Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION BOOK
Condenser Tumble Dryer
English
2
Français
14
Espa ol
ñ
26

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Candy GCC 781NBT

  • Página 1 INSTRUCTION BOOK Condenser Tumble Dryer English Français Espa ol ñ...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    INDEX Introduction Delivery Information Unpacking the Product Safety Reminders Installation The Laundry Environmental Issues Gias Service Installation Electrical Requirements Adjusting the Feet Ventilation Drain Hose Kit: Fitting Instructions Preparing the Load Clothes Preparation Do Not Tumble Dry Energy Saving Sorting the Load Drying Guide Controls and Indicators Selecting the Programme...
  • Página 3: Introduction

    INTRODUCTION Please read and follow these instructions carefully and operate the machine accordingly. This booklet provides important guidelines for safe use, installation, maintenance and some useful advice for best results when using your machine. Keep all documentation in a safe place for future reference or for any future owners. Delivery Information UNPACKING THE PRODUCT Remove the machine from...
  • Página 4: Installation

    SAFETY REMINDERS Installation Environmental Issues ● Check that the product has no visible signs of ● All packaging materials used are damage before use. If damaged do not use and environmentally-friendly and recyclable. please call GIAS Service. Please help dispose of the packaging via environmentally-friendly means.
  • Página 5: Installation

    INSTALLATION Electrical Requirements VENTILATION Adequate ventilation must be provided in the room where the tumble dryer is located to Tumble dryers are supplied to operate at a prevent gases from appliances burning other voltage of 220-240V, 50 Hz single phase. Check fuels, including open fires, being drawn into the that the supply circuit is rated to at least 10A room during operation of the tumble dryer.
  • Página 6: Drain Hose Kit: Fitting Instructions

    DRAIN HOSE KIT: FITTING INSTRUCTIONS 6. Take off the water To avoid having to empty the water container container cover from after each drying cycle, the water normally the rear of the machine collected during the drying cycle can be by removing the two discharged directly to a waste water drain pipe screws and unclipping...
  • Página 7: Clothes Preparation

    PREPARING THE LOAD Before using the tumble dryer for the first time: Maximum Drying Weight ● Cottons Max. 8 kg ● Please read this instruction book thoroughly. ● Synthetics Max. 4 kg ● Remove all items packed inside drum. ● Wipe the inside of the drum and door with a Do not overload the drum, large items damp cloth to remove any dust which may when wet can exceed the maximum admissible...
  • Página 8: Controls And Indicators

    – The indicator lights up when the programme starts the cool down stage. SELECTING THE PROGRAMME The Candy Sensor Dry machine gives many options for drying the laundry to suit all circumstances. The table on the next page lists the programmes and the function of each programme.
  • Página 9: Selecting The Programme

    SELECTING THE PROGRAMME PROGRAMME DESCRIPTION Perfect Home Select the degree of dryness that you require. This range from Store Dry for bath towels and bathrobes, through for items that will be put away without ironing, to the programme that leaves the laundry Hang Dry suitable for ironing.
  • Página 10: Door And Filter

    DOOR and FILTER Opening the Door The water removed from the laundry during the drying cycle is collected in a container inside the door of the dryer. When the Pull on handle to open container is full the indicator on the control the door.
  • Página 11: Condenser

    CONDENSER Important: Always switch off and remove the OPERATION plug from the electricity supply before cleaning the condenser. 1. Open the door and load the drum with To maintain the efficiency of the dryer regularly laundry. Ensure that garments do not hinder check that the condenser is clean.
  • Página 12: Delay Start Function

    TROUBLESHOOTING Delay Start Function The Delay Start Function allows the user to delay the start of the drying cycle by 1 to 24 hours. When the function is first selected the display will show a delay of 1 hour, subsequent presses of the button will increase the delay with 1 hour steps.
  • Página 13: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING What Might be the Cause of... The dryer is noisy… Defects you can remedy yourself ● Switch off the dryer and contact GIAS Service Before calling GIAS Service for technical for advice. advice please run through the following checklist. A charge will be made if the machine is found to be working or has been installed Indicator is on…...
  • Página 14 INDICE Introduction Informations Sur La Livraison Déballage Du Produit Rappels De Sécurité Utilisation Installation Le Linge Protection De L'environnement Service Gias Installation Besoins Électriques Ajustement Des Pieds Ventilation Kit Tuyau D’évacuation : Instructions de Montage Préparation De La Charge Préparation Des Vêtements Tri De La Charge Ne Séchez Pas En Machine Économies D’énergie...
  • Página 15: Introduction

