Jacuzzi delfi Manual De Uso Y Mantenimiento
Ocultar thumbs Ver también para delfi:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 53

Enlaces rápidos

Эксплуатации и обслуживанию
ХРАНИТЬ БЕРЕЖНО

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Jacuzzi delfi

  • Página 1 Эксплуатации и обслуживанию ХРАНИТЬ БЕРЕЖНО...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ITALIANO ENGLISH ....................................Verifiche preliminari ................7 Preliminary checks ................19 Sicurezza d’uso ..................7 User safety ................... 19 Avvertenze .....................7 Warnings ....................19 Idromassaggio ..................9 Hydromassage .................. 21 - Consigli d’utilizzo ................9 - Suggestions for use ................ 21 Blower (optional) ................10 Blower (optional) ................
  • Página 4 FRANÇAIS DEUTSCH ..................................Vérifications préliminaires ............30 Vorbereitende Maßnahmen ............42 Sécurité d'utilisation ..............30 Betriebssicherheit ................42 Recommandations ................. 30 Wichtige Hinweise ................42 Hydromassage .................. 32 Hydromassage .................. 44 - Conseils d'utilisation..............32 - Empfehlungen für die Benutzung ..........44 Blower (en option) ................
  • Página 5 ESPAÑOL РУССКИЙ ................................... Comprobaciones preliminares ..........54 Предварительные проверки ..........66 Seguridad de uso ................54 Техника безопасности при использовании ....66 Advertencias ..................54 Предупреждения ................66 Hidromasaje ..................56 Гидромассаж ..................68 - Consejos de uso ................56 - Рекомендации...
  • Página 6: Italiano

    PA come Salus Per Aquam, ovvero la salute grazie all’Acqua: è proprio questa la filosofia delle Spa Jacuz- zi®, leader nel settore dell’idromassaggio. a cura del corpo e della mente attraverso l’acqua, per eliminare lo stress o per donare benessere a mu- scoli e articolazioni, è...
  • Página 7: Verifiche Preliminari

    Questa apparecchiatura non deve essere usata da persone chimici, consultare la guida al sistema Jacuzzi di trattamento (bambini inclusi) con ridotte capacità motorie, sensitive e/o dell’acqua e il relativo catalogo.
  • Página 8 Non avviare la spa se le griglie di protezione sono rotte o mancanti; in tal caso, rivolgersi ad un rivenditore autorizza- to Jacuzzi® o ad un Centro Assistenza autorizzato per la loro sostituzione. Un’esposizione prolungata al sole potrebbe danneg- giare il materiale di cui è...
  • Página 9: Idromassaggio

    Idromassaggio Consigli d’utilizzo Il “cuore” dell’idromassaggio della spa è costituito da un sistema di na carezza d’acqua per coccolare il corpo e rilassare la mente. idrogetti, pensati per stimolare diverse parti del corpo, a seconda Ottimo anti-stress, l’idromassaggio contribuisce ad allentare le del luogo ove sono posizionati: massaggio morbido e delicato per tensioni muscolari, alzando il tono dell’umore.
  • Página 10: Blower (Optional)

    Blower (optional) Faro l blower genera una miriade di bolle d’aria tramite appositi razie all’innovativo sistema d’illuminazione digitale a led è getti situati sul fondo delle sedute e sulla parte bassa delle possibile arricchire l’effetto rigeneratore dell’acqua con in- pareti della vasca; Il blower aumenta l’ossigenazione dell’ac- finite combinazioni di colore, miscelate in altrettante sequen- qua, rivitalizzando così...
  • Página 11: Filtrazione Dell'acqua

    Sunlight Agite sul tasto “Up/Down” per inserire la durata desidera- Una terna di colori (giallo/arancio/bianco), intervallati da mo- ta (da un minimo di 0 ad un massimo di 12 ore). menti d’azzurro e viola, che richiama i bénefici effetti della luce NOTA: tenete premuto il tasto fino a raggiungere il valore desiderato.
  • Página 12: Riscaldamento Dell'acqua

    (“Smart Winter”) corrente e contattare un Centro Assistenza autorizzato Jacuzzi®. Il software di sistema della Vostra spa è stato progettato per ge- stire in maniera razionale ed efficiente tutte quelle situazioni parti- “H2O”...
  • Página 13: Sistema Audio (Optional)

