece los extremos desnudos de cada alambre 24 Volt y pélelos 1/4”...
  • Página 62 3) Si su sistema es una bomba de calor de simple etapa, coloque el interruptor en la posición SSHP. ■ Introduzca las pestañas superiores del cuerpo del termostato en la ranura de la parte superior de la placa de pared. Presione la parte inferior del cuerpo del termostato contra la placa de pared hasta escuchar un clic.
  • Página 63: Programación

    PROGRAMACIÓN el interruptor en la posición HG. Menú de opciones Su termostato tiene muchos ajustes que pueden modificarse para adaptarse a su sistema y sus preferencias. option ■ Presione para entrar al menú de opciones y cambiar a la siguiente opción. ■...
  • Página 64 batería del termostato. Selección Fahrenheit o Celsius (F°/C°) ■ para cambiar la visualización del option termostato entre Fahrenheit y Cel Selección de reloj de 12 horas / 24 horas ■ para cambiar el formato de hora entre 12 option horas (AM / PM) y 24 horas. Selección de SPAN ■...
  • Página 65 PROGRAMACIÓN Selección de Auto Recuperación ■ para activar “YES” o desactivar “NO” el option modo Auto Recuperación. El ajuste de fábrica es “YES.” ■ Para cambiar entre los modos de recuperación Heat (calor) o Cool (frío). NOTA: Auto Recuperación es una de las características ENERGY STAR de este termostato.
  • Página 66 PROGRAMACIÓN ■ para configurar el canal de comunicación RF (1-15) para el sensor remoto seleccionado. ■ Si no tiene un segundo sensor remoto o un sensor remoto exterior, o si no lo está usando, fije el canal a- -. NOTA: El termostato no controlará su sistema de calefacción y aire acondicionado desde la configuración de sensor remoto como Exterior .
  • Página 67: Ajuste De Hora Y Día

    PROGRAMACIÓN Ajuste de hora y día day/time Paso 1 ■ Presione para ingresar al modo de ajuste de hora y día. Des- tellarán la hora actual y el indicador AM/PM. ■ Presione para aumentar o disminuir la hora actual. Observe el indicador AM/PM ya que la pantalla cambiará a las 12 AM y 12 PM.
  • Página 68: Formato De 12/24 Horas

    Paso 3 ■ Presione otra vez para cambiar a ajuste del día. Destellará el day/time día actual. ■ Presione para avanzar o retroceder del día actual. day/time Paso 4 ■ Presione otra vez para cambiar a la pantalla normal. ret/clear ret/clear NOTA: Puede presionar en cualquier momento durante el ajuste de día y hora para regresar a la pan-...
  • Página 69: Introducción A La Programación

    85°F (29°C) 4:00pm 68°F (20°C) 78°F (26°C) 10:00pm 60°F (16°C) 82°F (28°C) ■ Las siguientes secciones describen la forma de cambiar estos programas. Su termostato Hunter está preprogramado para cumplir las pautas de ENERGY STAR sobre eficiencia de energía. ®...
  • Página 70: Programa Personal

    Programa personal Antes de modificar los programas, use este Programa Use un lápiz de modo que pueda revisar sus registros personal para determinar los ajustes de hora y tem- cada vez que cambia sus ajustes de temperatura. peratura que mejor satisfagan sus requisitos de confort y ahorro de energía.
  • Página 71 PROGRAMACIÓN Programa personal (continuación) Enfriamiento Día Prog. 1 Prog. 2 Prog. 3 Prog. 4 Lun. Hora Temp. Hora Temp. Hora Temp. Hora Temp. Mar. Hora Temp. Hora Temp. Hora Temp. Hora Temp. Mié. Hora Temp. Hora Temp. Hora Temp. Hora Temp.
  • Página 72 Programación incrementos de 1°F (1°C). ■ Su termostato puede programarse para días de semana y fines de semana, tener programas únicos 3) El punto de ajuste de calor no puede ser para los 7 días, o el mismo programa para cada mayor que el de frío, y el punto de ajuste de día.
  • Página 73: Programación De Día De Semana / Fin De Semana

    PROGRAMACIÓN Programación de día de semana / fin de semana program Paso 1 ■ Presione para ingresar al modo de programación. Se visualiza “Weekdays” y destella el programa 1. ■ Presione para cambiar el modo de calor o frío mientras está system en modo de programación.
  • Página 74 Paso 4 ■ Presione otra vez para cambiar a la temperatura del programa. Des- program tellará la temperatura actual. ■ Presione para cambiar la temperatura. Paso 5 ■ Presione para seleccionar Auto o On para cada programa. “Auto” al- ternará automáticamente su sistema para mantener su temperatura fijada.
  • Página 75 PROGRAMACIÓN Paso 8 ■ Presione esta tecla para cambiar los programas de fin de se- prog/day mana. ■ Repita los pasos 3 a 5 para completar los programas de fin de semana. ret/clear ■ Presione en cualquier momento para salir del modo de pro- grama.
  • Página 76: Programación De 7 Días

