Descargar Imprimir esta página

CooperSurgical Mityvac MItySoft Bell Cup 10020 Instrucciones De Uso

Sistema obstétrico de asistencia al parto por vacío

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CAUTION
U.S. Federal law restricts this device to sale
by or on the order of a physician.
DEVICE DESCRIPTION
®
®
The Mityvac
MitySoft
Bell Cup is designed
to assist a practitioner in the delivery of an infant during childbirth.
This Mityvac delivery kit is preassembled, packaged and sterilized for
immediate use with the Mityvac Handheld Vacuum Pump (10022). When
used with an approved electrical vacuum source with a vacuum release
mechanism, insert the connector (order P/N 910000-310064) into the
tubing and connect to the electric unit's collection jar.
INDICATIONS FOR VACUUM-ASSISTED VAGINAL DELIVERY
No Indication is absolute.
Fetal:
• Nonreassuring fetal status
• Failure to deliver spontaneously following an appropriately managed
second stage of labor
Maternal:
• Need to avoid voluntary expulsive efforts
• Inadequate expulsive efforts
CONTRAINDICATIONS
Do not initiate vacuum if any of the following conditions exist:
• Non-vertex positions (breech or transverse lie/position) or face
or brow presentation
• Suspected cephalopelvic disproportion
• Previous scalp sampling
• Suspected macrosomia, or risk of shoulder dystocia
• Failed vacuum or forceps attempt
• Less than 34 weeks gestation
• Unengaged vertex
• Incompletely dilated cervix
• Need for active device rotation
• Suspected fetal bleeding abnormalities
ADVERSE EVENTS
Fetal Injuries:
Head trauma, bruises, contusions, lacerations, scalp edema, skull
fracture, cephalhematoma, subgaleal hematoma, subdural hemorrhage,
parenchymal hemorrhage, intracranial hemorrhage, retinal hemorrhage
Maternal Injuries:
Vaginal, cervical, uterine, bladder, rectal tissue tears
WARNINGS
• This product is for single use and not to be reused, reprocessed
or resterilized due to risk of contamination and/or cause patient/
fetal infection or cross-infection, including, but not limited to, the
transmission of infectious disease(s) from one patient/fetus to another.
• DO NOT exceed recommended vacuum levels.
• Never apply the vacuum cup to any portion of the infant's face.
• Vacuum-assisted delivery should only be performed or supervised by
a trained and experienced operator.
• "There should be a willingness to abandon attempts at vacuum
extraction if satisfactory progress is not made." (ACOG Technical
Bulletin #196, Aug. 1994)
• Abandon vacuum-assisted delivery if:
a. Vacuum cup becomes disengaged (pops off) three times.
b. Vertex has not advanced substantially with each traction attempt.
c. There is evidence of fetal scalp trauma.
d. Cumulative traction time exceeds 10 minutes or total vacuum
procedure time exceeds 15 to 30 minutes.
• If the extractor cup becomes disengaged, check for trauma to the fetal
scalp before reapplying.
10020 • MItySoft
Mityvac
®
Obstetrical Vacuum-Assist Delivery System
Instructions for Use (English)
®
Bell Cup
PREREQUISITES FOR VACUUM-ASSISTED VAGINAL DELIVERY
• Term infant
• Ruptured membranes
• Empty bladder and nondistended rectum
• Engaged vertex position
• Complete cervical dilation and effacement
• Willingness to abandon procedure and plan for alternate delivery route
These instructions are intended as general guidelines. Practitioners
should refer to current institutional and recognized guidelines that
address vacuum-assisted delivery.
VACUUM-ASSISTED VAGINAL DELIVERY GUIDELINES
1. Remove the protective lid from the cup before use. Connect cup to
pump using sterile suction tubing.
2. For Electric Vacuum Source: Connect sterile cup, tubing and
connector (order P/N 910000-310064) to the electric vacuum pump
by placing the tapered end of the connector securely into the hole
of the collection jar lid. Preset the desired vacuum levels at the
vacuum source. Refer to the Vacuum Conversion Chart as
necessary.
CAUTION: DO NOT USE DEVICE IF GAUGE NEEDLE DOES NOT
INDICATE ZERO IN THE ABSENCE OF A VACUUM.
3. Check the integrity of the Mityvac Obstetrical Vacuum-Assist Delivery
System by pressing the cup to the palm of your gloved hand and
applying vacuum. The gauge needle should remain steady.
(NOTE: The gauge needle should rest in the "ZERO" box when
vacuum is not applied.)
4. Carefully examine fetal presentation and position prior to positioning
the cup over the flexion point.
CAUTION: DO NOT USE PRODUCT IF FLEXION POINT IS NOT
ACCESSIBLE.
5. Wipe the scalp as clean as possible.
6. To insert the MitySoft Bell Cup, grasp cup with the fingers and fold
edges inward to facilitate insertion (see Figure 1). Separate the labia
with the other hand. Press the cup portion downward and inward over
the fourchette to make contact with the fetal scalp. Apply the center
of the cup over the flexion point (see Figure 2). The flexion point can
be located by identifying the posterior fontanelle and then moving the
finger anteriorly along the sagittal suture approximately 1.2 in. (3 cm).
The sagittal suture should pass under the middle of the cup.
CAUTION: NEVER APPLY THE CUP TO ANY PORTION OF THE
INFANT'S FACE
7. Gently move a finger around the rim of the cup to remove intrusion
of extraneous tissues and to ensure proper cup placement.
8. With the cup placed over the flexion point, raise the vacuum level to
approximately 3.9 in. Hg (10 cm Hg) (yellow shaded area on gauge
face of the 10022 Handheld Vacuum Pump) to initiate vacuum.
Recheck the rim of the cup for interposed extraneous tissue. For an
electric vacuum source, refer to the Vacuum Conversion Chart.
CAUTION: BEFORE RAISING VACUUM TO TRACTIVE LEVELS,
MAKE CERTAIN THAT NO EXTRANEOUS TISSUE IS DRAWN
INTO THE VACUUM CUP.
Figure 1 - Bell Cup
Figure 1 - Bell Cup
1
®
-
Figure 2 - Infant head