    NOTA: per utilizzare il sistema audio della spa, selezionate il dispositivo Bluetooth® denominato “BT Jacuzzi”; il codice d’accesso relativo è 0000. NOTA: il dispositivo Bluetooth® della spa si trova in basso, sul lato in cui è posizionato il pannello (vedi figura) e risulta attivo ogni qual- volta la spa è...
  • Página 14: Manutenzione Ordinaria

    Se il filtro risulta intasato, si consiglia l’uso di pro- dotti disincrostanti/sgrassanti specifici, reperibili presso i riven- ATTENZIONE ditori e Centri Assistenza autorizzati Jacuzzi®. Non effettuare mai la pulizia con la pompa in moto. Spe- gnere prima l’interruttore generale.
  • Página 15: Manutenzione Della Copertura Termica

    Manutenzione della copertura termica Tessuto Sfilare la copertura dal telaio di supporto e stenderla su una superficie diritta. Umidificare il tessuto con acqua pulita. Stendere sulla superficie, in modo uniforme, una soluzione diluita di sapone neutro. Lasciare agire la soluzione per 2-3 minuti secondo il grado di sporcizia.
  • Página 16: Manutenzione Straordinaria

    MANUTENZIONE STRAORDINARIA Manutenzione delle parti in legno naturale Alcuni pannelli di copertura e accessori delle minipiscine Jacuz- zi® vengono realizzati in legno naturale, trattato con prodotti all’a- Messa a riposo invernale vanguardia che ne esaltano la naturale bellezza e ne garantiscono la protezione dagli agenti atmosferici.
  • Página 17: Manutenzione Del Clearray

    ATTENZIONE: residui di carteggiatura, attrezzi e stracci usati per l’applicazione del prodotto possono subire un processo di auto-combustione, se esposti all’aria: conservare i residui (im- mersi in acqua) in recipienti metallici ben chiusi e procedere immediatamente al loro smaltimento, osservando scrupolosa- mente le disposizioni vigenti in materia.
  • Página 18 PA as in Salus Per Aquam, i.e. health thanks to water. This is the philosophy of Jacuzzi® spas, the leader in the field of hydromassage. are of the body and mind through water, to elimi- nate stress or to provide wellbeing to muscles and...
  • Página 19: Preliminary Checks

    Pregnant women and small children must not use the hot tub with- out first consulting a doctor; in any case the water temperature Jacuzzi Europe S.p.A. shall not be held liable if operations to must have a temperature of less than 38°C.
  • Página 20 Do not remove the protective grilles from the suction in- takes. Do not start the hot tub if the protective grilles are broken or missing. In this event, contact an authorized Jacuzzi® dealer or an authorized service centre to have them replaced. Prolonged sun exposure could damage the material of which is made the hot tub shell, due to its capacity to absorb heat (dark colours in particular).
  • Página 21: Hydromassage

    Hydromassage Suggestions for use The heart of the hydromassage of the spas is a system of hydrojets. aressing water to pamper your body and relax your mind. They are designed to stimulate various parts of the body depending Excellent against stress, the hydromassage helps relieve muscle on where they are positioned.
  • Página 22: Blower (Optional)

    Blower (optional) Light he blower generates a myriad of air bubbles via appropri- hanks to the innovative LED digital lighting system, it is ate jets situated under the seats and in the lower part of the possible to enhance the regenerating effect of the water tub’s panels;...
  • Página 23: Water Filtering

    Relax Press the “Light” key once again to confirm the selected Formed of the following colours: blue/orange/sky blue/white; value and to continue the programming of the start delay, com- this sequence relieves stress and encourages relaxation; the or- pared to time “0”, of the cycle (parameter sy, where “y” indicates ange hue offers warmth in this sequence composed primarily of the number of hours).
  • Página 24: Water Heating

    When the temperature has dropped to below 43 °C (109 °F), the not touch any key for about 5 seconds. hot tub should re-activate automatically. If it does not, discon- nect the power supply and contact an authorized Jacuzzi® ser- Maintenance of minimum temperature of water in tub and vice centre.
  • Página 25: Audio System (Optional)

    “pairing”. NOTE: To use the audio system of the hot tub, select the Bluetooth® device called BT Jacuzzi”. The access code is 0000. NOTE: The Bluetooth® device of the hot tub is found on the side where the control panel is located, at bottom (see figure). It turns on each time the hot tub is turned on.
  • Página 26: Routine Maintenance

