Jacuzzi DESIGN Serie Uso-Mantenimiento
Ocultar thumbs Ver también para DESIGN Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 58

Enlaces rápidos

DELFI
DELOS
SANTORINI
DESIGN
COLLECTION
USO & MANUTENZIONE
CONSERVARE CON CURA
USE & MAINTENANCE
KEEP CAREFULLY
UTILISATION & ENTRETIEN
CONSERVER AVEC SOIN
BEDIENUNG UND WARTUNG
SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN
USO & MANTENIMIENTO
CONSERVAR CON CUIDADO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Jacuzzi DESIGN Serie

  • Página 1 DELFI DELOS SANTORINI DESIGN COLLECTION USO & MANUTENZIONE CONSERVARE CON CURA USE & MAINTENANCE KEEP CAREFULLY UTILISATION & ENTRETIEN CONSERVER AVEC SOIN BEDIENUNG UND WARTUNG SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN USO & MANTENIMIENTO CONSERVAR CON CUIDADO...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Index ITALIANO ENGLISH ..................................Verifiche preliminari ................7 Preliminary checks ................20 Sicurezza d’uso ..................7 User safety ................... 20 Avvertenze .....................7 Warnings ....................20 Idromassaggio ..................9 Hydromassage .................. 22 - Quantità d’aria nell’idromassaggio ..........9 - Amount of air in the hydromassage ......... 22 - Consigli d’utilizzo dell’idromassaggio ........
  • Página 4 Index FRANÇAIS DEUTSCH ................................Vérifications préliminaires ............33 Vorbereitende Maßnahmen ............46 Sécurité d'utilisation ..............33 Betriebssicherheit ................46 Recommandations générales ............ 33 Hinweise ....................46 Hydromassage .................. 35 Hydromassage .................. 48 - Quantité d'air dans les hydrojets ..........35 - In der Hydromassage enthaltene Luftmenge .......
  • Página 5 Index ESPAÑOL РУССКИЙ ................................. Comprobaciones preliminares ..........59 Предварительные проверки ..........72 Seguridad de uso ................59 Техника безопасности при использовании ....72 Advertencias ..................59 Предупреждения ................72 Hidromasaje ..................61 Гидромассаж ..................74 - Cantidad de aire en el hidromasaje .......... 61 - Количество...
  • Página 6: Italiano

    ® PA come Salus Per Aquam, ovvero la salute grazie all’Acqua: questa è la filosofia che ispira tutte le Spa Jacuzzi®, leader nel settore dell’idromassaggio. Santorini è caratterizzata da massime prestazioni terapeutiche e sensoriali, che trovano l’espressione idea- le nelle due sedute lounge dotate di massaggio su tutto il corpo, per un benessere da condividere.
  • Página 7: Verifiche Preliminari

    Jacuzzi di trattamento dell’acqua. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchiatura e che non svolgano...
  • Página 8 Non avviare la spa se le griglie di protezione sono rotte o mancanti; in tal caso, rivolgersi ad un rivendi- tore autorizzato Jacuzzi® o ad un Centro Assistenza autorizzato per la loro sostituzione. LE GRIGLIE DI PROTEZIONE DEVONO ESSERE SOSTITUITE OGNI 7 ANNI Un’esposizione prolungata al sole potrebbe danneg-...
  • Página 9: Idromassaggio

    Idromassaggio Pompa 2 (Modello raffigurato: Santorini) na carezza d’acqua per coccolare il corpo e rilassare la mente... Piacevoli getti massaggianti che migliorano la circolazione... Ottimo anti-stress, l’idromassaggio contribuisce ad allentare le ten- sioni muscolari, alzando il tono dell’umore. Per azionare l’idromassaggio, seguite le istruzioni seguenti: Quantità...
  • Página 10: Consigli D'utilizzo Dell'idromassaggio

