Descargar Imprimir esta página

Brizo VUELO 64055LF Manual De Instalación página 12

Ocultar thumbs Ver también para VUELO 64055LF:

Publicidad

8
Property damage and water leak possible. Leaks and property damage may
occur from incorrect installation. Follow all installation instructions before
making final connections and turning on the supplies.
Turn on hot and cold water supplies (1). Turn faucet handle (2) to the mixed
position. Check all connections at arrows for leaks. Re-tighten if necessary, but
do not overtighten.
Posibles daños a la propiedad y filtración de agua. Las filtraciones o
fugas de agua y daños a la propiedad pueden ocurrir por una instalación
incorrecta . Siga todas las instrucciones de instalación antes de hacer las
conexiones finales y abrir los suministros de agua.
Abra los suministros de agua caliente y fría (1). Gire la manija de la llave de agua (2)
a la posición mixta. Fíjese si hay filtraciones en todas las conexiones señaladas con
flechas. Apriete otra vez si es necesario, pero no apriete demasiado.
Possibilité de dommages matériels et de fuite. Une mauvaise installation
peut entraîner une fuite et des dommages matériels. Effectuez l'installation
conformément à toutes les instructions avant de faire les branchements finals
et d'ouvrir les robinets d'alimentation.
Ouvrez les robinets d'arrêt d'eau chaude et d'eau froide (1). Tournez poignée du robinet
(2) pour les amener à la position de mélange. Vérifiez l'étanchéité de tous les raccords
aux endroits indiqués par les flèches. Serrez à nouveau au besoin, mais prenez garde de
trop serrer.
2
1
Notice
Aviso
Avis
Optional
Opcional
Facultatif
3
Soap Dispenser Installation
(Accessory Order Only - RP64473 Specify Finish)
Recommended spacing between holes for faucet and soap dispenser is
4" (101.6 mm) minimum.
Separate head (1) from body assembly (2). Make sure gasket (3) is properly
seated in the base of the body assembly. Insert body assembly through select-
ed hole in sink. Secure body assembly to sink with nut (4). From under the sink
screw the bottle (5) onto the body assembly shank. Insert pump (6) down into
the body assembly, then attach head assembly (1) to pump. Note: To fill, lift
the head and pump assembly out of the bottle and pour not more than 8
oz. into bottle. DO NOT remove the bottle each time as this weakens the neck.
Use a funnel to help prevent spills. Pull pump and head assembly out occasion-
ally to soak and pump warm water through pump to remove soap build-up.
La instalación del Dispensador de Jabón (Orden de
accesorio solamente - RP64473 especifique el acabado)
El espaciamiento recomendado entre los agujeros para el grifo y el dispensador del
jabón es 4" mínimo (101.6 milímetros).
Separe la cabeza (1) del cuerpo (2). Asegúrese que el empaque (3) esté
correctamente sentado en la base del cuerpo. Introduzca el ensamble del
cuerpo a través del agujero seleccionado en el fregadero. Fije el ensamble
del cuerpo al fregadero con la tuerca (4). Desde la parte interior del fregadero
atornille la botella (5) en la espiga del ensamble del cuerpo. Introduzca la
bomba (6) dentro del cuerpo, y luego fije la cabeza (1) a la bomba. Nota: Para
llenar, levante la cabeza de la botella y el ensamble de la bomba y vierta
no más de 8 oz. Dentro de la botella. NO saque la botella cada vez ya que
el hacer esto debilitaría el cuello de la botella. Use un embudo para prevenir
derrames. De vez en cuando, hale de la botella la bomba y el ensamble de la
cabeza y déjela remojar y permita que el agua tibia corra por la bomba para
limpiar cualquier acumulación.
Installation du distributeur de savon
(livrable séparément seulement - RP64473, préciser le fini)
Séparez la tête (1) du corps (2). Assurez-vous que le joint (3) est bien calé
dans la base du corps. Introduisez le corps dans le trou de l'évier prévu à cet
effet. Fixez le corps à l'évier au moyen de l'écrou (4). Par le dessous de l'évier,
vissez la bouteille (5) sur le filetage du corps. Introduisez la pompe (6) dans
le corps, puis fixez la tête (1) à la pompe. Note: pour remplir la bouteille,
soulevez la tête avec la pompe et retirez-les de la bouteille. Versez au plus
8 onces de liquide dans la bouteille. ÉVITEZ d'enlever la bouteille chaque fois
pour ne pas affaiblir le goulot. Utilisez un entonnoir pour ne pas renverser de
liquide. Retirez la pompe avec la tête à l'occasion, faites-les tremper dans l'eau
chaude et actionnez la pompe pour enlever le savon durci accumulé.
12
1
6
2
4
5
76087
Rev. B

Publicidad

loading