Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Powerturn
ES Esquema de conexiones
Válido para las versiones:
Powerturn (1 hoja/2 hojas)
Powerturn F (1 hoja)
Powerturn F-IS (2 hojas)
Powerturn F/R (1 hoja)
Powerturn F/R-IS (2 hojas)
Powerturn F/R-IS/TS
156570-03

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GEZE Powerturn

  • Página 1 Powerturn ES Esquema de conexiones Válido para las versiones: Powerturn (1 hoja/2 hojas) Powerturn F (1 hoja) Powerturn F-IS (2 hojas) Powerturn F/R (1 hoja) Powerturn F/R-IS (2 hojas) Powerturn F/R-IS/TS 156570-03...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Powerturn Índice Símbolos y medios de representación .........................5 Validez ......................................5 Responsabilidad del producto ............................5 Indicaciones ................................6 Normas de seguridad importantes ................................6 Indicaciones de montaje ....................................6 Trabajo consciente de la seguridad ................................6 Comprobación de la instalación montada..............................7 Eliminación de desechos de la instalación de la puerta ........................7 Abreviaciones ................................7...
  • Página 3 Central de detección de humos ........................44 18.1 Detector de humo integrado Powerturn F/R ............................47 18.2 Sistema de retención Powerturn F- IS/TS, F/R-IS/TS – Hoja activa automatizada, hoja pasiva con cierrapuertas e imán de sujeción ..............................48 Conexión a la red ..............................50 19.1 Placa de montaje con línea de alimentación de red integrada ....................
  • Página 4 Powerturn Menú de servicio ..............................63 29.1 Terminal de servicio ST220 ..................................63 29.2 Conectar el terminal de servicio ST220 ..............................64 29.3 Menú de servicio ST220 ....................................64 29.4 Display selector de programa DPS................................81 29.5 Teclas de servicio S1 y S2 .................................... 81 29.6...
  • Página 5: Símbolos Y Medios De Representación

    Powerturn Símbolos y medios de representación Advertencias En estas instrucciones se emplean símbolos de advertencia, para advertirle ante posibles daños materiales y personales. Lea y observe siempre estos avisos de advertencia. Cumpla todas las medidas a tomar que están marcadas con el símbolo y el aviso de advertencia.
  • Página 6: Indicaciones

    Conservar estas instrucciones. à El montaje, la puesta en marcha y el mantenimiento deben ser realizados únicamente por expertos autorizados por GEZE. à Las modificaciones hechas por cuenta propia en la instalación excluyen a GEZE de toda responsabilidad por los daños resultantes.
  • Página 7: Comprobación De La Instalación Montada

    Powerturn Abreviaciones Comprobación de la instalación montada Comprobar las medidas a tomar para asegurar y evitar los lugares de aplastamiento, impacto, cizallamiento y arrastre. Comprobar el funcionamiento de los sensores de presencia y los radares de movimientos. Comprobar la conexión de la toma de tierra a todas las piezas de metal tocables.
  • Página 8: Borne De Conexión

    Borne de conexión Powerturn Borne de conexión Interruptor de alimentación DCU800 DCU801 (opcional) DCU802 DCU800 RS485 hoja pasiva LIBRE DCU801 (opcional) 24 V RSZ GND RSZ 24 V RSZ GND Segundo automatismo...
  • Página 9 Powerturn Borne de conexión DCU802 N.N. 20 3 21 4 1 10 4 1 11 10 4 1 13 36 35 1 33 32 31 2 1 41 42 2 1 8 7 6 53 52 51 57 56 55 2...
  • Página 10: Sensor De Seguridad Cierre Y Apertura

    éste no se necesite. El requisito para ello es el Powerturn con Firmware a partir de V1.8. à El “modo de ahorro de energía” ha de activarse en el Powerturn y en el GC 338. à Ambos modos de funcionamiento están en conformidad con DIN 18650 ó EN 16005.
  • Página 11: Supervisar El Cierre Y La Apertura

    Powerturn Sensor de seguridad Cierre y Apertura 5. 1 . 1 Supervisar el cierre y la apertura Modo estándar Ajustar el parámetro Tipo de contacto: à DPS: Asignar (contacto de apertu- ra) (ajuste de fábrica). à ST220: Ajustar “Señales de entrada”, “SI1 – borne SIS”, “SI1 tipo de contacto”...
  • Página 12 Sensor de seguridad Cierre y Apertura Powerturn 5. 1 .2 Supervisar la apertura Modo estándar Ajustar el parámetro Tipo de contacto: à DPS: Ajustar (“contacto NC”) (ajuste de fábrica). à ST220: Ajustar “Señales de entrada”, “SI3 – borne SIO” y “SI3 tipo de contacto” a “contacto NC”...
  • Página 13: Sensor De Seguridad Gc 342