    Cascata Il percorso benessere Quando la pompa di filtrazione è accesa, automaticamente viene I getti sono dislocati in sedute progettate per sviluppare un attivata anche l’erogazione della cascata, presente sulla parete della “percorso” di benessere in cui si alternano massaggio di diversa vasca.
  • Página 11: Blower (Optional)

    e bocchette superiori, concepite per un’idroterapia intensa, Premete il tasto “Blower” per azionare il compressore d’a- tonificano la zona dorsale; contemporaneamente, quelle infe- ria (sul display compare il simbolo indicato). riori a flussi rotanti massaggiano la zona lombare. Il massaggio energico e diffuso su tutta la superficie della schiena scioglie la rigidità...
  • Página 12: Faro

    Faro Relax Composto dai colori blu/arancio/azzurro/bianco, questa se- razie all’innovativo sistema d’illuminazione digitale a led è quenza favorisce la distensione ed il rilassamento; la nota aran- possibile arricchire l’effetto rigeneratore dell’acqua con in- cione contribuisce a riscaldare una sequenza tendente ai colori finite combinazioni di colore, miscelate in altrettante sequen- “freddi”.
  • Página 13: Filtrazione Dell'acqua

    Filtrazione dell’acqua “Instant Clear” Questo particolare tipo di filtrazione è indicata in situazioni parti- a filtrazione, ottenuta grazie all’azione combinata della pompa colari, come ad esempio prima o dopo una festa con amici o per e di filtri a cartuccia, è indispensabile per mantenere l’acqua pu- facilitare lo scioglimento delle sostanze utilizzate per la disinfezio- lita e trasparente ed eliminare le particelle in sospensione.
  • Página 14: Modalità "Risparmio Energetico

    Quando la temperatura è scesa sotto i 43 °C (109 °F) la spa do- zione non riprende ma la sua attivazione viene rimandata all’ora di vrebbe attivarsi automaticamente; se ciò non accade, togliete inizio impostata. corrente e contattare un Centro Assistenza autorizzato Jacuzzi®.
  • Página 15: Sistema Audio (Optional)

    NOTA: per utilizzare il sistema audio della spa, selezionate il dispo- sitivo Bluetooth® denominato “BT Jacuzzi”; il codice d’accesso rela- Regolazione del volume tivo è 0000. Premete i tasti per, rispettivamente, aumentare o di- minuire il volume;...
  • Página 16: Manutenzione Ordinaria

    Se il filtro risulta intasato, si consiglia l’uso di prodotti disincrostan- ti/sgrassanti specifici, reperibili presso i rivenditori e Centri Assisten- Pulire i poggiatesta regolarmente, usando un panno, sapone za autorizzati Jacuzzi®. ed acqua. Si consiglia di usare sostanze protettive per aumenta- re la resistenza all’acqua e mantenere l’aspetto lucido.
  • Página 17: Manutenzione Della Copertura Termica

    Manutenzione delle parti in legno naturale Alcuni pannelli di copertura e accessori delle spa Jacuzzi® ven- gono realizzati in legno naturale, trattato con prodotti all’avan- MANUTENZIONE STRAORDINARIA guardia che ne esaltano la naturale bellezza e ne garantiscono la protezione dagli agenti atmosferici.
  • Página 18: Manutenzione Del Clearray

    Rinnovo Almeno una volta all’anno (o meno, a seconda delle condizioni a cui sono soggette le superfici in legno) procedere come segue: Carteggiare leggermente la superficie con una spugnetta abrasiva (o carta abrasiva a grana 320) facendo attenzione a non premere troppo, soprattutto in prossimità...
  • Página 19 JACUZZI ® PA as in Salus Per Aquam, i.e. health thanks to water. This is the philosophy of Jacuzzi® spas, the leader in the field of hydromassage. Santorini is distinguished by its optimal therapeutic and sensorial performance, which is ideally expressed in its two lounge seats that massage the entire body, for shared wellness.
  • Página 20: Preliminary Checks

    This also applies to children. Jacuzzi Europe S.p.A. shall not be held liable if operations to be performed by specialists are carried out by unauthorized personnel. CAUTION: Do not sit, walk or lie on the cover. Do not place objects on it.
  • Página 21 Jacuzzi® service centre. Please refer to the Jacuzzi system water treatment guide and the relative catalogue for details on water quality main- tenance, the relative methods and instructions of use of chemical products.
  • Página 22: Hydromassage

