Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

Custom Installation
CDS3
Owner's Manual

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bowers & Wilkins CDS3

  • Página 1 Custom Installation CDS3 Owner’s Manual...
  • Página 2 SPEAKERS OUT Amplifier...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    6002 CDS3 OM Inner Iss1 22/3/07 3:52 pm Page 1 Contents English Русский Руководство по Owner’s Manual....2 эксплуатации ....26 Limited Warranty...3 Ограниченная Français гарантия....28 Manuel d’utilisation ..4 Garantie limitée.....6 "esky Návod k pouãití..29 Deutsch Záruka .......30 Bedienungsanleitung..7 Garantie .......9 Magyar Használati útmutató...
  • Página 5: Owner's Manual

    Thank you for choosing Bowers & Wilkins. will be influenced by several criteria, some of which may have a degree of conflict. The CDS3 has the We are confident that you will enjoy many years of advantage of offering a choice of both monopole and...
  • Página 6: Limited Warranty

    6002 CDS3 OM Inner Iss1 22/3/07 3:52 pm Page 3 To optimise the smoothness of sounds panning from Push the wall frame into position and secure. For all the front of the room to the back and vice versa when...
  • Página 7: Français Manuel D'utilisation

    You can call B&W in the UK or visit our web site to get La CDS3 est spécifiquement conçue comme enceinte the contact details of your local distributor. murale Surround, pour les applications audio multicanal et les installations Home Cinema.
  • Página 8 (figure 4). Des positions plus hautes que celle obtenue avec des enceintes classiques peuvent être choisies si nécessaire, et la CDS3 peut “monopôles”. Cependant, elles ont également même être encastrée au plafond si désiré.
  • Página 9: Garantie Limitée

    6002 CDS3 OM Inner Iss1 22/3/07 3:52 pm Page 6 Utilisez le gabarit fourni pour marquer la position de Les grilles frontales sont simplement mises en place l’enceinte. Les dimensions extérieures du gabarit par pression sur le baffle, mais avant de faire cela, correspondent à...
  • Página 10: Bedienungsanleitung

    En l’absence de Betrieb ce livret, vous devrez présenter l’original de la facture Der CDS3 läßt sich einfach an der Wand anbringen commerciale ou une autre preuve d’achat et de la und ist speziell für den Einsatz als Surroundlautspre- date d’achat.
  • Página 11 Back zeigen (Pfeile in Richtung Rear Center oder die Entscheidung nicht unbedingt erleichtert. Hier zueinander) (Abbildung 6). bietet der CDS3 eine Lösung: Und zwar mit einem Magnetische Streufelder Schalter, der sich an der Gerätefront unter der Die Lautsprechersysteme erzeugen magnetische Abdeckung befindet.
  • Página 12: Garantie

    6002 CDS3 OM Inner Iss1 22/3/07 3:52 pm Page 9 Stopfen Sie akustisches Dämmmaterial zwischen die Es ist ungewöhnlich (aber nicht unmöglich), die seitlich Seiten der Wandöffnung und die senkrechten Balken angebrachten Lautsprecher als Direktstrahler und die sowie oben und unten an der Öffnung bis zu einem rückwärtigen Lautsprecher als Diffusstrahler zu nutzen.
  • Página 13: Español Manual De

    Le sugerimos que guarde el embalaje para un uso futuro del mismo. Funcionamiento La CDS3 ha sido diseñada específicamente para trabajar como caja acústica de efectos empotrable en pared en instalaciones de audio multicanal y Cine en Casa.
  • Página 14 CDS3 instalarse en una efectos que puede utilizar. La verdad es que no hay cavidad del techo en caso de que sea necesario.
  • Página 15: Garantía Limitada

    6002 CDS3 OM Inner Iss1 22/3/07 3:52 pm Page 12 negativo. Una conexión incorrecta puede originar una doméstico. No pinte nunca la tela de la rejilla imagen acústica pobre y una pérdida de graves. protectora, ya que se obstruirían los poros de la la misma y el sonido se vería afectado negativamente.
  • Página 16: Português Manual Do Utilizador