    Powerturn Sensor de seguridad Cierre y Apertura 5. 1 .3 Supervisar el cierre Modo estándar Ajustar el parámetro Tipo de contacto: à DPS: Asignar (contacto de apertura) (ajus- te de fábrica). à ST220: Ajustar “Señales de entrada”, “SI1 – borne SIS”...
  • Página 14: Control De Apertura Y Cierre

    Cable de transmisión de la puerta Configuración GC 342 à Véanse instrucciones de instalación GC 342. à Para modificar los parámetros de sensor, GEZE recomienda emplear el control remoto opcional. Configuración DCU8 Ajustar el parámetro Tipo de contacto: à DPS: Asignar (contacto de apertura) (ajuste de fábrica).
  • Página 15: Supervisar El Cierre

    Powerturn Sensor de seguridad Cierre y Apertura 5.2.3 Supervisar el cierre 60 mA 24VSENS Test GC 342 Cable de transmisión de la puerta Configuración DCU8 Ajustar el parámetro “Tipo de contacto”: à DPS: Asignar (“contacto NC”) (ajuste de fábrica). à ST220: Ajustar “Señales de entrada”, “SI1 – borne SIO” y “SI1 tipo de contacto” a “contacto de apertura”...
  • Página 16 Sensor de seguridad Cierre y Apertura Powerturn 5.3.2 Supervisar la apertura Ajustar el parámetro “Tipo de contacto”: GC 334 Module à DPS: Ajustar (contacto NC) (ajuste de fábrica). 13 SIO 60mA à ST220: Ajustar “Señales de entrada”, “SI3 – borne SIO1” y “SI3 tipo de contacto” a 24VSENS “contacto NC”...
  • Página 17: Sensor De Seguridad Gc 335

    Powerturn Sensor de seguridad Cierre y Apertura 5.3.4 Conexión GC 334 a través de interfaz GC 334 GC 334 Module GC 334 Module 60mA 24VSENS Interface GC 334 GC 334 Cable de transmisión de la puerta Sensor de seguridad GC 335 à...
  • Página 18 Sensor de seguridad Cierre y Apertura Powerturn 5.4. 1 Supervisar el cierre y la apertura Ajustar el parámetro “Tipo de contacto”: à DPS: (“contacto NC”) y (“contacto NC”) (ajuste de fábrica). à ST220: Ajustar “Señales de entrada”, “SI1 – borne SIS1”, “SI1 tipo de contacto” a “contacto NC” y “SI3 – borne SIO3”, “SI3 tipo de contacto”...
  • Página 19: Contactor Autorizado

    Powerturn Contactor Autorizado 5.4.2 Supervisar la apertura Ajustar el parámetro “Tipo de contacto”: GC 335 à DPS: Asignar (contacto NC) (ajuste Slaves de fábrica). 13 SIO à ST220: Ajustar “Señales de entrada”, “SI3 – 60mA borne SIO1” y “SI3 tipo de contacto”...
  • Página 20: Contacto Interior

    Contacto interior Powerturn Contacto interior à La entrada KI está activada en los modos de funcionamiento AU y LS. à En instalaciones de 2 hojas puede conectarse el contactor interior al control de la hoja activa o al control de la hoja pasiva.
  • Página 21: Contacto Exterior

    Powerturn Contacto exterior Contacto exterior à La entrada KA está activada sólo en el modo de funcionamiento AU. à En instalaciones de 2 hojas puede conectarse el contactor exterior al control de la hoja activa o al control de la hoja pasiva.
  • Página 22: Radiocontrol

    Ajustar la placa de radiorrecepción WRB-5 (1) al distanciador (2) y la regleta de conectores (4). Colocar la antena en la posición correcta, véase imagen. Módulo transmisor de radio WTM Módulo radiotransmisor WTM, mat. nº 131212 Véanse las instrucciones de instalación y mantenimiento del programa de radio automático GEZE...
  • Página 23: Push And Go

    Powerturn Push And Go Push And Go ADVERTENCIA ¡Riesgo de lesiones mediante aplastamiento y cizallamiento! Las manillas de la puerta pueden ser puntos de aplastamiento y cizallamiento con la función Push And Go activada. à La función Push And Go permite el accionamiento del automatismo sin utilizar contactores.
  • Página 24: Abrir Puerta De Dos Hojas Y De Una Hoja

