Confirm your Accessories Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions for proper assembly and use. After you have finished reading the instructions, put them away in a • Supports (long) x 2 • Caps x 2 safe place for future reference.
Página 3
(M5xL10) to securely Caution fasten the angle bracket to the speaker. • Pioneer is not responsible for any accidents or damage that • In the event the speaker is furnished with two screw holes, result from improper installation, misuse or modification of fasten the angle bracket to the upper of the two holes.
Página 4
5 Assemble the arm and support (short) and pass each Assemble the stands so that the screw holes in the supports speaker wire through in order as shown. are all oriented toward the rear side of the stand, then insert the furnished countersunk screws and tighten securely.
Vérifiez vos accessoires Nous vous remercions pour l’achat de ce produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi pour assembler et utiliser correctement ce produit. Après avoir lu ces instructions, rangez- • Supports (longs) x 2 • Capuchons x 2 les dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer à...
Página 7
Attention • Dans le cas où l’enceinte est fournies avec deux trous de vis, • Pioneer ne peut être tenu responsable pour tout accident ou fixez le support d’angle sur le trou le plus haut des deux. dommage résultant d’une installation incorrecte, d’une •...
Página 8
5 Assemblez le bras et le support (court) et faites Assemblez les socles de façon que les trous de vis dans les passer chaque fil d’enceinte à travers comme montré. supports soient tous orientés vers le côté arrière du support, puis insérez les vis à...
Überprüfen des mitgelieferten Wir danken Ihnen dafür, dass Sie sich für dieses Produkt von Pioneer entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Zubehörs dem Gebrauch aufmerksam durch, damit ein fehlerfreier Zusammenbau und Betrieb gewährleistet sind. Bitte bewahren Sie diese Anleitung anschließend für spätere Bezugnahme •...
Página 11
Befestigen Sie den Winkel am Lautsprecher. Richten Sie das Dichtungsmaterial auf die Rückseite des Lautsprechers • Pioneer lehnt jegliche Haftung für Unfälle oder Schäden ab, aus, bringen Sie das Schraubenloch im Winkel mit der die durch Fehler bei Zusammenbau oder Aufstellung, Schraubenbohrung in der Rückwand des Lautsprechers zur...
Página 12
4 Legen Sie den bisher zusammengebauten Ständer Falsche und richtige Befestigung der Lautsprecher am waagerecht, und führen Sie die Lautsprecherkabel in Ständer das Loch in der Ständergrundplatte ein und durch den Pfeiler hindurch. Ermitteln Sie die richtigen Kabel für jeden Lautsprecher unter Bezugnahme auf die Bedienungsanleitung des Lautsprechersystems (die Kabel sind u.
Confermare la presenza degli Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer. Si prega di leggere attentamente queste istruzioni per l’uso per accessori poter effettuare un montaggio ed un utilizzo appropriati. Dopo avere terminato la lettura delle istruzioni, conservarle in un luogo sicuro per eventuali riferimenti in futuro.
Página 15
(M5 x L10) fissare bene la staffa ad angolo al Attenzione diffusore. • Pioneer non è responsabile per incidenti o danni risultanti • Nel caso il diffusore possieda due fori per viti, fissare la staffa ad angolo a quello superiore.
Página 16
5 Montare il braccio ed il supporto (breve) e far Montare le basi in modo che i fori dei diffusori nei supporti passare attraverso ciascun filo dei diffusori nell’ordine siano tutti orientati verso il retro della base, quindi inserire visto in figura. e stringere bene le viti a testa conica in dotazione.
Controleer de accessoires Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product. Lees deze handleiding aandachtig door zodat u het product op de juiste wijze monteert en gebruikt. Bewaar de handleiding op • Steunen (lang) x 2 • Kappen x 2 een veilige plaats voor eventuele naslag in de toekomst.
Página 19
(M5xL10) om de hoekbeugel stevig aan de Let op luidspreker te bevestigen. • Pioneer kan niet aansprakelijk worden gesteld voor • Wanneer er twee schroefgaten in de luidspreker zijn, moet u de hoekbeugel aan het bovenste gat bevestigen. ongevallen of schade die het gevolg zijn van onjuiste montage, verkeerd gebruik of wijziging van het product, of •...
Página 20
5 Monteer de arm en de steun (kort) en laat de Monteer de standaard zo dat de schroefgaten in de steunen luidsprekerdraden er doorheen lopen, zoals afgebeeld. alle naar de achterkant van de standaard zijn gericht en steek dan de bijgeleverde verzonken schroeven naar binnen •...
Confirmación de los accesorios Gracias por comprar un producto Pioneer. Lea todo este manual de instrucciones para aprender a realizar correctamente el montaje y la utilización. Después de haber • Soportes (largos) x 2 • Tapas x 2 leído las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro.
(M5xL10) para fijar con seguridad la ménsula Precaución angular al altavoz. • Pioneer no se hace responsable de accidentes o daños • En el caso de que el altavoz esté provisto de dos orificios de tornillo, fije la ménsula angular al orificio que esté más arriba como consecuencia de una instalación incorrecta,...
Página 24
4 Apoye el soporte sobre su costado, y pase los cables Ejemplos del soporte con los altavoces montados de altavoz por el orificio de la base del soporte y por el tubo del soporte. Consulte el manual de instrucciones del sistema de altavoces y confirme los cables adecuados que deban utilizarse (es posible que los cables estén codificados con colores).
Проверьте комплектность Благодарим вас за покупку данного изделия компании Pioneer. Пожалуйста, ознакомьтесь с настоящей инструкцией по принадлежностей эксплуатации, чтобы правильно собрать и пользоваться изделием. Прочитав инструкцию, сохраните ее в надежном месте для обращения к ней в будущем. • Опорные штоки (длинные) x 2 •...
Página 27
расположена таким образом, что отверстие прокладки совпадает с резьбовым отверстием в угловой скобе. Внимание • Компания Pioneer не несет ответственности за любые несчастные случаи или ущерб, возникшие в результате неправильной установки, неправильной эксплуатации или модификации изделия, а также природных катастроф.
Página 28
4 Положите стойку на бок и пропустите провода Примеры стойки со смонтированными на ней динамика через отверстие в основе стойки и через динамиками трубку опорного штока. Обратитесь к руководству пользователя для акустической системы, чтобы убедиться в правильности ориентации используемых проводов (провода могут иметь цветовую маркировку).