Página 2
Felicitámo-lo pela sua compra. Para máxima proteção e conforto para o seu bebé, é importante que leia atentamente e siga todas as instruções de utilização. .نهنئك على شرائك هذا المنتج .لتأمين أقصى حماية وراحة لطفلك، من األساسي أن تقوم بقراءة الدليل بأكمله بانتباه وباتباع كافة التعليمات Kore i-Size Bébé Confort...
Página 5
Position du siège auto : face à la route. La silla Bébé Confort Kore i-Size cumple con los últimos estándares de seguridad europeos (ECE R129/03) y es apta para niños de 100 a 150 cm (desde aprox. 3,5 años y hasta 12 años).
Página 6
Para consultar uma lista completa dos automóveis, visite www.bebeconfort.com/car-fitting-list :ومخصصة للسيارات" وهي مالئمة لتثبيتها على وضعيات المقعد المعروضةi-Size " أداة تثبيت األطفال هذه مصنفة الستخدام :هام www.bebeconfort.com/car-fitting-list للحصول على القائمة الكاملة للسيارات، ي ُرجى زيارة الموقع اإللكتروني Kore i-Size Bébé Confort...
Página 11
ISOFIX Click! Pull! Pull! Bébé Confort Kore i-Size...
Página 12
ISOFIX Click! Press! Pull! Kore i-Size Bébé Confort...
Página 13
Belted Ceinturé Con Cinturón Con cintura Com Cintos حزمة أمان www.bebeconfort.com Bébé Confort Kore i-Size...
Página 14
Click! Pull! Pull! Kore i-Size Bébé Confort...
Página 15
Child installation Installation de l’enfant Instalación del niño Accomodare il bambino Instalação da criança تثبيت الطفل www.bebeconfort.com Bébé Confort Kore i-Size...
General instructions Bébé Confort Kore i-Size 1. The car seat is for car use only. • The Bébé Confort Kore i-Size must only be installed in 2. The car seat is developed for an intensive use of the car in a forward-facing position.
*Nous vous recommandons de toujours utiliser votre 4. Veillez à remettre l’appuie-tête de la banquette Bébé Confort Kore i-Size avec ses connecteurs ISOFIX si arrière de votre véhicule lorsque vous enlevez le siège votre véhicle en est équipé.
La silla de auto Bébé Confort Kore i-Size en el A - Cabezal coche B - Funda 1. Depois da aquisição, instale a cadeira no seu veículo. C – Guias do cinto diagonal Se encontrar problemas com a instalação, contacte D –...
NON utilizzate cinture a 2 punti *Raccomandiamo di utilizzare il vostro Bébé Confort d’attacco. Kore i-Size con ancoraggio ISOFIX se il vostro veicolo 3. Rimuovete il poggiatesta del sedile dell’auto se ne è provvisto. questo ostacola la regolazione dello schienale del ISTRUZIONI DI SICUREZZA seggiolino auto.
*Recomendamos que utilize sempre o Bébé Confort cabeça da cadeira-auto. Kore i-Size com os conectores ISOFIX quando o seu 4. Voltar a colocar o apoio da cabeça do banco traseiro veículo estiver equipado com os mesmos.
Página 28
.مركبتك الخاصة عند إزالتك لمقعد السيارة األمان 5. ال يمكن إزالة وسيلة الدعم الخلفي لمقعد السيارة لضمان توفير .األمان المطلق المقدم من شركةKore i-Size اإلرشادات العامة الخاصة بمنتج Bébé Confort :تحذير .1. إن مقعد السيارة مخصص لالستخدام داخل السيارات فقط...
Página 29
Non-contractual photos Photos non contractuelles Fotografías no contractuales Foto non contrattuali الصور غير التعاقدية Fotografias não contratuais Bébé Confort Kore i-Size...
Página 30
Kore i-Size 100-150cm / 3,5-12 Y DOREL FRANCE S.A.S. DOREL GERMANY GMBH DOREL PORTUGAL Z.I. - 9 bd du Poitou Augustinusstraße 9 c Rua Pedro Dias, 25 BP 905 D-50226 Frechen-Königsdorf 4480-614 Rio Mau (VDC) 49309 Cholet Cedex DEUTSCHLAND PORTUGAL FRANCE DOREL ITALIA S.P.A.