    Entradas parametrizables Powerturn 11.2 Abrir puerta de dos hojas y de una hoja à Mediante las entradas parametrizables del control de la hoja activa se puede cambiar en caso necesario entre la apertura de 2 hojas, o apertura de 1 hoja (según configuración de los parámetros). Esto puede ser útil, p. ej.
  • Página 25: Bloqueo De Emergencia

    Powerturn Entradas parametrizables 11.5 Bloqueo de emergencia ADVERTENCIA ¡Riesgo de lesiones mediante aplastamiento y cizallamiento! Los sensores de seguridad y la detección de obstáculos no son analizados. La puerta se cierra con la fuerza configurada. Si la puerta se cierra de forma repentina, salga del área de peligro.
  • Página 26: Reiniciar El Control

    Entradas parametrizables Powerturn 11.7.3 Punto de contacto tiempo de apertura (En los automatismos de dos hojas, la configuración en el control de hoja activa determina el tiempo de apertura) Ajustar bzw. para 1 Contacto táctil = Abrir puerta / 2. Contacto táctil = Cerrar puerta.
  • Página 27: Parada

    Powerturn Entradas parametrizables 11. 1 0 PARADA Las entradas parametrizables PE1, PE2 y PE3 se pueden utilizar para conectar un pulsador de parada o una regleta de conexión. Las entradas PE2 y PE3 también pueden utilizarse analógicamente. à Al accionarse, se detiene la hoja de la puerta (en instalaciones de 2 hojas, las dos) y queda parada, hasta que se activa la entrada.
  • Página 28: Control Wc

    Salidas parametrizables Powerturn 11. 1 2 Control WC Conexión del pulsador interior para la función WC, véase también el capítulo 15. 11. 1 3 Alarma de incendio Véase también el capítulo 28.2.1. 11. 1 4 De una hoja Abrir à La hoja pasiva debe estar conectada.
  • Página 29: Indicador De Averías Para Mps

    12. 1 .5 Abrepuertas La función Abrepuertas no está permitida si se utiliza el automatismo para la zona de protección contra incendios (Powerturn F ,F/R, F-IS con juego de protección contra incendios). à En la salida parametrizable PA1 puede conectarse un abrepuertas adicional.
  • Página 30 Salidas parametrizables Powerturn Abrepuertas alimentado por el lado de automatismo Diodo libre, Núm. de mat. 115293 PA1A Puente de alambre PA1B Abrepuertas alimentado por la propiedad ~ 12V AC ~ à Carga del contacto de salida PA1 con 12 V CA: máx. 1A max.
  • Página 31: Control De La Iluminación

    Powerturn Salidas parametrizables 12. 1 .7 Control de la iluminación ADVERTENCIA Peligro de muerte por descarga de corriente. ¡Peligro de daños en el control eléctrico! La salida PA1 del control no puede conmutar directamente la iluminación. No conectar la tensión de alimentación en la salida PA1 del control.
  • Página 32: Salida Parametrizable Pa2

    Salidas parametrizables Powerturn 12.2 Salida parametrizable PA2 PA2 es una salida del transistor, tensión/corriente de activación máx. 24 V CC / 0,5 A. 12.2. 1 Gong Se conecta la salida si KA ó SIS (en el ajuste “SIS y KA”) están accionados.
  • Página 33 à La función Abrepuertas no está permitida si se utiliza el automatismo para la zona de protección contra incen- dios (Powerturn F ,F/R, F-IS con juego de protección contra incendios). à En PA2 pueden conectarse solamente abrepuertas de CC inductivos (sin electrónica integrada). Los abrepuertas con sistema electrónico integrado han de estar conectados en la salida parametrizable PA1, véase...
  • Página 34: Imán Adherente Gf / Sf

    à Electroimán de retención MA 500 con contraplaca, Núm. de mat. 024740, para el bloqueo magnético de puer- tas de emergencia. à Cerradura de motor con función antipánico IQ Lock EL de GEZE para puertas de 1 hoja. IQ Lock EL de GEZE es una cerradura de motor antipánico de bloqueo automático con control externo.
  • Página 35: Abrepuertas De 24 V Cc Alimentado Por El Lado De Automatismo

    10°, se desactiva la señal del abrepuertas. 13. 1 Abrepuertas de 24 V CC alimentado por el lado de automatismo Abrepuertas GEZE para aplicaciones estándar, puertas con control de acceso Abrepuertas GEZE N°...
  • Página 36: Mensaje De Enclavamiento