    Hydromassage Pump 2 (Model shown: Santorini) caress of water to embrace the body and relax the mind...Pleas- ant massaging jets that improve circulation... Excellent against stress, the hydromassage helps relieve muscle tension and improves your mood. To start the hydromassage: Amount of air in the hydromassage The intensity of the hydromassage is determined by the amount of air introduced into the water, and is regulated using the control...
  • Página 23: Suggestions For Use

    Waterfall The wellness course When the filtering pump is on, the supply to the waterfall on the The jets are located in seats designed to develop a wellness wall of the tub will also be activated. To close the supply, turn the “course”, in which massages with different levels of intensity knob next to it.
  • Página 24: Blower (Optional)

    he upper nozzles, which are designed for intense hydrothe- Press the “Blower” key to activate the air compressor (the re- rapy, tone the dorsal zone while the lower rotating flow noz- spective led will turn on the indicated symbol will appear on the display). zles massage the lumbar zone.
  • Página 25: Spotlight

    Spotlight Relax Formed of the following colours: blue/orange/sky blue/white; hanks to the innovative LED digital lighting system, it is this sequence relieves stress and encourages relaxation; the possible to enhance the regenerating effect of the water orange hue offers warmth in this sequence composed primarily with an infinite combination of colours, mixed in just as many of “cold”...
  • Página 26: Water Filtering

    Water filtering “Instant Clear” This special type of filtering is recommended in special situations, iltration, which is achieved through the combined action of the such as before or after a party with friends, or to facilitate dissolu- pump and the cartridge filters, is extremely important in order tion of substances used for water disinfection.
  • Página 27: Energy Savings" Mode

    The heater cannot be reactivated. Edx, where “x” indicates the duration in hours. - Try turning the switch up the line from the spa off and back on; if the signal stays on, contact an authorized Jacuzzi® service Use the “Up” or “Down”...
  • Página 28: Audio System (Optional)

    “pairing”. NOTE: To use the audio system of the spa, select the Bluetooth® de- vice called BT Jacuzzi”. The access code is 0000. NOTE: The Bluetooth® device of the spa is found on the side where the control panel is located, at bottom (see figure). It turns on each Play/pause track time the spa is turned on.
  • Página 29: Routine Maintenance

    If the filter is clogged, it is advisable to use specific products for of use of the spa and replaced when necessary the removal of encrustation and grease, available from authori- The cartridges are available from Jacuzzi® authorised dealers zed Jacuzzi® dealers and service centres. and Service Centres.
  • Página 30: Special Maintenance

    Maintenance of natural wood parts Leatherette Some of the Jacuzzi® spa covering panels and accessories are made of natural wood, treated with advanced products which Use a neutral cleaner, then rinse with clean water. enhance the natural beauty and ensure protection against atmos- pheric agents.
  • Página 31: Clearray™ Maintenance

    For all special maintenance, it is advisable to contact specialized personnel. ATTENTION: sanding residue, tools and rags used to apply the product may self-ignite if exposed to the air. Keep the re- cipients (immerged in water) in tightly closed metallic contai- ners and dispose of them immediately.
  • Página 32: Français

    JACUZZI ® PA comme Salus Per Aquam, c'est-à-dire la santé grâce à l'Eau : c'est exactement la philosophie des Spa Jacuzzi®, leader dans le domaine de l'hydromassage. Santorini est caractérisée par d'excellentes prestations thérapeutiques et sensorielles, qui trouvent leur meilleure expression grâce aux deux sièges lounge de massage du corps, pour un bien-être à...
  • Página 33: Vérifications Préliminaires

    Jacuzzi de traitement de l’eau. Les enfants doivent être surveillés afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil et qu’ils n’effectuent pas d’opérations réser-...
  • Página 34 Jacuzzi de traite- Les personnes avec des maladies infectives en cours ne ment de l’eau, le relatif catalogue et, quand indiqué, contac- doivent pas utiliser le spa sans avoir d’abord consulté leur ter le Centre d’Assistance Jacuzzi®...
  • Página 35: Hydromassage

