WIRING INTO DOWNLIGHT HOUSINGS
Risk of Fire or Electric Shock. For Use only with the listed
recessed housings.
For a recessed can installation, wrap the bare (copper)
ground wire from the luminaire (see Fig. 3) around one of
the three following connection methods.
• Use existing screw inside the housing (Fig. 4).
• Use supplied #8 nut (E) onto existing stud inside
#1
the housing (Fig. 5).
• Use supplied #8-32 screw into existing hole inside
the housing (Fig. 6).
NOTE: If no hole exists, drill a small pilot hole and use
the provided #8 sheet metal screw as the ground screw.
Wiring into E26 Edison screw base
recessed housing (retrofit)
1. Remove mounting bracket and plate from inside
existing recessed housing (if installed).
2. Remove socket from plate (if installed).
3. Screw Edison base adapter into existing Edison base
socket in housing (Fig. 7).
4. Plug the orange connector from BLD LED module into
the orange connector included with the screw base
adapter (Fig. 2).
5. Bundle any excess length of wire inside the housing
(above the module) in preparation for insertion.
6. Install the module. (See MOUNTING section for
specific instructions).
#2
#1
Fig. 2
Fig. 4
(View from inside the housing)
(Vista interna de boîtier)
(Vue de l'intérieur du alojamiento)
Ceiling thickness adjustment slot
(one of three slots inside housing)
Ranura de ajuste del grueso del techo
#2
(una de tres boîtiers)
#3
Réglage de la fente selon l'épaisseur
du plafond (une des trois alojamientos)
Ground wire
Mise à la terre
Cable de conexión a tierra
BLD4 and BLD6 Instructions
#1
BRANCHEMENT AUX BOÎTIERS DE
PLAFONNIERS INTENSIFS
Risque d'incendie ou de décharge électrique. À être
utilisé uniquement avec les boîtiers encastrés indiqués.
Pour l'installation d'une boite encastrée, enroulez le fil
de mise à la terre nu (cuivre) du luminaire (consultez la
Fig. 3) selon l'une des trois méthodes de raccordement
suivantes.
• Utilisez l'une des vis présentes dans le boîtier
(Fig. 4).
• Utilisez l'écrou no 8 (compris) (E) sur l'une des
tiges se trouvant à l'intérieur du boîtier (Fig. 5).
• Vissez la vis no 8-32 (comprise) dans les trous se
trouvant à l'intérieur du boîtier (Fig. 6)
REMARQUE : S'il n'y a aucun trou, percez un petit
avant-trou et utilisez la vis à tôle no 8 (incluse) comme vis
de mise à la terre.
Câblage dans un boîtier encastré avec
culot à vis Edison E26 (modernisation)
1. Retirez le support et la plaque de montage de
l'intérieur du boîtier encastré existant (si installé).
2. Retirez la douille de la plaque (si installée).
3. Vissez l'adaptateur de culot à vis Edison dans la
douille du boîtier en place (Fig. 7)
4. Branchez le connecteur orange du module DEL BLD
dans le connecteur orange fourni avec l'adaptateur de
culot à vis (Fig. 2).
#2
5. Rassemblez tout excédent de câble à l'intérieur du
boîtier (au-dessus du module) en vue de l'insertion.
6. Installez le module. (Voir la section MONTAGE pour
des instructions spécifiques).
Fig. 5
(View from inside the housing)
(Vista interna de boîtier)
(Vue de l'intérieur du alojamiento)
#8 Nut
Tuerca #8
#3
L'écrou no 8
Threaded stud in side wall of housing
Poste roscado en la pared lateral de boîtier
Goujon fileté sur la paroi alojamientos
www.halolighting.com
Fig. 3
Ground wire
Mise à la terre
Cable de conexión a tierra
CABLEADO EN ALOJAMIENTO DE
ILUMINACIÓN FOCAL
Riesgo de incendio o descarga eléctrica. Para usar
solamente con los alojamientos empotrados que se
mencionan.
Para una instalación de lata empotrada, envuelve el
cable de conexión a tierra desnudo (cobre) de la luminaria
(consulta la Fig. 3) alrededor de uno de los tres métodos
de conexión siguientes.
• Use el tornillo que está dentro del alojamiento
(Fig. 4).
• Use la tuerca n.º 8 incluida (E) en el vástago
incluido dentro del alojamiento (Fig. 5).
• Use el tornillo n.º 8-32 incluido en el orificio dentro
del alojamiento (Fig. 6).
NOTA: Si no hubiera ningún orificio, perfore un pequeño
orificio piloto y use el tornillo n.º 8 para láminas de metal
como el tornillo de conexión a tierra.
Cableado en la base con tornillos
Edison E26 para alojamiento empotrado
(adaptador)
1. Retire el soporte de montaje y la placa del interior
del alojamiento empotrado existente (si estuviera
instalado).
2. Retire el portacasquillo de la placa (si estuviera
instalado).
3. Enroque el adaptador de la base Edison en el
portacasquillo existente de la base Edison en el
alojamiento (Fig. 7).
4. Inserte el conector naranja del módulo LED BLD
en el conector naranja incluido con el adaptador con
base enroscable (Fig. 2).
5. Enrolle todo exceso de cable dentro del alojamiento
(por encima del módulo) para prepararlo para su
colocación.
6. Instale el módulo. (Consulte la sección de MONTAJE
para ver instrucciones específicas.)
Ground Wire
Fil de mise à la terre
Cable de conexión a tierra
Fig. 6
(View from inside the housing)
(Vue de l'intérieur du boîtier)
(Vista interna del alojamiento)
Ground wire
Mise à la terre
Cable de conexión a tierra
Use existing hole or drill new hole
Insérez dans le trou existant ou percez un nouveau trou
Utilice el orificio existente o perfore uno nuevo
IB518248ML
5