    Conexiones de cable libres Powerturn 13.3 Mensaje de enclavamiento Si está activo, el DPS conmuta al modo de funcionamiento Noche. Un LED de modo de funcionamiento en el automatismo muestra el modo de funcionamiento (p. ej. modo de funcionamiento automático en verde).
  • Página 37: Control Wc

    Powerturn Control WC Control WC Funcionamiento sólo con abrepuertas con corriente de reposo Conexión y parametraje abrepuertas, véase capí- tulo 13 “Abrepuertas”. oder PE1, PE2 PE1, PE2 oder oder PA1 PA2 PA1 PA2 PA1A PA1A PA1B PA1B Pulsador interior (dispositivo de conmutación con indicador luminoso) Indicador luminoso OCUPADO Pulsador exterior (dispositivo de conmutación con indicador luminoso)
  • Página 38: Modo De Funcionamiento

    Véase Capítulo 6.1 “Pulsador de llave”. Modo de funcionamiento Los modos de funcionamiento están descritos en el manual de usuario Powerturn. à Manejo del selector de programa por pantalla DPS, ver capítulo 29.4 “Display selector de programa DPS”. à Manejo del terminal de servicio ST220, ver capítulo 29.1 “Terminal de servicio ST220”.
  • Página 39 Powerturn Modo de funcionamiento Selector de programa mecánico (MPS-D) à MPS-D, AS500, núm. de mat. 118417 à MPS-D-ST, con llave, AS500, Núm. de mat. 118418 à Accesorios: Tapa de montaje saliente simple, AS500, Núm. de mat. 120503 à El MPS-D se conecta en los equipos de dos hojas en la hoja activa.
  • Página 40: Ajuste De Los Modos De Funcionamiento Con Los Pulsadores O Los Conmutadores

    Modo de funcionamiento Powerturn Bloquear o habilitar el manejo del DPS à Bloqueo del manejo mediante el selector de llave El manejo del DPS se puede bloquear/habilitar mediante la conexión de un selector de llave para evitar la conmu- tación del modo de funcionamiento por parte de personas no autorizadas.
  • Página 41: Cambio De Modos De Funcionamiento

    Powerturn Modo de funcionamiento 16.3 Cambio de modos de funcionamiento 16.3. 1 Cambio de modos de funcionamiento con pulsador/indicador del modo de funcionamiento Cambiar modo de funcionamiento (en puertas de 1 hoja u hoja activa) Pulsar brevemente el pulsador de modos de funcionamiento (1).
  • Página 42: Cambio Del Modo De Funcionamiento Con Leds De Servicio

    ○ LED apagado ● LED encendido Automatismos de 2 hojas 17. 1 Powerturn IS/TS: Hoja activa automática, hoja pasiva con cierrapuertas à Interruptor tipo Reed, Núm. de mat. 92777 PE1 GF oder PE2 GF oder PE3 GF à El estado cerrado de la hoja pasiva se supervisa con un interruptor tipo Reed.
  • Página 43: Dos Hojas Automáticas De La Puerta

    Powerturn Automatismos de 2 hojas 17.2 Dos hojas automáticas de la puerta à Consulte la configuración de los parámetros RS485 GF RS485 SF en el capítulo 22 “Puesta en servicio y service”. RS485_B RS485_B Establecer la conexión RS485 entre ambos...
  • Página 44: Central De Detección De Humos

    Central de detección de humos El kit necesario de protección contra incendios (nº de mat. 154876) para Powerturn contiene: à placa de circuito de radio DCU801 con tornillos de fijación y distanciador à Pulsador de reinicio Instalar la placa de circuito de radio DCU801 En controles sin placa de circuito de radio debe haber un júmper conectado.
  • Página 45 Powerturn Central de detección de humos Conectar la placa de circuito de radio (2) a la plati- na de control DCU800 (3). Atornillar la placa de circuito de radio (2). à En el automatismo de 2 hojas la central de detección de humos debe conectarse al mismo control que el pul- sador de reinicio del automatismo.
  • Página 46 Central de detección de humos Powerturn Antes de la puesta en marcha y durante las tareas de servicio, DCU8-F SF DCU8-F GF DCU801 DCU801 debe comprobarse la configuración del interruptor del golpe final y el funcionamiento del circuito eléctrico de frenado con el automatismo sin corriente abriendo la puerta manualmente.
  • Página 47: Detector De Humo Integrado Powerturn F/R