    The cartridges are available from Jacuzzi® authorised dealers and Service Centres. Check the skimmer at least once a week to remove any sedi- ment such as leaves, hair, etc.
  • Página 27: Maintenance Of Thermal Cover

    Maintenance of thermal cover Fabric Remove the cover from the support frame and lay it on a straight surface. Dampen the fabric with clean water. Evenly spread a diluted solution of neutral soap on the surface. Let the solution stand for 2-3 minutes, depending on the degree of dirtiness.
  • Página 28: Special Maintenance

    Comply with current appli- cable regulations. Maintenance of natural wood parts Some of the Jacuzzi® hot tub covering panels and accessories Clearray™ Maintenance are made of natural wood, treated with advanced products which enhance the natural beauty and ensure protection against atmos- pheric agents.
  • Página 29: Français

    PA comme Salus Per Aquam, c'est-à-dire la santé grâce à l'Eau : c'est exactement la philosophie des Spas Jacuzzi®, leader dans le domaine de l'hydromassage. e soin du corps et de l'esprit à travers l'eau, pour éliminer le stress ou donner une sensation de bien- être aux muscles et articulations, se base sur trois...
  • Página 30: Vérifications Préliminaires

    Cette installation ne doit pas être utilisée par des enfants ou produits chimiques, consulter le guide au système Jacuzzi de par des personnes présentant des capacités moteurs, sensiti- traitement de l’eau et le relatif catalogue.
  • Página 31 Ne pas mettre en marche le spa si les grilles de protection sont endommagées ou non présentes ; dans ce cas, s'adres- ser à un revendeur agréé Jacuzzi® ou à un Service Après- Vente agréé pour leur remplacement. Une exposition prolongée au soleil pourrait endom- mager le matériau dont est constitué...
  • Página 32: Hydromassage

    Hydromassage Conseils d'utilisation Le “cœur” de l’hydromassage du spa est constitué d'un système à ne caresse d'eau pour câliner le corps et relaxer l'esprit. Ex- hydrojets, conçus pour stimuler les différentes parties du corps selon cellent anti-stress, l’hydromassage contribue à relâcher les leur position : massage doux et délicat pour savourer le vrai relax ou tensions musculaires, tout en remontant le ton de l'humeur.
  • Página 33: Blower (En Option)

    Blower (en option) Spot e blower génère une multitude de bulles d’air moyennant râce à l'innovant système d'éclairage numérique à led, il des jets prévus à cet effet et situés sur le fond des sièges et est possible d'enrichir l'effet régénérateur de l'eau avec sur la partie basse des parois de la baignoire : le blower aug- d'infinies combinaisons de couleur, mélangées à...
  • Página 34: Filtrage De L'eau

    Relax Si l'écran est doté de deux touches séparées, appuyer sur la tou- Composée des couleurs bleu/orange/bleu ciel/blanc, cette che “Up” pour augmenter la valeur ou sur la touche “Down” pour séquence favorise la détente et la relaxation ; la note orange la diminuer.
  • Página 35: Verrouillage Du Clavier

    “Up” pour augmenter la valeur ou sur la touche “Down” pour mer l'interrupteur monté en amont du spa ; si le signal persiste la diminuer. malgré tout, contacter le Service Après-Vente agréé Jacuzzi®. Pour visualiser de nouveau la température de l'eau dans la “Ho” Température de l'eau trop élevée.
  • Página 36: Système Audio (En Option)

    Suivez les indications contenues dans le manuel du lecteur MP3 sur comment effectuer le “pairage”. NOTE: Pour utiliser le système audio du spa, sélectionnez le dispo- sitif Bluetooth® dit “BT Jacuzzi”” ; le code d’accès correspondant est 0000. Reproduction/pause du morceau musical NOTE: le dispositif Bluetooth®...
  • Página 37: Entretien Ordinaire

    Si le filtre est obstrué, il est conseillé d’utiliser des produits désin- ATTENTION crustants/dégraissants spécifiques, en vente chez les revendeurs Ne jamais nettoyer lorsque la pompe est en marche. et auprès des Services Après-Vente agréés Jacuzzi®. Éteindre d’abord l’interrupteur général. Remonter le tout en répétant les opérations en sens inverse. ATTENTION Après avoir nettoyé...
  • Página 38: Entretien De La Couverture Thermique