    Programación de 7 días Paso 1 ■ Presione para ingresar al modo de programación; la pantalla program muestra los programas de los días de semana. prog/day ■ Presione 2 veces para llegar al programa del Lunes. Paso 2 ■ Presione para seleccionar HEAT (calor) o COOL (frío) para system programar el sistema correspondiente.
  • Página 77 program Paso 5 ■ Presione otra vez para cambiar a la temperatura del pro- grama. Destellará la temperatura actual. ■ Presione para cambiar la temperatura. program Paso 6 ■ Presione para moverse a los programas 2, 3 y 4. ■ Repita los pasos 3 a 5 para completar los programas para el lunes.
  • Página 78: Programación Diaria

    PROGRAMACIÓN Programación diaria Paso 2 ■ Presione para ingresar al modo de programación; la pantalla program muestra los programas de los días de semana. prog/day ■ Presione 9 veces para alcanzar el programa de todos los días. system ■ Presione para seleccionar HEAT (calor) o COOL (frío) para programar el sistema correspondiente.
  • Página 79 Paso 4 ■ Presione otra vez para cambiar a la posición de minutos. program Destellará el minuto actual. ■ Presione para cambiar los minutos. Paso 5 ■ Presione otra vez para cambiar a la temperatura del pro- program grama. Destellará la temperatura actual. ■...
  • Página 80: Opciones De Programa

    PROGRAMACIÓN Opciones de programa Ventilador programable ■ En cualquier momento durante la programación cambiará la pantalla Fan entre “AUTO” y “ON” para el sistema selec- cionado y el número de programa (Heat (calor) y Cool (frío) pueden fijarse por separado). “AUTO”...
  • Página 81 ■ Presione para mostrar los programas de sábado y domingo Progra- prog/day mas de fin (Sa – Su). de semana program ■ Presione repetidamente para alternar entre los 4 programas. Programas program diarios ■ Presione para mostrar los programas de Lunes a Viernes (M y de todos - F).
  • Página 82: Operación

    OPERACIÓN Tecla de selección de sistema ■ Presione para seleccionar el sistema deseado. system ■ Cuando Auto esté seleccionado, el sistema cambiará entre Heat (calor) y Cool (frío) automáticamente. Consulte la sec- ción Cambio automático por estación en la página 37. Tecla Fan (ventilador) ■...
  • Página 83: Revisión Del Ajuste De Temperatura Actual

    Revisión del ajuste de temperatura actual ■ Hora y temperatura actuales. ■ El termostato está fijado en AUTO y el sistema de calefacción está seleccionado. ■ Presione por 1 segundo o menos. ■ La temperatura fijada se muestra al lado de la actual tem- peratura ambiente.
  • Página 84: Anulación Manual Temporal

    OPERACIÓN Anulación manual temporal Para cambiar temporalmente la temperatura fijada actual sin afectar su programa: ■ Presione y mantenga presionado cerca de 1 segun- do para ingresar al modo de anulación manual. La pantalla destellará. ■ Presione para cambiar a su nueva temperatura deseada.
  • Página 85: Anulación Manual Permanente

    Anulación manual permanente Para mantener la anulación manual durante un período prolongado de tiempo: ■ Presione para hacer la temperatura ambiente actual la tem- hold peratura HOLD. HOLD alternará en pantalla con el día y cualquier otro mensaje. ■ Siga las instrucciones de suspensión temporal indicadas anteriormente para cambiar la temperatura de suspensión permanente.
  • Página 86: Suspensión Por Vacaciones (Programable)

    OPERACIÓN Suspensión por vacaciones (programable) Este termostato puede conservar una temperatura fija para un número seleccionado de días (hasta 30). Después del número seleccionado de días, el termostato regresará a la operación de programa normal. Esta función le permite que su hogar tenga sus temperaturas de confort fijadas. ■...
  • Página 87: Cambio Automático Por Estación

    Cambio automático por estación Cuando el sistema de selección esté en la posición temperaturas programadas en un momento dado: AUTO, el termostato cambiará automáticamente en- Temperatura fijada de calor = 68°F tre los sistemas de calefacción y enfriamiento, depen- Temperatura fijada de frío = 78°F diendo de su programa.
  • Página 88: Home Today (Hoy Día En Casa)