    Si el equipo está siendo utilizado fuera del país en Funcionamento que fue adquirido, debería contactar con el A CDS3 foi especificamente desenhada como coluna distribuidor nacional de B&W correspondiente al de efeitos surround para colocação na parede em país donde reside, que le asesorará sobre el lugar sistemas audio multi-canal e instalações de cinema...
  • Página 17 (setas) apontando poderão ter algum nível de conflito. para o centro da parede traseira. (figura 6) A CDS3 tem a vantagem de oferecer uma escolha de ambas as operações monopolar e dipolar através de Campos magnéticos parasitas um interruptor localizado no painel frontal, por trás da...
  • Página 18: Garantia Limitada

    6002 CDS3 OM Inner Iss1 22/3/07 3:52 pm Page 15 Todas as aplicações Cuidados posteriores Coloque o cabo através da abertura. Certifique-se de Com a grelha destacada da caixa, limpe-a com uma que evita que o cabo ou qualquer outro objecto na...
  • Página 19: Italiano

    Vi consigliamo di conservare la scatola d’imballaggio per un utilizzo futuro. Funzionamento I diffusori CDS3 sono stati progettati appositamente per essere posizionati a muro, e per l’utilizzo in sistemi audio multicanale ed home theatre. Esistono diffusori surround di due tipi – del tipo “normale”...
  • Página 20 I diffusori dipolari sono più adatti a ricreare questo tipo essere comunque posizionate ad altezze maggiori se di suono in un sistema da casa, utilizzando meno necessario, inoltre la CDS3 può anche essere inserita diffusori di un cinema. L’immagine sonora ottenuta con in una apposita cavità nel soffitto.
  • Página 21: Garanzia Limitata

    6002 CDS3 OM Inner Iss1 22/3/07 3:52 pm Page 18 Tutte le applicazioni Fate attenzione a non toccare gli altoparlanti, Portate i cavi fino allla apertura. Assicuratevi che i specialmente i tweeter, che potrebbero danneggiarsi. cavo ed ogni altro componente nella cavità sia ben...
  • Página 22: Nederlands Handleiding

    We adviseren u het verpakkingsmateriaal te bewaren voor toekomstig gebruik. Gebruik De CDS3 is speciaal ontwikkeld als wand surround luidspreker voor meerkanaals weergave en home theater systemen. Surround luidsprekers kunnen algemeen in twee categorieën worden verdeeld – de ene valt onder de ‘normale’...
  • Página 23 (afbeelding 6). situatie wordt door allerlei factoren beïnvloed, die deels ook nog eens tegenstrijdig zijn. De CDS3 heeft Magnetisch strooiveld dan het voordeel dat uit zowel enkelvoudige afstraling De luidsprekereenheden hebben een magnetisch veld als dipool gekozen kan worden met een schakelaar op dat ook buiten de kast aanwezig is.
  • Página 24: Garantie

    6002 CDS3 OM Inner Iss1 22/3/07 3:52 pm Page 21 Vul de wand met akoestisch dempingmateriaal ter Garantie weerszijden en boven en onder de opening tot op 15 cm of meer. Geschikt materiaal is bijvoorbeeld glaswol Dit product is volgens de hoogste kwaliteitsnormen of minerale watten, zoals dat o.a.
  • Página 25: Ελληνικά Οδηγίεσ Χρήσεωσ