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para CooperSurgical Mityvac MItySoft Bell Cup 10020

  • Página 1 ® ® 10020 • MItySoft Bell Cup Mityvac ® Obstetrical Vacuum-Assist Delivery System Instructions for Use (English) CAUTION PREREQUISITES FOR VACUUM-ASSISTED VAGINAL DELIVERY U.S. Federal law restricts this device to sale • Term infant by or on the order of a physician. •...
  • Página 2 The gauge needle should remain steady. (NOTE: The gauge needle should rest in the “ZERO” box when © 2018 CooperSurgical, Inc. vacuum is not applied.) 4. Enter the uterus routinely and assess fetal head position.
  • Página 3 ® ® 10020 • MitySoft Saugglocke Geburtshilfliches Mityvac ® Saugglockenentbindungssystem Verwendungsanleitung (Deutsch / German) VORSICHT VORAUSSETZUNGEN FÜR EINE VAGINALE SAUGGLOCKENENTBINDUNG Laut US-Bundesgesetz ist der Verkauf dieses • Termingeborenes Produkts nur an Ärzte oder im Auftrag von Ärzten • Blasensprung erlaubt. •...
  • Página 4 4. Dringen Sie routinemäßig in die Gebärmutter ein und beurteilen Sie die Kopfposition des Kinds. © 2018 CooperSurgical, Inc. 5. Wenn der Kopf des Kinds oben und unter dem uterinen Einschnitt zugänglich liegt, wischen Sie die Kopfhaut möglichst sauber und setzen...
  • Página 5 ® 10020 • Copa en forma de campana MitySoft ® Sistema obstétrico de asistencia al parto por vacío Mityvac ® Instrucciones de uso (Español / Spanish) PRECAUCIÓN REQUISITOS PREVIOS PARA EL PARTO VAGINAL ASISTIDO POR VACÍO Las leyes federales de EE UU limitan la venta de este dispositivo a médicos o por prescripción •...
  • Página 6 La aguja del medidor debe permanecer fija. (NOTA: la aguja del medidor debe permanecer en la casilla “CERO” © 2018 CooperSurgical, Inc. si no se aplica vacío.) 4. Acceda al útero de la forma habitual y determine la posición de la cabeza fetal.
  • Página 7 ® ® 10020 • Cupule MitySoft Bell Cup ® Système d’accouchement assisté par ventouse obstétricale Mityvac Mode d’emploi (Français / French) • Si la cupule d'extraction se détache, vérifier que le scalp du fœtus est ATTENTION intact avant de la réappliquer. Selon la loi fédérale américaine, ce produit ne CONDITIONS PRÉREQUISES POUR L'ACCOUCHEMENT PAR VOIE peut être vendu que par un médecin ou sur son...
  • Página 8 (REMARQUE : L'aiguille de la jauge doit se trouver dans la case « ZERO » quand le vide n'est pas appliqué). © 2018 CooperSurgical, Inc. 4. Établir l'accès à l'utérus selon le protocole habituel et évaluer la position de la tête du fœtus.
  • Página 9 ® 10020 • Coppetta a campana MitySoft ® Sistema ostetrico per parto assistito da strumenti di aspirazione Mityvac ® Istruziono per l’use (Italiano / Italian) TTENZIONE PREREQUISITI PER IL PARTO VAGINALE ASSISTITO DA STRUMENTI DI ASPIRAZIONE La legge federale statunitense limita la vendita •...
  • Página 10 5. Se il capo è in alto e accessibile sotto l’incisione uterina, pulirlo il meglio possibile e applicare la coppetta aspirante sul punto di flessione. Se invece è in basso e inaccessibile, posizionare le dita guantate sotto © 2018 CooperSurgical, Inc. Made in the USA International 95 Corporate Drive •...