    Hydromassage Pompe 2 (Modèle représenté : Santorini) ne caresse d'eau pour câliner le corps et relaxer l'esprit... Agréables jets massants qui améliorent la circulation... Ex- cellent anti-stress, l’hydromassage contribue à relâcher les tensions musculaires, tout en remontant le ton de l'humeur. Pour actionner l'hydromassage, veiller à...
  • Página 36: Conseils D'utilisation

    Cascade Le parcours bien-être La mise en marche de la cascade, située sur la paroi du spa, se déclen- Les jets sont placés sur des sièges conçus pour réaliser un “par- che automatiquement lorsque la pompe de filtrage est allumée. Pour cours”...
  • Página 37: Blower (En Option)

    es buses supérieures, conçues pour une hydrothérapie in- Appuyer sur la touche “Blower” pour actionner le com- tensive, tonifient la zone dorsale ; simultanément, les buses presseur d’air pour actionner le compresseur d’air (la led corre- inférieures à flux rotatif exercent un massage sur la zone lom- spondante s’allume et l’afficheur visualise le symbole indiqué).
  • Página 38: Spot

    Spot Relax Composée des couleurs bleu/orange/bleu ciel/blanc, cette râce à l'innovant système d'éclairage numérique à led, il séquence favorise la détente et la relaxation ; la note orange est possible d'enrichir l'effet régénérateur de l'eau avec contribue à réchauffer une séquence basée principalement sur d'infinies combinaisons de couleur, mélangées à...
  • Página 39: Filtrage De L'eau

    Filtrage de l’eau ou pour faciliter la dissolution des substances utilisées pour la dé- sinfection de l'eau. e filtrage, obtenu par l’action combinée de la pompe et des filtres à cartouche, est indispensable pour la propreté et la transparence de l’eau et pour éliminer les particules en suspension.
  • Página 40: Mode "Économie D'énergie

    - Si la condition d'alarme persiste, essayer d'éteindre et de rallu- raît sur l’afficheur. mer l'interrupteur monté en amont du spa ; si le signal persiste malgré tout, contacter le Service Après-Vente agréé Jacuzzi®. Pour désactiver la fonction, configurer une valeur de durée égale à 0 (zéro).
  • Página 41: Système Audio (En Option)

    ; appuyer de nouveau pour reprendre l’écoute. NOTE: Pour utiliser le système audio du spa, sélectionnez le dispo- Réglage du volume sitif Bluetooth® dit “BT Jacuzzi”” ; le code d’accès correspondant est Appuyez sur les touches pour, respectivement, aug- 0000.
  • Página 42: Entretien Ordinaire

    Si le filtre est obstrué, il est conseillé d’utiliser des produits désin- crustants/dégraissants spécifiques, en vente chez les revendeurs et auprès des Services Après-Vente agréés Jacuzzi®. Entretien des filtres à cartouche Remonter le tout en répétant les opérations en sens inverse.
  • Página 43: Entretien Extraordinaire

    Laisser agir la solution pendant 2-3 minutes selon le degré Dans les régions où les températures ne descendent que rare- de saleté. ment sous 0° C, la mini-piscine peut rester en service, vu qu’elle Nettoyer la couverture avec une brosse douce. est dotée d’une “protection antigel”...
  • Página 44: Entretien Du Clearray

    Note : l’équipement utilisé peut être lavé avec de la térébenthine, pour d’autres utilisations. Si une opération de rénovation plus difficile était nécessaire (quand, par exemple, la couche de protection a été agressée en profondeur), il est conseillé de poncer à fond toute la surface, jusqu’à arriver au bois brut, en appliquant éventuellement une couche de peinture, si les différences de tonalité...
  • Página 45 ® PA wie Salus Per Aquam, das bedeutet Gesundheit durch Wasser: genau das ist die Philosophie der Spa Jacuzzi®, führend im Bereich der Hydromassage. Santorini zeichnet sich durch beste therapeutische und sensorische Leistungen aus, die ihren idealen Aus- druck in den beiden Lounge-Sitzen mit Ganzkörper- massage finden, die gemeinsames Wohlbefinden bietet.
  • Página 46: Vorbereitende Maßnahmen

