Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

SPEAKER STAND
SUPPORT DE HAUT-PARLEUR
LAUTSPRECHER-STÄNDER
SUPPORTO PER ALTOPARLANTI
SPEAKER STAND
SPEAKER STAND
CP-DV1000
Operating Instructions
Mode d´emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l´uso
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Pioneer CP-DV1000

  • Página 1 SPEAKER STAND SUPPORT DE HAUT-PARLEUR LAUTSPRECHER-STÄNDER SUPPORTO PER ALTOPARLANTI SPEAKER STAND SPEAKER STAND CP-DV1000 Operating Instructions Mode d´emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l´uso Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing...
  • Página 2 揚聲器支架CP-DV1000 使用說明和安裝指南 開始使用之前 感謝您惠購CP-DV1000先鋒揚聲器支架。本揚聲器支架僅應用於S-DV1000ST先鋒揚聲器系統。 • 設置揚聲器系統前請先仔細閱讀本安裝指南,並請將之妥善保存以備日後參考。 • 設置揚聲器系統前,我們建議您先通讀您揚聲器系統的使用說明書。 • 將揚聲器安裝至揚聲器支架時,請僅使用附帶的螺絲。 • 請勿將支架放置於不穩定和/或傾斜的表面。否則,支架和揚聲器可能會摔落,引起損傷。 • 請勿將上述指定先鋒揚聲器以外的其他揚聲器安裝於本支架。否則,支架可能會破裂受損,而揚聲器也可能會跌落,引起損 傷。 • 當搬移揚聲器和支架時,請先將揚聲器從支架上卸下,然後再搬移支架,請手持兩個撐杆拿放。 開箱檢查 請確認附件是否齊全。 後蓋板 支架底座(×2) 撐杆(×4) [SNH1059] 揚聲器座 長腳黑螺絲(×16) 短腳銀螺絲(×2) [BYC40P200FZK] [BMZ50P140FNC] 撐杆 揚聲器座(×2) 相關使用說明書 後蓋板(×2) [SRD1245] [SNN1008] 支架底座 [SNN1009]...
  • Página 3 裝配揚聲器支架 裝配揚聲器支架 使用一顆附帶的銀螺絲將衛星揚聲器安裝到位。 使用附帶的黑螺絲將支架底座安裝到撐杆上。 揚聲器頂面可為灰色或木色,這根據您將揚聲器的哪面朝上 將支架底座上的4個螺絲孔對準兩個撐杆上的螺絲孔,然後再 擺放。 插入螺絲並將其緊固。 在安裝固定前,請確保揚聲器電纜(自撐杆起)足夠長,足以 長腳 到達揚聲器端子。 黑螺絲 短腳 將揚聲器電纜從支架底座(1)穿入至撐杆頂部(2)。 銀螺絲 電纜從哪個撐杆走線並無二致。請將電纜嵌入支架底座上底 部的凹槽內,將其穩固。 將揚聲器電纜連接至揚聲器背面的端子。 黑色 紅色 標色絕 緣層 剝除各引線的 20cm 絕緣層。 將揚聲器電纜從撐杆頂部穿過揚聲器座底部(3),並沿邊 走線(4),然後再從揚聲器座背面(5)穿出。 如右所示安裝後蓋板。 使用附帶的黑螺絲將揚聲器座固定在撐杆頂部。 將揚聲器座上的4個螺絲孔對準兩個撐杆上的螺絲孔,然後再 插入螺絲並將其緊固。 如果您需要卸除後蓋板,請拉住其底部,將其卸下。 長腳 黑螺絲...
  • Página 4 裝配揚聲器支架 安裝 規格 將支架放置在平穩水平的表面;若安放在不平穩的表面則會造成危 外形尺寸 ....275(寬)×945(高)×275(深)mm 險。如果支架下有空隙,請用紙板或相似材質填塞空隙以穩定支架。 重量 .......... 4.5 kg 聲音會受揚聲器位置影響。 附件 如果低音不足,請將揚聲器移近牆壁。若揚聲器靠牆壁擺放,則可獲 支架底座 ..........2 得最豐富的低音。如果低音太強,產生沉悶的聲音,則應將揚聲器移 撐杆 ..........4 離牆壁。將揚聲器靠著厚窗帘擺放也同樣有效。 揚聲器座 ..........2 按需要調整位置,以獲得所要的聲音。 後蓋板 ..........2 短腳銀螺絲 .......... 2 長腳黑螺絲 ......... 16 機殼保養 使用說明書 .......... 1 •...