    INTRODUCTION Veuillez lire et suivre ces instructions avec soin et utiliser la machine en conséquence. Ce livret contient des instructions importantes sur la sécurité d'utilisation, l'installation et l'entretien de la machine, ainsi que des conseils utiles pour obtenir les meilleurs résultats possibles lors de son utilisation.
  • Página 16: Installation

    RAPPELS DE SÉCURITÉ Installation Protection De L'environnement ● Vérifiez que la machine ne présente aucun ● Tous les matériaux de conditionnement signe visible de détérioration avant de l’utiliser. utilisés sont écologiques et recyclables. En cas de détérioration, assurez-vous de ne Veuillez les éliminer de manière écologique.
  • Página 17: Installation

    INSTALLATION VENTILATION Besoins Électriques La pièce où se trouve le sèche-linge doit avoir Les sèche-linges sont prévues pour une une ventilation adéquate de manière à ce que tension monophasée de 220-240 V, 50 Hz. les gaz des appareils qui brûlent d’autres Vérifiez que la tension nominale du circuit combustibles, y compris les cheminées, ne d'alimentation est réglée sur 10 A minimum.
  • Página 18: Kit Tuyau D'évacuation : Instructions De Montage

    KIT TUYAU D’ÉVACUATION : INSTRUCTIONS DE MONTAGE Afin d’éviter d’avoir à vider le réservoir d’eau après 7. Brisez l’onglet placé chaque cycle de séchage, l’eau qui est sur le côté du couvercle normalement recueillie pendant le cycle de et replacez le couvercle séchage peut être évacuée directement par un sur la machine puis tuyau d’évacuation d’eaux sales (le même...
  • Página 19: Préparation De La Charge

    PRÉPARATION DE LA CHARGE Avant d’utiliser le sèche-linge pour la première Poids De Séchage Maximum fois : ● Coton 8 kg maxi ● Veuillez lire ce manuel d’instruction en détail. ● Synthétiques 4 kg maxi ● Retirez tous les articles qui se trouvent à l’intérieur du tambour.
  • Página 20: Commandes Et Indicateurs

    COMMANDES et INDICATEURS Sélecteur de Voyant vidage Voyant Display programmes réservoir d'eau entretien filtre Bouton départ Bouton Bouton Sélection Acryliques / Bouton temps Synthétiques Défroissage différé Début/Pause Panneau de commande et témoins indicateurs Sélecteur de programmes - Permet de sélectionner le programme souhaité. Bouton Temps de Séchage -Permet de modifier la durée du programme choisi.
  • Página 21: Sélection Du Programme

    SÉLECTION DU PROGRAMME DESCRIPTION PROGRAMME Perfect home Sélectionner le dégré de séchage désiré. Les possibilités disponibles comprennent l'option , idéale pour les serviettes et peignoirs, l'option est idéale pour du linge de tous les jours,pour Pr t é à ranger les vêtements qui n'ont pas besoin d'être repassés, et l'option pour du linge prêt à...
  • Página 22: Porte Et Filtre

    PORTE et FILTRE Ouverture De La Porte RÉSERVOIR D’EAU L’eau récupérée du linge pendant le cycle de séchage est recueillie dans un bac situé en bas Tirez sur la poignée du sèche-linge. Quand le réservoir est plein, pour ouvrir la porte. l’indicateur s’allume sur le panneau de P o u r r e m e t t r e l e...
  • Página 23: Condenseur

    CONDENSEUR Important : Coupez toujours le courant et FONCTIONNEMENT débranchez la prise avant de nettoyer le condenseur. 1.Ouvrir la porte et charger le linge dans le Pour maintenir l’efficacité du sèche-linge, tambour.Vérifier qu'aucun vêtement n'entrave vérifiez régulièrement la propreté du la fermeture de la porte.
  • Página 24: Départ Différé