    (über 10-15  Minuten), sollte die Wassertemperatur etwas fordern. niedriger gewählt werden. Dies gilt auch für Kinder. Jacuzzi Europe S.p.A. lehnt jede Haftung ab, falls Eingriffe, ACHTUNG: Sich nicht auf die Abdeckung setzen, legen die fachlich ausgebildetem Personal übertragen sind, von und nicht auf ihr gehen.
  • Página 47 Personen, die an Infektionskrankheiten leiden, dürfen den lien siehe die Anleitung der Wasseraufbereitungsanlage Whirlpool erst nach Rücksprache mit dem Hausarzt benut- und den entsprechenden Katalog von Jacuzzi und, wo an- zen. gegeben, wenden Sie sich an eine autorisierte Jacuzzi® Kun- dendienststelle.
  • Página 48: Hydromassage

    Hydromassage Pumpe 2 (Abgebildetes Modell: Santorini) ine Streicheleinheit des Wassers, um den Körper zu verwöhnen und den Geist zu entspannen ... Angenehme Massagestrahlen, um die Blutzirkulation zu verbessern ... Optimaler Antistress, die Hy- dromassage trägt dazu bei, verspannte Muskeln zu lockern und die guten Laune zu steigern.
  • Página 49: Empfehlungen Für Die Benutzung

    Kaskade Der Weg des Wohlbefindens Sobald die Filterpumpe funktioniert, schaltet sich automatisch die Die Düsen sind so angeordnet, dass sie einen “Weg” des Wohl- Wasserkaskade an der Wannenwand ein. Die Kaskade kann mit befindens bilden, an dem sich Massagen mit unterschiedlicher dem seitlichen Knopf abgestellt werden.
  • Página 50: Blower (Optional)

    ie oberen, für intensive Hydrotherapie konzipierten Dü- Mit der Taste “Blower” den Luftkompressor zuschalten sen tonifizieren den Rücken, während die unteren Düsen (die entsprechende LED schaltet sich ein und am Display erscheint gleichzeitig die Lendengegend mit rotierendem Fluss massie- das gezeigte Symbol). ren.
  • Página 51: Strahler

    Strahler Relax Diese farbliche Sequenz von Blau/Orange/Hellblau/Weiß fördert ank des innovativen digitalen Beleuchtungssystems mit die vollkommene Entspannung; der Orangeanteil macht die Se- Ledanzeige kann man die regenerierende Wirkung des quenz von an sich eher “kalten” Farben wärmer. Wassers mit unzähligen Farbkombinationen bereichern, die wiederum mit ebenso vielen Farbfolgen gemischt werden ...
  • Página 52: Die Wasserfilterung

    Wasserfilterung “Instant Clear” Diese spezielle Filterung ist in besonderen Situationen angezeigt, ie von der Pumpe und den Kartuschenfiltern ausgeübte Filter- zum Beispiel vor oder nach einem Fest mit Freunden oder um die wirkung ist unerlässlich, damit das Wasser sauber und trans- Desinfektionsmittel im Wasser aufzulösen.
  • Página 53: Modus "Energieeinsparung

    Mindesttemperatur kann nie unter 15 °C (59 °F) liegen (Mindesttem- der Spa sich automatisch wieder in Betrieb setzen; ist das nicht peratur der Beibehaltung). der Fall, die Stromzufuhr unterbrechen und eine Jacuzzi® Kun- dendienststelle kontaktieren. - Auch bei einem Stromausfall bleiben die eingegebenen Daten ge- speichert;...
  • Página 54: Audiosystem (Option)