    Entretien de la couverture thermique Tissu Dégager la couverture du châssis de support et l’étendre sur une surface droite. Humidifier le tissu avec de l’eau propre. Étendre sur la surface et de manière uniforme une solution diluée avec du savon neutre. Laisser agir la solution pendant 2-3 minutes selon le degré...
  • Página 39: Entretien Extraordinaire

    Entretien des parties en bois naturel Certains panneaux de protection et accessoires des mini-pis- cines Jacuzzi® sont réalisés en bois naturel , traité avec des produits à l’avant-garde qui exaltent sa beauté naturelle et garantissent sa Mise au repos hivernale protection contre les agents atmosphériques.
  • Página 40: Entretien Du Clearray

    ATTENTION : les résidus de ponçage, les équipements et les chif- fons utilisés pour l’application du produit peuvent subir un pro- cessus d’auto-combustion, s’ils sont exposés à l’air : conserver les résidus (plongés dans l’eau) dans des récipients métalliques bien fermés et procéder immédiatement à leur élimination, conformément aux dispositions en vigueur en la matière.
  • Página 41 PA wie Salus Per Aquam, das bedeutet Gesundheit durch Wasser: genau das ist die Philosophie der Spa Jacuzzi®, führend im Bereich der Hydromassage. ie Pflege des Körpers und des Geistes mit Wasser, um Stress abzubauen oder um Muskeln und Gelenken Wohlbefinden zu verleihen, beruht auf drei Faktoren: - die Wärme des Wassers, sie erhöht die Körpertempera-...
  • Página 42: Vorbereitende Maßnahmen

    38 °C sein. fordern. Sehr vorsichtig sein, falls man den Spa allein benutzt: ein längeres Jacuzzi Europe S.p.A. lehnt jede Haftung ab, falls Eingriffe, Aufhalten in warmem Wasser kann Übelkeit, Schwindelgefühl und die fachlich ausgebildetem Personal übertragen sind, von Bewusstlosigkeit verursachen.
  • Página 43 Wenn die Schutzgitter beschädigt sind oder fehlen, den Spa nicht einschalten; wenden Sie sich in diesem Fall an einen zugelassenen Jacuzzi®-Händler oder für den Austausch an eine zugelassene Kundendienststelle. Eine längere intensive Sonneneinstrahlung kann das Material der Spaschale schädigen, da es wärmeab- sorbierend ist (besonders die dunklen Farben).
  • Página 44: Hydromassage

    Hydromassage Empfehlungen für die Benutzung Das “Herz” der Hydromassage des Spas besteht aus Wasserdüsensys- ine Streicheleinheit des Wassers, die den Körper verwöhnt tem; sie stimulieren unterschiedliche Körperteile, je nach dem, wie sie und den Geist entspannt. Optimaler Antistress, die Hydromas- positioniert sind: weiche und sanfte Massage, um eine echte Entspan- sage trägt dazu bei, verspannte Muskeln zu lockern und die guten nung zu genießen, oder energische und kräftigende Strahle, zur Erfri-...
  • Página 45: Blower (Option)

    Blower (Option) Strahler er Blower erzeugt unzählige Luftbläschen mit Hilfe ent- ank des innovativen digitalen Beleuchtungssystems mit sprechender Strahlen auf der Sitzfläche der Liegen und im Ledanzeige kann man die regenerierende Wirkung des unteren Bereich der Beckenwände; der Blower erhöht die Sau- Wassers mit unzähligen Farbkombinationen bereichern, die erstoffanreicherung des Wassers und revitalisiert dabei die Zel- wiederum mit ebenso vielen Farbfolgen gemischt werden ...
  • Página 46: Wasserfilterung

    Sunlight Die Taste “Light” für 5 Sekunden gedrückt halten: auf dem Drei Farben (Gelb/Orange/Weiß), in die abwechselnd hellblaue Display erscheint die Schrift dx (wobei “x” die Dauer in Stunden und violette Nuancen einfließen, üben eine wohltuende, dem anzeigt). Sonnenlicht ähnliche Wirkung aus. Gelb im Wechsel mit Violett Die Taste “Up/Down”...
  • Página 47: Wasseraufheizung