  • Página 5 This speaker stand should only be used with the S- haut-parleur Pioneer CP-DV1000. Ce support de haut-parleur DV1000ST Pioneer speaker system. ne doit être utilisé qu’avec le système de haut-parleur Pioneer S-DV1000ST. • Read this setup guide carefully before setting up your speaker system, and then save it for future reference.
  • Página 6 Assembling the speaker stands Assemblage du support du haut-parleur Assembling the speaker Assemblage du support stands du haut-parleur Long longues black Fix the base to the stems using Fixer la base du pied aux noires screws the black screws provided. montants au moyen des vis noires fournies à...
  • Página 7 Assembling the speaker stands Assemblage du support du haut-parleur Fix the satellite speaker in place Mettre en place l’enceinte using one of the silver screws satellite et l’immobiliser au moyen Short silver provided. des vis argentées fournies avec le screws pied.
  • Página 8 Vis longues noires ...............16 without notice, due to improvements. Mode d’emploi ................1 Published by Pioneer Electronic Corporation. Copyright © 2002 Pioneer Electronic Corporation. All rights reserved. Les caractéristiques techniques (spécifications) et le design Replacement part numbers peuvent être modifiés sans préavis afin de procéder à des Part name Part no.
  • Página 9 Lautsprecher-Ständers CP-DV1000 der Firma Pioneer DV1000 della Pioneer. Questo supporto per altoparlanti va entschieden haben. Dieser Lautsprecher-Ständer sollte nur usato solo con il sistema di altoparlanti Pioneer S-DV1000ST. zusammen mit dem Pioneer-Lautsprechersystem S-DV1000ST • Leggete attentamente la guida di impostazione prima di verwendet werden.
  • Página 10 Zusammenbau der Lautsprecher-Ständer Assemblaggio dei supporti per altoparlanti Zusammenbau der Assemblaggio dei Lautsprecher-Ständer supporti per altoparlanti Lunghe Lange viti nere Befestigen Sie unter Verwendung Fissate la base sulle aste usando schwarze der mitgelieferten schwarzen Schrauben le viti nere in dotazione. Schrauben die Ständer-Basis an den Allineate i 4 fori per viti sulla base di Trägern.
  • Página 11 Zusammenbau der Lautsprecher-Ständer Assemblaggio dei supporti per altoparlanti Befestigen Sie den Satelliten- Fissate l’altoparlante satellite Lautsprecher unter Verwendung usando una delle viti argentate in Kurze silberfarbene der mitgelieferten silberfarbigen dotazione. Schrauben Schrauben an der vorgesehenen A seconda della direzione di Position.
  • Página 12 Copyright © 2002 Pioneer Corporation. Tutti i diritti riservati. Es ist ohne vorherige Ankündigung möglich, dass sich aufgrund von technischen Verbesserungen des Produkts die technischen Daten und die Gestaltung ändern. Veröffentlicht von Pioneer Corporation. Urheberrechtlich geschützt © 2002 Pioneer Corporation. Alle Rechte vorbehalten. Ge/It...
  • Página 13 Gebruiksaanwijzing en Montagehandleiding Antes de empezar Voordat u begint Gracias por comprar el speaker stand CP-DV1000 de Pioneer. Hartelijk dank voor de aankoop van speaker stand CP-DV1000 Este speaker stand solo deberá emplearse con el sistema de van Pioneer. Deze speaker stand mag alleen in combinatie met speakers S-DV1000ST de Pioneer.
  • Página 14 Cómo montar los speaker stands Montage van de speaker stands Cómo montar los speaker Montage van de speaker stands stands Lange Tornillos zwarte largos Utilice los tornillos negros Bevestig het voetstuk met schroeven negros suministrados para fijar la base a los gebruik van de meegeleverde zwarte ejes.
  • Página 15 Cómo montar los speaker stands Montage van de speaker stands Utilice uno de los tornillos Bevestig de satellietspeaker Tornillos plateados suministrados para met gebruik van de meegeleverde cortos asegurar el speaker satélite. zilverkleurige schroeven op zijn plateados plaats. Según el modo en que haya colocado De speaker heeft een grijs- en een el speaker, la parte superior del houtkleurige zijde zodat de speaker...
  • Página 16 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: [03] 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. San Lorenzo Num 1009 3er piso Desp. 302 Col. Del Valle, Mexico D.F. C.P. 03100 TEL: 5-688-52-90 <TFJZF/02I00000>...