    HINWEIS: Um das Audiosystem des Spas zu benutzen, die Bluetooth®- Einstellung fortlaufend. Vorrichtung “BT Jacuzzi « genannt, wählen; der Zugangscode lautet 0000. HINWEIS: Beim Ausschalten des Spas wird die augenblickliche Lautstärke ge- speichert und bei der nächsten Einschaltung wieder vorgeschlagen.
  • Página 55: Ordentliche Wartung

    Je nach Häufigkeit der Poolnutzung müssen die Filter regel- die Entkrustung/Fettbeseitigung verwendet werden, die über mäßig gereinigt und erforderlichenfalls ausgewechselt werden. die autorisierten Fachhändler und Kundendienststellen Jacuzzi® Filtereinsätze sind beim autorisierten Fachhändler oder bei den bezogen werden können. Kundendienststellen Jacuzzi® erhältlich.
  • Página 56: Instandhaltung Der Wärmeschutzabdeckung

    Defekte an der elektrischen Anlage verursachen könnte. Pflege der Teile aus Naturholz Einige der Abdeckplatten und das Zubehör der Spas Jacuzzi® werden aus Naturholz hergestellt und mit modernsten Mittel be- handelt, die ihre natürliche Schönheit betonen und Schutz gegen...
  • Página 57: Wartung Des Clearray

    Wartung des Clearray™ Auf die Paneele und das Zubehör wird als erstes eine Farbe auf- getragen, damit das Holz einen einheitlichen Farbton erhält; es folgt ein zweimaliges Auftragen eines Synthetiköls, das dem Produkt ein Das Filtersystem Clearray™ nutzt eine UV-Lampe. Nach einem besonders “warmes”...
  • Página 58: Español

    PA entendido como Salus Per Aquam, es decir, la Salud gracias al Agua: esta es precisamente la filosofía de las spas Jacuzzi®, líder en el sector del hidromasaje. Santorini se caracteriza por unas excelentes prestaciones terapéuticas y sensoriales, que alcanzan su máxima expresión en los dos asientos lounge...
  • Página 59: Comprobaciones Preliminares

    Jacuzzi de tratamiento del agua. Es necesario mantener vigilados a los niños para cerciorarse...
  • Página 60 Para lo referente al mantenimiento de la calidad del agua y a las modalidades y advertencias de uso de los productos químicos, consulte la guía sobre el sistema Jacuzzi de trata- miento del agua, el catálogo correspondiente y, cuando así...
  • Página 61: Hidromasaje

    Hidromasaje Bomba 2 (Model representado: Santorini) aricias de agua para mimar el cuerpo y relajar la mente... Agradables chorros masajeantes que mejoran la circulación... Inmejorable método anti-estrés, el hidromasaje ayuda a distender las tensiones musculares, mejorando el humor. Para accionar el hidromasaje, siga estas instrucciones: Cantidad de aire en el hidromasaje La intensidad del hidromasaje está...
  • Página 62: Consejos De Uso

    Cascada El recorrido del bienestar Cuando está encendida la bomba de filtración, se activa automáti- Los chorros están distribuidos por asientos diseñados para cre- camente también el chorro de la cascada, situada en la pared de la ar un “recorrido” de bienestar en el que se alternan masajes de bañera.
  • Página 63: Blower (Opcional)

    as boquillas superiores, concebidas para una hidroterapia in- Pulse el botón “Blower” para accionar el compresor de tensa, tonifican la zona dorsal; al mismo tiempo, las inferiores aire (se enciende el led correspondiente y en la pantalla aparece el de flujos giratorios masajean la zona lumbar. El masaje enérgico símbolo indicado).
  • Página 64: Foco

    Foco Relax Compuesta por los colores azul/naranja/azul claro/blanco, esta racias al innovador sistema de iluminación digital por led, secuencia favorece la distensión y la relajación. El matiz naranja es posible enriquecer el efecto regenerador del agua con aporta calidez a una secuencia que tiende a los colores “fríos”. infinitas combinaciones de color, mezcladas en otras tantas secuencias...
  • Página 65: La Filtración Del Agua