    Sobald die Temperatur unter 43°C (109 °F) gesunken ist, müsste etwa 5 Sekunden keine weitere Taste berühren. der Spa sich automatisch wieder in Betrieb setzen; ist das nicht der Fall, die Stromzufuhr unterbrechen und eine Jacuzzi® Kun- Beibehaltung der Wassermindesttemperatur im Becken und dendienststelle kontaktieren.
  • Página 48: Audiosystem (Option)

    Folgen Sie für das "Pairing" den Anweisungen in der Ge- brauchsanleitung des MP3-Players. HINWEIS: Um das Audiosystem des Spas zu benutzen, die Bluetooth®- Vorrichtung “BT Jacuzzi « genannt, wählen; der Zugangscode lautet 0000. Wiedergabe/Pause des Musikstücks HINWEIS: die Bluetooth®-Vorrichtung des Spas befindet sich un- Drücken Sie die Taste...
  • Página 49: Ordentliche Wartung

    Wenn der Filter verstopft ist, können spezifische Produkte für Reinigungsarbeiten niemals bei eingeschalteter Pumpe die Entkrustung/Fettbeseitigung verwendet werden, die über vornehmen. Zuerst den Hauptschalter ausschalten. die autorisierten Fachhändler und Kundendienststellen Jacuzzi® bezogen werden können. Für den Einbau die Vorgänge in umgekehrter Reihenfolge wiederholen.
  • Página 50: Instandhaltung Der Wärmeschutzabdeckung

    Instandhaltung der Wärmeschutzabdeckung Stoff Die Abdeckung aus dem Halterahmen herausziehen und auf einer geraden Fläche ausbreiten. Das Gewebe mit sauberem Wasser anfeuchten. Auf der Oberfläche gleichmäßig neutrales Seifenwasser auf- tragen. Die Lösung je nach Verschmutzungsgrad etwa 2-3 Minuten einwirken lassen. Sollte es, wo vorgesehen, erforderlich werden, den Korb aus- Die Abdeckung mit einer weichen Bürste säubern.
  • Página 51: Außerordentliche Wartung

    AUßERORDENTLICHE WARTUNG Pflege der Teile aus Naturholz Einige der Abdeckplatten und das Zubehör der Whirlpools Ja- cuzzi® werden aus Naturholz hergestellt und mit modernsten Mittel behandelt, die ihre natürliche Schönheit betonen und Schutz gegen Winterliche Außerbetriebnahme Witterungseinflüsse gewährleisten. Auf die Paneele und das Zubehör wird als erstes eine Farbe auf- In Klimazonen, wo die Temperatur im Winter häufig unter 0°C getragen, damit das Holz einen einheitlichen Farbton erhält;...
  • Página 52: Wartung Des Clearray

    Für alle außerordentlichen Wartungsarbeiten sollte man sich si- cherheitshalber an Fachpersonal wenden. ACHTUNG: Schleifrückstände, Werkzeuge und zum Auftragen des Produkts benutzte Lappen können, wenn sie der Luft aus- gesetzt sind, sich selbst entzünden: Reste sind (in Wasser ge- taucht) in gut geschlossenen Metallbehältern aufzubewahren und sofort zu entsorgen, dabei müssen die diesbezüglichen geltenden Bestimmungen strikt eingehalten werden.
  • Página 53: Español

    PA entendido como Salus Per Aquam, es decir, la Salud gracias al Agua: esta es precisamente la filosofía de las spas Jacuzzi®, líder en el sector del hidromasaje. l cuidado del cuerpo y de la mente a través del agua, para eliminar el estrés o para proporcionar bienestar...
  • Página 54: Comprobaciones Preliminares

    Este aparato de debe ser usado por parte de personas químicos, consulte la guía sobre el sistema Jacuzzi de trata- (niños incluidos) con capacidades motrices, sensitivas y/o miento del agua y el catálogo correspondiente.
  • Página 55 No ponga en marcha la spa si las rejillas de protección están rotas o ausentes; en tal cao acuda a un distribuidor autorizado Jacuzzi® o a un Centro de Asistencia autorizado para su sustitución. Una exposición prolongada al sol podría dañar el ma-...
  • Página 56: Hidromasaje

    Hidromasaje Consejos de uso El "corazón" del hidromasaje de la spa se compone de un sistema na caricia de agua para mimar el cuerpo y relajar la mente. de hidrojets concebidos para estimular diversas partes del cuerpo Inmejorable método anti-estrés, el hidromasaje ayuda a según el lugar en que están situados: masaje suave y delicado distender las tensiones musculares, mejorando el humor.
  • Página 57: Blower (Opcional)