    Καλ θα είναι να κρατήσετε τη συσκευασία για το ενδεχ µενο µελλοντικήσ µεταφοράσ των ηχείων. Χρήση των ηχείων Το CDS3 είναι ένα ηχείο surround για πολυκάναλα συστήµατα οικιακού κινηµατογράφου, ειδικά σχεδιασµένο για να τοποθετείται στον τοίχο. Τα ηχεία surround διακρίνονται γενικά σε δύο...
  • Página 26 ιδανική λύση που να καλύπτει λεσ τισ αυτιού (Εικ να 4). Μπορείτε να τοποθετήσετε το περιπτώσεισ, και τι η τελική επιλογή θα πρέπει CDS3 ψηλ τερα αν θεωρείτε τι χρειάζεται, ενώ να βασιστεί σε αρκετά κριτήρια, κάποια απ τα µπορεί να εγκατασταθεί και σε ψευδοροφή.
  • Página 27 6002 CDS3 OM Inner Iss1 22/3/07 3:52 pm Page 24 τηλε ραση και οι ηλεκτρονικοί υπολογιστέσ, ή υαλοβάµβακασ, ο πολυεστέρασ θερµοµ νωσησ απ µαγνητικά µέσα αποθήκευσησ δεδοµένων κ.λπ. Μπορείτε επίσησ να χρησιµοποιήσετε (δισκέτεσ, κασέτεσ ήχου και εικ νασ, πιστωτικέσ αφρολέξ, αλλά θα πρέπει να τύπου ανοικτών...
  • Página 28: Περιορισµένη Εγγύηση

    6002 CDS3 OM Inner Iss1 22/3/07 3:52 pm Page 25 Φροντίδα των ηχείων e. Για προϊ ντα των οποίων ο αριθµ σ σειράσ έχει αλλάξει, διαγραφεί, αφαιρεθεί ή έχει Το ύφασµα τησ προστατευτικήσ σίτασ γίνει δυσανάγνωστοσ. καθαρίζεται – αφού την αφαιρέσετε απ το ηχείο...
  • Página 29: Руководство По Эксплуатации

    6002 CDS3 OM Inner Iss1 22/3/07 3:52 pm Page 26 Русский хотя формирование этих образов никогда не бывает таким точным, как фронтальных. Руководство по Большинство же фильмов сводится в расчете на кинотеатры, где окружающий звук создается эксплуатации большим количеством АС, развешанных по...
  • Página 30 панель с отверстием под ПМК и отделать ее. примерно на 60 см выше уровня ушей. (рисунок 4) При необходимости можно и выше. Во всех случаях CDS3 также прекрасно подходят для встройки в Протяните кабель в проем. Убедитесь, что пустоты потолка. кабель и другие объекты, находящиеся в...
  • Página 31: Ограниченная Гарантия

    6002 CDS3 OM Inner Iss1 22/3/07 3:52 pm Page 28 Уход за АС д. на изделия, серийный номер которых был изменён, уничтожен или сделан Ткань отсоединённой от корпуса решётки можно неузнаваемым, чистить обычной одёжной щёткой или пылесосом с подходящей насадкой.
  • Página 32: Návod K Pouãití

    Doporu#ujeme pouãívat 4 efektové reprosoustavy i Obsluha pro formát 6.1. Postraní reprosoustavy umíst>te v Reprosoustavy CDS3 jsou ur#eny k zabudování do úrovni poslechového prostoru. Zadní reprosoustavy st>n jako sou#ásti vícekanálové domácí sestavy. umíst>te za poslechov≥m prostorem v úhlech dle obrázku.
  • Página 33: Záruka

    6002 CDS3 OM Inner Iss1 22/3/07 3:52 pm Page 30 Zapojte kabel k reproduktoru jak bylo v≥|e popsáno Zapojení (Obrázek 7) v sekci “P_ipojení” a p_i|roubujte ozvu#nici do P_i zapojování musí b≥t v|echny p_ístroje vypnuty. ráme#ku. Pouãijte |rouby se zápustnou hlavou.
  • Página 34: Magyar

    Alternativn> se mÅãete prokázat paragonem #i Használat fakturou na základ> které jste v≥robek koupili. I tyto A CDS3 egy falba építhetµ surround hangsugárzó doklady musí obsahovat datum, podpis a razítko többcsatornás hanghoz és házimozi rendszerekhez. autorizovaného prodejce.
  • Página 35 60 cm-rel fülmagasság fölé célszer∑ létrehozására otthonában, de kevesebb helyezni (4. ábra). Magasabb pozíciót használhat hangsugárzót kell felhasználni. A hangkép szükség szerint, és a CDS3 akár a mennyezetbe is pozícionálása soha nem olyan pontos, mint süllyeszthetµ tetszés szerint. monopólusok esetében, de rendelkeznek azzal az A hangsugárzók irányát az határozza meg, hogy a...
  • Página 36: Korlátozott Garancia