    18. 1 Detector de humo integrado Powerturn F/R Por motivos ópticos, el detector de humo de GEZE se puede integrar en el kit de ampliación o en el kit de cubierta intermedia. Para ello se entregará el kit de ampliación o el kit de cubierta intermedia con un soporte. En este soporte se inserta el detector de humo y se conecta al suministro eléctrico.
  • Página 48: Sistema De Retención Powerturn F- Is/Ts, F/R-Is/Ts - Hoja Activa Automatizada, Hoja Pasiva Con Cierrapuertas E Imán De Sujeción

    18.2 Sistema de retención Powerturn F- IS/TS, F/R-IS/TS – Hoja activa automatizada, hoja pasiva con cierrapuertas e imán de sujeción Los sistemas de retención Powerturn F-IS/TS y Powerturn F/R-IS/TS son equipos en los cuales la hoja activa está automatizada con un Powerturn y la hoja pasiva dispone de un cierrapuertas mecánico.
  • Página 49 Central de detección de humos 18.2.2 Powerturn F/R-IS/TS DCU802 PA1A PA1B 63mA DCU801 +24V RSZGND RSZ 24V Powerturn F/R - Hoja RSZGND activa Hoja pasiva con cierra- 10mA puertas Contacto Reed en la posición de cierre de hoja pasiva Imán de sujeción...
  • Página 50: Conexión A La Red

    Conexión a la red Powerturn Conexión a la red Montaje en el marco 230V 50Hz GN/YE Fusible de red para el segundo automatismo Interruptor principal (opcional) Placa de montaje Control CA IN Distribuidor 230 V T, nº de mat. nº 166272 Transformador Dispositivo auxiliar 230 V 50 Hz, máx.
  • Página 51: Placa De Montaje Con Línea De Alimentación De Red Integrada

    Powerturn Conexión a la red 19. 1 Placa de montaje con línea de alimentación de red integrada 19. 1 . 1 Instalación à Prestar atención a la ubicación correcta de la placa de montaje, véase flecha de orientación (1). à Conexión de red siempre en el lado de las bisagras.
  • Página 52 19. 1 .3 Conectar la red Si la conexión a la red se efectúa en el automatismo ya montado, debe desmontarse la placa de conexión DCU802. Ver instrucciones de instalación Powerturn. Pelar el cable de red (1). 9 mm à Longitud de pelado de la envoltura = 40 mm à...
  • Página 53: Motor

    Powerturn Motor à En estado conectado, la arandela de goma (4) debe rodear el conector (3) y el cable (1). à No debe verse ningún cordón aislado. Motor ADVERTENCIA ¡Riesgo de lesiones mediante retroceso del varillaje o del brazo de palanca! ¡Riesgo de lesiones con el motor caliente!
  • Página 54: Control

    Control Powerturn Control Puesto de conexión para placa Válvula magnética de LED de circuito de radio DCU801 PROG Teclas de servicio y LEDs de servicio Puesto de conexión placa de circuito LED 24V ext de radio WRB-5 Freno LIBRE Ventilador...
  • Página 55: Puesta En Servicio Y Service

    à La fuerza elástica necesaria (EN4–7) debe estar ajustada antes del desplazamiento de memorización, véanse las instrucciones de instalación Powerturn. Ajustar mecánicamente en el automatismo y medir en la hoja de la puerta. à Si se ha iniciado “Comenzar la memorización” a través del menú de parámetros (DPS, ST220, teclas de servicio), el usuario debe comenzar la memorización en 1 minuto.
  • Página 56: Memorizar Un Sistema De 1 Hoja

    Puesta en servicio y service Powerturn 22.3 Memorizar un sistema de 1 hoja Paso Acciones Indicador DPS Indicador Indicador LED de  servicio (5 Seleccionar el parámetro “Iniciar memorización” Iniciar aprendizaje y pulsar la tecla Intro. Seleccionar el sistema de 1 hoja.
  • Página 57: Programar Un Sistema De 2 Hojas

    Powerturn Puesta en servicio y service 22.4 Programar un sistema de 2 hojas No es posible programar un sistema de 2 hojas con teclas de servicio Paso Acciones Indicador DPS Indica- Indicador LED de dor DPS  servicio (5 Seleccionar el parámetro “Iniciar memorización”...
  • Página 58: Fuerzas Y Velocidades