    Blower (opcional) Foco l blower genera miles de burbujas de aire mediante una racias al innovador sistema de iluminación digital por led, serie de chorros situados en el fondo de los asientos y en la es posible enriquecer el efecto regenerador del agua con parte baja de las paredes de la bañera;...
  • Página 58: Filtración Del Agua

    Relax Pulsando de nuevo el botón “Light” se confirma el valor Compuesta por los colores azul/naranja/azul claro/blanco, esta elegido y se pasa a la programación del retraso de inicio con secuencia favorece la distensión y la relajación. El matiz naranja respecto a la hora "0"...
  • Página 59: Calentamiento Del Agua

    El calentador no se activa. Pulse el botón “Up/Down” : en la pantalla aparecerá la - Acuda a un Centro de Asistencia autorizado de Jacuzzi®. temperatura memorizada actualmente, aparece el símbolo correspondiente y se enciende también el led. “HOH” La temperatura medida en el calentador es mayor o igual a 48 °C (118 °F) (el calentador está...
  • Página 60: Sistema De Audio (Opcional)

    Siga las instrucciones del manual del lector MP3 sobre cómo efectuar el “emparejamiento”. NOTA: Para utilizar el sistema de audio de la spa, seleccione el dispositivo Bluetooth® llamado “BT Jacuzzi”; el código de acceso correspondiente es 0000. NOTA: el dispositivo Bluetooth® de la spa se encuentra abajo, en el Reproducción/pausa de la pista de música...
  • Página 61: Mantenimiento Ordinario

    Antes apague el interruptor general. a presión. Si el filtro está atascado, se recomienda usar productos desincrustantes/desengrasantes específicos, disponibles en los distribuidores y los Centros de Asistencia autorizados de Jacuzzi®. Vuelva a montarlo todo repitiendo las mismas operaciones pero en sentido contrario.
  • Página 62: Mantenimiento De La Cubierta Térmica

    Mantenimiento de la cubierta térmica Tejido Extraiga la cubierta del bastidor de soporte y extiéndala sobre una superficie llana. Humedezca el tejido con agua limpia. Extienda por la superficie, de manera uniforme, una solución diluida con jabón neutro. Deje actuar la solución durante 2-3, dependiendo del grado de suciedad.
  • Página 63: Mantenimiento Extraordinario

    Algunos paneles de cobertura y accesorios de las minipiscinas En las zonas donde las temperaturas en invierno desciendan a Jacuzzi® están realizados en madera natural, tratada con produc- menudo de 0 °C, en la temporada en que no se va a utilizar la spa tos de vanguardia que resaltan su belleza natural y garantizan su conviene actuar como se indica a continuación:...
  • Página 64: Mantenimiento Del Clearray

    Para todas las operaciones de mantenimiento extraordinario, se aconseja de todos modos acudir a personal especializado. ATENCIÓN: los restos de lijado, las herramientas y los paños usados para la aplicación del producto pueden experimentar un proceso de autocombustión si se exponen al aire: conserve los restos (sumergidos en agua) en recipientes metálicos bien cerrados y elimínelos inmediatamente, cumpliendo escrupulosamente las disposiciones vigentes en la materia.
  • Página 65: Русский

    PA как Salus Per Aquam, то есть здоровье благодаря воде: именно такая философия Spa (минибассейнов) Jacuzzi®, лидера в области гидромассажа. З абота о теле и духе через воду для снятия стресса и придания хорошего самочувствия мышцам и суставам, основана на трёх факторах: - тепло...
  • Página 66: Предварительные Проверки

    вмешательство специализированных техников. Соблюдать максимальную осторожность, если Вы находитесь одни в spa: продолжительное погружение в горячую воду Компания Jacuzzi Europe S.p.A. не несёт ответственность может вызвать тошноту, головокружения и обмороки. При в случае, если операции, предназначенные для выполнения намерении использования spa на протяжении достаточно...
  • Página 67 Не снимать защитные решётки с заборных форсунок. Не включать spa, если защитные решётки сломаны или сняты; в этом случае обращаться к авторизованному продавцу Jacuzzi® или в авторизованный центр технического обслуживания для замены. Продолжительное нахождение под воздействием солнечных лучей может привести к повреждению...
  • Página 68: Гидромассаж