    6002 CDS3 OM Inner Iss1 22/3/07 3:52 pm Page 33 Minden alkalmazás Gondozás A rostély eltávolítása után normál ruhakefével vagy Húzza a vezetéket a nyíláshoz. Ellenµrizze, hogy a porszívóval és megfelelµ tartozékokkal tisztítsa meg vezeték és minden egyéb kiszolgáló egység a a selymet.
  • Página 37: Polski

    6002 CDS3 OM Inner Iss1 22/3/07 3:52 pm Page 34 Hogyan igényelje a garanciális javítást Polski Amennyiben javítás válik szükségessé, kérjük kövesse az alábbi eljárást: Instrukcja uÃytkownika Ha a terméket a vásárlás országában használják, akkor lépjen kapcsolatba azzal a hivatalos B&W Drogi kliencie szakkereskedµvel, akitµl a berendezést...
  • Página 38 ¡atwiejszego tworzenia sƒ oko¡o 60 cm (2 stopy) powyÃej wysoko·ci uszu. równowagi systemu dla wi∆kszej przestrzeni (rysunek 4) JeÃeli zachodzi taka potrzeba, to CDS3 odtwarzania. mogƒ byπ zawieszane wyÃej, jak równieà wieszane Dlatego teà moÃna uzyskaπ róÃne informacje z do sufitów wykonanych w technologii z...
  • Página 39: Wybór Trybu

    6002 CDS3 OM Inner Iss1 22/3/07 3:52 pm Page 36 instrukcjƒ procesora oraz wybraπ preferowany tryb Zawieszanie g¡o·ników pracy – unipolowy lub dipolowy (patrz poniÃej). Wymiana Za pomocƒ przyrzƒdu do lokalizacji metalu okre·liπ Wybór trybu (rysunek 12) po¡oÃenie wzmocnie◊ pod panelami.
  • Página 40 6002 CDS3 OM Inner Iss1 22/3/07 3:52 pm Page 37 uszkodze◊ spowodowanych przez popsute lub niew¡a·ciwe urzƒdzenia towarzyszƒce, d uszkodze◊ spowodowanych przez wypadki losowe, udary pioruna, wod∆, poÃar, czy inne czynniki, pozostajƒce poza kontrolƒ firmy B&W i jej autoryzowanych dystrybutorów, produktów, których numer seryjny zosta¡...
  • Página 41 6002 CDS3 OM Inner Iss1 22/3/07 3:52 pm Page 38...
  • Página 42 6002 CDS3 OM Inner Iss1 22/3/07 3:52 pm Page 39...
  • Página 43 6002 CDS3 OM Inner Iss1 22/3/07 3:52 pm Page 40...
  • Página 44 6002 CDS3 OM Inner Iss1 22/3/07 3:52 pm Page 41...
  • Página 45 6002 CDS3 OM Inner Iss1 22/3/07 3:52 pm Page 42...
  • Página 46: Eu Declaration Of Conformity

    6002 CDS3 OM Inner Iss1 22/3/07 3:52 pm Page 43...
  • Página 47: Technical Specifications

    6002 CDS3 OM Inner Iss1 22/3/07 3:52 pm Page 44 CDS3 Technical Features Nautilus™ tweeter Woven Kevlar ® brand fibre cone bass/midrange Description 2-way in-wall selectable dipole/monopole surround system Drive units 1x ø25mm (1 in) alloy dome high-frequency 2x ø80mm (3 in) midrange/high frequency 1x ø130mm (5 in) woven Kevlar...
  • Página 48 B&W Group Ltd B&W Group (UK Sales) Kevlar is a registered trademark of DuPont. Dale Road T +44 1903 221 500 Nautilus is a trademark of B&W Group Ltd. E uksales@bwgroup.com Copyright © B&W Group Ltd. E&OE Worthing West Sussex BN11 2BH England Printed in UK.

Tabla de contenido