    Modo sin corriente Powerturn 22.5 Fuerzas y velocidades 22.5. 1 Fuerzas Las fuerzas que se ajustan mediante los parámetros “Fuerza apertura” (FO), “Fuerza de retención apertura” (0F), “Fuerza de retención cierre” (CF), “Fuerza de pos. cierre” (FS) o “Fuerza cierre” (FC) se aplican siempre en N en el canto de cierre principal.
  • Página 59: Resistencia Ante Las Influencias Externas O La Carga Debida Al Viento

    Powerturn Resistencia ante las influencias externas o la carga debida al viento. Resistencia ante las influencias externas o la carga debida al viento. En las puertas expuestas exteriores con alta carga debida al viento o las puertas con presurización, el automatis- mo se puede configirar con los parámetros “Fuerza apertura, FO”, “Fuerza cierre, FC”...
  • Página 60: Modo De Baja Energía

    à En variantes de 2 hojas debe ajustarse el modo de baja energía para ambos automatismos. El automatismo de Powerturn pueden ponerse en funcionamiento como automatismo de baja energía si se cum- plen las siguientes condiciones: à...
  • Página 61: Servo-Funcionamiento

    Powerturn Servo-funcionamiento Servo-funcionamiento El automatismo GEZE Powerturn se puede accionar como servo-funcionamiento. Apoya al usuario en un fran- queo manual regulado por par. El modo servo se acciona y se configura dentro del modo de funcionamiento automático. El apoyo de la fuerza está dividido en dos áreas de funcionamiento: à...
  • Página 62 Servo-funcionamiento Powerturn PE1 PE2 oder 52 PE2 Central directriz de la propiedad Salida libre de potencial “alarma de incendios” ADVERTENCIA ¡Riesgo de lesiones debido a las elevadas fuerzas dinámicas en la función servo con alarma antiincendios! Asegúrese de que, en caso de activación de la alarma de incendios, ninguna persona se encuentra cerca de la puerta al abrirse.
  • Página 63: Menú De Servicio

    “HW/SW combi. incorrecto”. Indicación tras el establecimiento de la comunicación para el accionamiento de la puerta Tipo de automatismo Versión de software 1.8, versión de hardware F0 Powerturn 1.8 F0 DCU800 Placa base DCU800 Automático...
  • Página 64: Conectar El Terminal De Servicio St220

    Menú de servicio Powerturn 29.2 Conectar el terminal de servicio ST220 El terminal de servicio ST220 se conecta a la placa de conexión DCU802 (3) mediante la hembrilla para el conector Jack de 3,5 mm (1) o alternativamente al conector para el DPS (2).
  • Página 65: Parámetros De Puerta

    Powerturn Menú de servicio 29.3.3 Modo de funcionamiento Identificación Valores de ajuste Explicación Modo de funcio- Configuración de modo de namiento * Noche funcionamiento Horario de cierre de comercios Automático Abierto permanen- temente Equipo de 1 hoja Clase de aper-...
  • Página 66: Parámetro De Movimiento

    Valor: Tiempo de apertura en la aper- tura automática. Configuración mín conforme a la tabla en las instruc- máx ciones de instalación Powerturn. Tiempo de cierre Valor: Tiempo de cierre tras la apertura automática/manual. Configuración mín conforme a la tabla en las instruc- máx...
  • Página 67 Powerturn Menú de servicio Identificación 1 Submenú 2 Submenú Explicación Fuerza de frenado Valor: Valor Fuerza de frenado al cerrar me- diante muelle en caso de caída mín de la red o alarma de incendio. máx 150 N Fuerzas Abrir fuerza Valor: Abrir fuerza estática en el borde...
  • Página 68 Menú de servicio Powerturn Identificación 1 Submenú 2 Submenú Explicación Retardo cierre GF -> EN16005/DIN18650 mín 0 s: ambas hojas se cierran simultá- neamente. 01 … 15 s: la hoja activa se cierra con de- mora tras la hoja pasiva. máx 16 s 16 s:...
  • Página 69: Si1 Tipo De Contacto