    Filtración del agua “Istant Clear” Este tipo de filtración especial está indicado en situaciones a filtración, realizada gracias a la acción combinada de la concretas, como por ejemplo, antes y después de una fiesta con bomba y de los filtros de cartucho, resulta indispensable para amigos, o para facilitar la disolución de las sustancias utilizadas mantener el agua limpia y transparente y eliminar las partículas en para la desinfección del agua.
  • Página 66: Modalidad "Ahorro Energético

    (desde un mínimo de 0 a un máximo de 24 horas, En algunos podría aparecer en la pantalla la sigla “FLC”. que equivale a la función siempre activa). - Acuda a un Centro autorizado de Jacuzzi®. Si se vuelve a pulsar el botón“Econo” se confirma el valor “FLO”...
  • Página 67: Sistema De Audio (Opcional)

    No se puede activar ninguna función. el proceso de reconocimiento; en cambio, resulta necesario si - Acuda a un Centro de Asistencia autorizado de Jacuzzi®. se cancelan los ajustes memorizados, por ejemplo debido a operaciones de reparación o a una inicialización (reset).
  • Página 68: Mantenimiento Ordinario

    Limpie los reposacabezas a menudo, usando un paño, jabón distribuidores y los Centros de Asistencia autorizados de Jacuzzi®. y agua. Se recomienda el uso de sustancias protectoras, para aumentar su resistencia al agua y mantener su aspecto brillante.
  • Página 69: Mantenimiento De La Cubierta Térmica

    Mantenimiento de las partes de madera natural Algunos paneles de cobertura y accesorios de las spas Jacuzzi® están realizados en madera natural, tratada con productos de van- guardia que resaltan su belleza natural y garantizan su protección...
  • Página 70: Mantenimiento Del Clearray

    Mantenimiento del Clearray™ frente a los agentes atmosféricos. En primer lugar, se aplica a los paneles y accesorios una mano de tinte, para uniformar el tono de la madera; después se aplican dos manos de aceite sintético, que El sistema de filtración Clearray™ utiliza una lámpara UV. Pasado aporta al producto un aspecto natural y particularmente “cálido”.
  • Página 71 JACUZZI ® PA как Salus Per Aquam, то есть здоровье благодаря воде: именно такая философия Spa (минибассейнов) Jacuzzi®, лидера в области гидромассажа. Спа Santorini обеспечит максимальный терапевтический уход и подарит самые незабываемые ощущения: об этом позаботятся два гидромассажных лежака для массажа всего...
  • Página 72: Предварительные Проверки

    Предварительные проверки ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Пользователь должен определить квалифицированное лицо, которое может следить за установкой, в особенности в от- Jacuzzi Europe S.p.A. не несет ответственность за ношении следующих операций: ущерб, вызванный несоблюдением приведенных далее инструкций. Контроль различных параметров, касающихся обра- ботки воды, и дозировка необходимых добавок для га- Использование...
  • Página 73 ровьем необходимо проконсультироваться с собствен- где это указывается, в авторизованный сервисный центр ным врачом, прежде чем пользоваться спа. Jacuzzi®. В отношении того, что касается поддерживания Лица, страдающие инфекционными заболеваниями, не качества воды, способа применения и предупреждений должны пользоваться спа, не проконсультировавшись...
  • Página 74: Гидромассаж

    Гидромассаж Насос 2 (Представленная модель: Santorini) Л аскание воды для тела и расслабления ума... Приятные массажирующие струи, улучшающие циркуляцию... Пре- восходное средство против стресса, гидромассаж ослабля- ет мышечное напряжение, поднимая настроение. Для подключения гидромассажа, выполнять следующие ин- струкции: Количество воздуха для гидромассажа Интенсивность...
  • Página 75: Рекомендации По Использованию

    Водопад Чередующийся велнесс-уход Кода включен фильтрационный насос автоматически вклю- В местах для сидения расположены форсунки, предназна- чается и выпуск воды в виде водопада на стенке ванной. Для ченные для выполнения «чередующегося веллнесс-ухода» того, чтобы закрыть выпуск воды, нажмите на расположен- в...
  • Página 76: Наддув (Опция)