    OPERACIÓN Home Today (Hoy día en casa) Esta función patentada de Hunter le permite anular rápida y temporalmente su ajuste de ahorro de energía en días en que normalmente está lejos de casa pulsando una sola tecla. ■ La mayor temperatura del programa para hoy será seleccio- La mayor temperatura del programa para hoy será...
  • Página 89 Home Today (Hoy día en casa) (cont.) ■ Si el sistema cambia entre los modos Heat (calor) y Cool (frío) (ya sea manualmente o por el Cambio automático por estación) durante el período de suspensión “Home Today” (Hoy día en casa), la temperatura del punto de ajuste será...
  • Página 90: Monitor De Energía

    OPERACIÓN Monitor de energía La función de Monitor de energía mide y almacena la 30 días), el mes pasado (últimos 30 días), y total (hasta cantidad de tiempo que opera el sistema de calefacción 999 horas y 59 minutos.). Controlando su utilización y aire acondicionado.
  • Página 91: Monitor De Filtro

    Monitor de filtro Su termostato también mantiene un registro del número horas que su filtro ha estado en uso. Para maximizar el rendimiento de su sistema y la eficiencia de energía, cambie o limpie su filtro regularmente. ■ Cuando el tiempo de operación total del sistema para calor y frío alcanza 500 horas, destellará...
  • Página 92: Ajustes Span

    OPERACIÓN Ajustes SPAN ETAPA 1 que su sistema funcione más tiempo. Los ajustes del Span permanecen iguales para HEAT Su termostato se fija en fábrica para alternar en 1°F (calor) y COOL (frío). (0.5°C) por encima y por debajo de la temperatura fijada en la Etapa 1.
  • Página 93: Auto Recuperación

    Auto Recuperación La función Auto Recuperación de Hunter cumple calor aproximadamente 30 minutos más temprano. Por las pautas de ENERGY STAR sobre eficiencia de lo tanto, la temperatura ambiente a las 6 A.M. sería ® energía permitiendo que el sistema de calefacción alrededor de 68 ºF en lugar de 60 ºF.
  • Página 94: Bloqueo De Teclado

    OPERACIÓN Auto Recuperación (continuación) ación. Home Today, suspensión permanente o suspensión vacaciónes. ■ Si se cambia el sistema entre calor y frío (automática o manualmente), el termostato ■ Auto Recuperación será cancelado y cambiará al recalculará Auto Recuperación nuevamente. La modo de Anulación manual temporal si se modifica temperatura del punto de ajuste será...
  • Página 95: Luz De Fondo (Luz Nocturna Indiglo )

    Luz de fondo (Luz nocturna INDIGLO ® Su termostato tiene una lámpara electroluminiscente apagarse. que ilumina desde la parte posterior la pantalla para NOTA: La luz de fondo es alimentada por un facilitar la visualización en la oscuridad. suministro de 24 VCA. No funcionará cuando haya una Cuando se presiona cualquier tecla la pantalla se interrupción de la alimentación de CA o si se retira el ilumina.
  • Página 96: Funciones De Seguridad

    FUNCIONES DE SEGURIDAD Advertencia de batería baja Cuando se detecta que las baterías están bajas, la advertencia de batería baja se indica en la pantalla LCD con “Low Batt” alternando con el día. Debe reemplazar las baterías con 2 baterías alcalinas AAA nuevas lo más pronto posible.Tiene 30 segundos para cambiar las baterías antes de perder los ajustes.
  • Página 97: Localización De Fallas

    LOCALIZACIÓN DE FALLAS Problema Solución 1. Retire la calcomanía transparente de Mylar. VISUALIZACIÓN CONFUSA O DUPLI- CADA) (números sobre números) 1. Verifique la conexión de los terminales. Se requiere un alambre NO HAY VISUALIZACIÓN común (C) para la operación. 2. Verifique las baterías y sus conexiones. 3.
  • Página 98: La Calefacción O El Enfri- Amiento No Enciende O No Apaga

    Problema (cont.) Solución (cont.) 1. Verifique que la tecla selectora del sistema esté en la posición cor- LA CALEFACCIÓN O EL ENFRI- recta (“HEAT,” “COOL” o “AUTO”). AMIENTO NO ENCIENDE O NO 2. Busque “AUTO” en la pantalla. Si las temp. del programa Heat y Cool APAGA son cercanas, el termostato requiere más cambio en temp.
  • Página 99: Diagramas De Cableado

    DIAGRAMAS DE CABLEADO Selector Selector Terminales Terminales de sistema Puente Puente de sistema de la placa de la placa de pared de pared HG/HE - SSHP HG/HE - SSHP Sistema de Sistema sólo calor/frío de 4 calor de 2 Relé de Alimentación Contactor Relé...
  • Página 100 © 2007 Hunter Fan Co. Hunter Fan Co. 2500 Frisco Avenue Memphis, TN 38114 44008-02 09/04/2008...

Este manual también es adecuado para:

44660

Tabla de contenido