    Powerturn Menú de servicio Identificación 1 Submenú 2 Submenú Explicación Ajuste ángulo aper. Valor: 0 grados El valor es solo para el ajuste de mín -9 grados precisión. El valor se memoriza máx 9 grados en el desplazamiento de memo- rización y corresponde luego al...
  • Página 70 Menú de servicio Powerturn Identificación 1 Submenú 2 Submenú 3 Submenú Explicación SIS stop Si el sensor de seguridad activa el cierre, el automatismo se detiene. SIS manual no activo Sensor de seguridad Cierre activo activo/no activo al cerrar tras la apertura manual en el modo de cierrapuertas.
  • Página 71 Powerturn Menú de servicio Identificación 1 Submenú 2 Submenú 3 Submenú Explicación Estado actual Z->no activo K->contacto de cierre A->*0.1s KI tipo de con- No utilizado La entrada KI está activa en los Contacto de cierre tacto modos de funcionamiento AU contacto de reposo y LS.
  • Página 72 Menú de servicio Powerturn Identificación 1 Submenú 2 Submenú 3 Submenú Explicación OFF tipo de con- No utilizado contacto de trabajo tacto contacto de reposo Estado actual Z->no activo K->no utilizado F->no utilizado No utilizado Función PE1 Conmutación verano Para conectar un pulsador para la función de verano.
  • Página 73 Powerturn Menú de servicio Identificación 1 Submenú 2 Submenú 3 Submenú Explicación Punto de contacto En el accionamiento, la salida tiempo de apertura del pulsador está cerrada En variantes de 2 hojas puede conectarse el pulsador al control de la hoja activa o al control de la hoja pasiva.
  • Página 74: Punto De Contacto Tiempo De Apertura

    Menú de servicio Powerturn Identificación 1 Submenú 2 Submenú 3 Submenú Explicación Estado cerrado GF NO Contacto de las posiciones de cierre de la hoja de la puerta à En puertas de 1 hojas Puerta à En puertas de 1 hojas Motor...
  • Página 75: Estado Actual

    Powerturn Menú de servicio Identificación 1 Submenú 2 Submenú 3 Submenú Explicación Estado actual Z->no activo K->no utilizado F->no utilizado No utilizado Función PE3 MPS Para conectar un MPS. Conmutación Para conectar un pulsador para Verano la función de verano.
  • Página 76: Señales De Salida

    Menú de servicio Powerturn Identificación 1 Submenú 2 Submenú 3 Submenú Explicación Apertura de 1 hoja En el sistema de dos hojas se abre sólo una hoja en caso de señal activa en la hoja activa. Indicador sólo en los automatis- mos de dos hojas.
  • Página 77 Powerturn Menú de servicio Identificación 1 Submenú 2 Submenú 3 Submenú Explicación Imán adherente SF Para colocar el imán adherente (hoja pasiva). WC Timeout Para conectar una lámpara o una señal para la señalización cuando en la función WC, ha transcurrido el temporizador de 30 Min.
  • Página 78: Diagnóstico

    Menú de servicio Powerturn 29.3.7 Diagnóstico Identificación 1 Submenú 2 Submenú Explicación Valores actuales Entradas 0.0 V 0.0 V Latching act Salidas cerrado TEST Valores internos Posición actual Corriente de motor actual Mot DCU800 0.0 A Tensiones Encen 24 V Interno xy.z V...
  • Página 79: Valores Estándar

    Powerturn Menú de servicio Identificación 1 Submenú 2 Submenú Explicación Salidas apag apag apag TEST apag apag apag Memoria de fallos Errores actuales Error 1 Causa 1 Causa 2 Error 2 Causa 1 Causa 2 Error 3 Causa 1 Causa 2...
  • Página 80: Ajuste De Fábrica

    à Una vez asignada la contraseña para ST220 ya no es posible el acceso al menú Service a través del DPS. à En caso de haber olvidado la contraseña, deberá pedirse un fichero flash a GEZE, que permite restaurar a 00 la con- traseña en el control.
  • Página 81: Display Selector De Programa Dps

    Powerturn Menú de servicio 29.4 Display selector de programa DPS Para la puesta en servicio y service puede utilizarse el DPS, Núm. de mat. 151524: à para la modificación de parámetros de accionamiento à para el aprendizaje del accionamiento à para el diagnóstico...
  • Página 82 Menú de servicio Powerturn Mensajes del sistema à Si hay uno o más errores, estos se indican sucesivamente alternando con el actual modo de funcionamiento de forma codificada con los LEDs de servicio 1 a 4. à Al indicar el error, el LED5 rojo parpadea rápidamente (10 Hz).
  • Página 83: Menú De Servicio Dps Y Teclas De Servicio S1/S2 Con Leds