    в ерхние насадки предназначены для интенсивной гидро- Нажать на кнопку “Blower” для включения компрес- терапии и повышают тонус области спины; в тоже время сора воздуха (загорается соответствующий светодиод на нижние насадки создают круговорот потока воды, который дисплее появится указанный символ). массажирует...
  • Página 77: Светильник

    Светильник Relax Образуется из синего/оранжевого/голубого/белого цветов, данная Б лагодаря новой системе цифрового освещения со светоди- последовательность способствует разрядке и расслаблению; одом, можно обогатить оживляющий эффект воды беско- оранжевая нота придает тепло последовательности цветов, нечными комбинациями цвета, смешанными с таким же коли- которые...
  • Página 78: Фильтрация Воды

    Фильтрация воды Сначала установите часы и подтвердите с помощью кноп- ки “Filter”; затем настройте минуты, после чего снова нажми- Ф ильтрация осуществляется за счет комбинированной те на кнопку “Filter” для сохранения введенных значений и работы насоса и патронных фильтров, она играет выхода...
  • Página 79: Нагрев Воды

    Нагрев воды до максимального значения 24 часа: при последнем значении функция будет все время активирована). В ода в ванной нагревается электрическим нагрева- телем (или теплообменником), который находится Снова нажать на кнопку “Econo” для подтверждения в емкости ванной; температура регулируется в зависи- выбранного...
  • Página 80: Условия Аномального Функционирования Аварийная Сигнализация

    димо “обеспечить связь” двух устройств посредством про- В некоторых моделях на дисплее может появиться цесса опознавания, называемого “pairing”: надпись“FLC”. - Cвязаться с авторизованным Сервисным Центром Jacuzzi®. Убедиться в подключении питания spa (дисплей включен). “FLO” (мигающая) Выполнять указания, содержащиеся в руководстве на...
  • Página 81: Плановое Техобслуживание

    Bluetooth® spa, удерживая на протяжении приблизительно 5 Патронные фильтры имеются в наличии у продавцов секунд клавишу и в авторизованных центрах технического обслуживания Jacuzzi®. При наличии трудностей с соединением, попытаться установить в режим “ожидания соединения Bluetooth®” пле- Проверять, по меньшей мере, раз в неделю скиммер для...
  • Página 82: Техническое Обслуживание Патронных Фильтров

    давлением. Если фильтр засорён, рекомендуется использование специ- альных средств против образования накипи/обезжиривате- лей, которые можно приобрести у продавцов или в автори- зованных центрах технического обслуживания Jacuzzi®. Вновь монтировать, повторяя операции в обратном порядке. ВНИМАНИЕ После чистки фильтров не включайте минибассейн,...
  • Página 83: Внеплановое Техническое Обслуживание

    приблизительно 20 °C). Уход за частями из натурального дерева Некоторые панели покрытия и дополнительные принад- Для выполнения всех операций внепланового технического лежности минибассейнов Jacuzzi® реализуются из натураль- обслуживания рекомендуется обращаться к специализиро- ного дерева, обработанного современными средствами, ванному персоналу. подчеркивающими его натуральную красоту и гарантирую- ВНИМАНИЕ: отходы...
  • Página 84: Техобслуживание Clearray

    подвергаться процессу самовозгорания, при их воздей- ствии с воздухом: сохранять отходы (погруженные в воду) в хорошо закрытых металлических ёмкостях и обеспе- чить их незамедлительную утилизацию, тщательно со- блюдая соответствующие действующие положения. Техобслуживание Clearray™ Система фильтрации Clearray™ использует УФ лампу. По ис- течении...
  • Página 88 Teléfono +34-932-385-031 - Móvil: +34-607 807 645 www.jacuzzi.es I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S.p.A., che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o di sostituzione The data and characteristics indicated do not oblige Jacuzzi Europe, who reserves the right to make the necessary changes they feel opportune without forewarning or substitution Les caractéristiques indiquées, n’engagent pas la Jacuzzi Europe, qui se réserve le droit d’apporter...

Este manual también es adecuado para:

DelfiDelosSantorini

Tabla de contenido