    Гидромассаж Рекомендации по использованию “Сердце” гидромассажа состоит из системы В ода для ласкания тела и расслабления ума . Превосходное гидравлических форсунок, разработанных для средство против стресса, гидромассаж ослабляет стимуляции различных частей тела, в зависимости от мышечное напряжение, поднимая настроение. их позиционирования: мягкий и деликатный массаж для Для...
  • Página 69: Наддув (Опция)

    Наддув (опция) Светильник Н Б аддув производит мириады воздушных пузырей лагодаря новой системе цифрового освещения со посредством специальных форсунок, расположенных светодиодом, можно обогатить оживляющий эффект на днище сидений и в нижней части стенок ванны. Наддув воды бесконечными комбинациями цвета, смешанными с увеличивает...
  • Página 70: Фильтрация Воды

    Sunlight Удерживать нажатой клавишу “Light” на протяжении Тройка цветов (желтый/оранжевый/белый), сочетающаяся с но- приблизительно 5 секунд: на дисплее будет отображена тами голубого и фиолетового, что напоминает положительные надпись dx (где “x” указывает продолжительность в часах). эффекты солнечного света; желтый, чередующийся с фиолето- вым, улучшает...
  • Página 71: Нагрев Воды

    если несмотря на это, аварийный сигнал остаётся Для повторного отображения температуры воды в активированным, связаться с авторизованным центром ванной, достаточно не касаться клавиш на протяжении технического обслуживания Jacuzzi®. приблизительно 5 секунд. “Ho” Слишком высокая температура воды. НЕ ВХОДИТЬ В ВОДУ...
  • Página 72: Система Аудио (Опция)

    плеер MP3 в отношении осуществления “pairing”. Нажать данную клавишу для временной остановки воспроизведения отрывка; вновь нажать для возобновления ПРИМЕЧАНИЕ: Для использования системы аудио spa, прослушивания. выбрать устройство Bluetooth®, называемое “BT Jacuzzi”; соответствующий код доступа - 0000. Регулировка громкости Нажать клавиши или для соответствующего...
  • Página 73: Плановое Техобслуживание

    Разделить складки фильтра и очистить струей водой под давлением. Если фильтр засорён, рекомендуется использование специ- альных средств против образования накипи/обезжиривате- лей, которые можно приобрести у продавцов или в автори- зованных центрах технического обслуживания Jacuzzi®. Вновь монтировать, повторяя операции в обратном по- ВНИМАНИЕ рядке. После очистки незамедлительно установить...
  • Página 74: Техническое Обслуживание Теплозащитной Кровли

    Техническое обслуживание теплозащитной кровли Ткань Снять кровлю с опорной рамы и расположить её на ров- ной поверхности. Смочить ткань чистой водой. Равномерно распределить на поверхности растворён- ный раствор жидкого мыла. Если предусмотрено, в случае необходимости, снять кор- Оставить раствор для воздействия на 2-3 минуты в соот- зину, нажать...
  • Página 75: Внеплановое Техобслуживание

    ВНЕПЛАНОВОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ Уход за частями из натурального дерева Некоторые панели покрытия и дополнительные принад- лежности минибассейнов Jacuzzi® реализуются из натураль- ного дерева, обработанного современными средствами, Зимняя пауза подчеркивающими его натуральную красоту и гарантирую- В зонах, где температура зимой часто опускается ниже...
  • Página 76: Техобслуживание Clearray

    Примечание: убедиться, что между одним и другим слоем на- несённое средство является полностью высохшим (обычно достаточны 1-2 часа, при температуре окружающей среды приблизительно 20 °C). Для выполнения всех операций внепланового технического обслуживания рекомендуется обращаться к специализиро- ванному персоналу. ВНИМАНИЕ: отходы от шлифования, инструменты и тряпки, использованные...
  • Página 80 I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S.p.A., che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o di sostituzione The data and characteristics indicated do not oblige Jacuzzi Europe, who reserves the right to make the necessary changes they feel opportune without forewarning or substitution Les caractéristiques indiquées, n’engagent pas la Jacuzzi Europe, qui se réserve le droit d’apporter...

Este manual también es adecuado para:

DelosUnique

Tabla de contenido