    Prueba con GND aquí a 24 V o GND. Modo de ahorro de energía Por motivos energéticos, el Powerturn puede conectar el GC 338 automáticamente en un modo Standby mientras éste no se necesite.
  • Página 84 Menú de servicio Powerturn DPS LEDs de servicio Parámetros Valores de ajuste Explicación ● ● ○ ○ Tipo de abrepuertas Sin abrepuertas Corriente de trabajo El automatismo no tiene fuerza de cierre (pre- sión en el estado cerrado) antes de la apertura.
  • Página 85 Powerturn Menú de servicio 2 menú DPS LEDs de servicio Parámetros Valores de ajuste Explicación – – – – – Tiempos de apertura en s; Push And Go 01 … 10 Tiempo de apertura en un comisión con 12 … 20 Push & Go.
  • Página 86 Menú de servicio Powerturn DPS LEDs de servicio Parámetros Valores de ajuste Explicación – – – – – Servo alarma de 00 … 70 en Nm; incendios Par ajustable de la fuerza asistida en caso de alarma de incendios cuando en PE1 o PE2 hay 24 V.
  • Página 87 05 … 06 … 15 … 25 en s; manual Tiempo de cierre tras apertura manual o tras apertura automática con modo de cierre de puertas automático. Configuración conforme a la tabla en las instrucciones de instalación Powerturn. – – – – – Amortiguación de 10 … 12 … 20 … 25 …...
  • Página 88 Menú de servicio Powerturn DPS LEDs de servicio Parámetros Valores de ajuste Explicación – – – – – KB tipo de contacto no utilizado La entrada KB está activa en los modos de contacto NA funcionamiento AU, LS y NA. En variantes...
  • Página 89 Powerturn Menú de servicio DPS LEDs de servicio Parámetros Valores de ajuste Explicación Punto de contacto NO En el accionamiento, la salida del pulsador está cerrada En variantes de 2 hojas puede conectarse el pulsador al control de la hoja activa o al control de la hoja pasiva.
  • Página 90 Menú de servicio Powerturn DPS LEDs de servicio Parámetros Valores de ajuste Explicación Sabotaje NC Conectado permanentemente. Si el contac- to se interrumpe, KB en el modo de funcio- namiento Noche no se utilizará. Todas las demás funciones permanecen inalteradas.
  • Página 91 Powerturn Menú de servicio DPS LEDs de servicio Parámetros Valores de ajuste Explicación Avería MPS La función sirve para conmutar el LED de avería en el MPS. El contacto cierra en caso de que el control detecte una avería. En caso de vencimiento del mantenimiento, la salida conmuta cíclicamente, el LED de...
  • Página 92 Menú de servicio Powerturn DPS LEDs de servicio Parámetros Valores de ajuste Explicación – – – – – Fuerza pos. de cierre 00 … 01 … 15 x10 N, La fuerza actúa transcurrido el golpe final en la posición cerrada. En el tiempo configurado está dificultado el franqueo manual.
  • Página 93: Mensajes De Error

    Powerturn Mensajes de error Mensajes de error 30. 1 Mensajes de error ST220 y DPS 30. 1 . 1 Indicador del error En el DPS à Para localizar las averías y la descripción de errores, ver también lista “Errores y medidas - control de DCU2”.
  • Página 94 Mensajes de error Powerturn Núm. de Mensaje Mensaje en ST220 Descripción del error error en DPS Mover ángulo Se ha detectado que la leva ha saltado. Válvula magnética averiada La válvula magnética del acumulador de energía está averiada. Error mecánico SF Se ha producido un error mecánico en la hoja pasiva;...
  • Página 95 Powerturn Mensajes de error Núm. de Mensaje Mensaje en ST220 Descripción del error error en DPS Com. DPS NT Error de comunicación DPS NT. Alarma de incendio SF Detector de humos activo hoja pasiva. Control DCU800 Error interno control, error colectivo para hoja activa.
  • Página 96: Mensajes De Error En Leds De Las Teclas De Servicio

    Mensajes de error Powerturn 30.2 Mensajes de error en LEDs de las teclas de servicio. à En los LEDs de las teclas de servicio se indican mensajes de error de grupos de errores. El error preciso puede averiguarse mediante el número de error en el Capítulo 30.1.2.
  • Página 97 Powerturn...
  • Página 98 Tel. +49 (0) 7152 203 594 www.geze.at www.geze.hu www.geze.dk Email: leonberg.de@geze.com Baltic States Iberia Singapore GEZE GmbH Baltic States office GEZE Iberia S.R.L. GEZE (Asia Pacific) Pte, Ltd. GEZE GmbH Email: office-latvia@geze.com Email: info@geze.es Email: gezesea@geze.com.sg Branch Office South-East www.geze.com www.geze.es...

Tabla de contenido