    FONCTIONNEMENT Départ Différé La fonction départ différé permet de différé le départ du cycle de séchage de 1 à 24 heures. Lorsque cette fonction est selectionnée pour la première fois, l'afficheur indique un délai d'une heure. Il convient d'appuyer plusieurs fois sur le bouton pour repousser successivement le démarrage d'heure en heure, et ce jusqu'à...
  • Página 25: Dépistage De Pannes

    DÉPISTAGE DE PANNES Qu'est-ce qui peut être à l'origine de... Le sèche-linge est bruyant… Défauts que vous pouvez rectifier vous- même ● Arrêtez le sèche-linge et contactez le service Avant d’appeler le service GIAS pour obtenir des GIAS pour obtenir des conseils. conseils, veuillez suivre la liste des vérifications L'indicateur est allumé…...
  • Página 26 INDEX Introducción Información de entrega Desembalaje del producto Advertencias sobre seguridad Instalación La colada Temas medioambientales Servicio técnico de GIAS Instalación Requisitos eléctricos Ajuste de las patas Ventilación Preparación del material para secar Preparación de la ropa Clasificación del material para secar No secar en secadora Ahorro de energía Guía de secado...
  • Página 27: Introducción

    INTRODUCCIÓN Por favor lea cuidadosamente estas instrucciones y utilice la máquina según sus indicaciones. Este folleto presenta directrices importantes para el seguro, la instalación y el mantenimiento seguros y algunos consejos útiles para obtener los mejores resultados de su secadora. Conserve toda la documentación en un lugar seguro para referencia futura o para los dueños futuros.
  • Página 28: Instalación

    ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD Instalación Temas Medioambientales ● Todos los materiales de embalaje utilizados son ● Verifique que el producto no muestre daños ecológicos y reciclables. Por favor deshágase de visibles antes de usarlo. En caso de presentar los materiales de embalaje por medios algún daño, no lo use y póngase en contacto con ecológicos.
  • Página 29: Instalación

    INSTALACIÓN Requisitos Eléctricos VENTILACIÓN Debe asegurarse una ventilación adecuada en la sala donde esté ubicada la secadora para Las secadoras están preparadas para funcionar evitar que los gases de aparatos que quemen con un voltaje monofásico de 220 240 V, a 50 Hz. otros combustibles, incluyendo llamas abiertas, Verifique que el circuito de suministro tenga una entren en la sala cuando se está...
  • Página 30 KIT DE MANGUERA DE DESAGÜE: INSTRUCCIONES DE MONTAJE Para evitar tener que vaciar el contenedor de 7. Rompa la lengüeta agua después de cada ciclo de secado, el agua lateral de la tapa y vuelva recogida normalmente durante el ciclo de secado a colocar la tapa en la se puede descargar a la tubería de desagüe m á...
  • Página 31: Preparación Del Material Para Secar

    PREPARACIÓN DEL MATERIAL PARA SECAR Antes de usar por primera vez la secadora: Peso Máximo de Para el Secado ● Por favor lea con atención las instrucciones de ● Algodón máx. 8 kg este manual. ● Fibras sintéticas máx. 4 kg ●...
  • Página 32: Controles E Indicadores

    – El indicador se enciende cuando el programa inicia la fase de enfriado. SELECCIÓN DEL PROGRAMA La secadora Candy Sensor Dry ofrece muchas opciones para secar la colada y adaptarse a todas las circunstancias. En la siguiente tabla se enumeran los programas y la función de cada programa.
  • Página 33: Selección Del Programa

    SELECCIÓN DEL PROGRAMA SELECCIÓN DEL PROGRAMA DESCRIPCIÓN PROGRAMA Perfect Home Seleccione el grado de sequedad que desea. Éste oscila desde Seco para toallas de baño y albornoces, para prendas que no necesitan planchado, hasta el programa que deja la ropa lista para Listo Para Guardar planchar.
  • Página 34: Puerta Y Filtro

    PUERTA Y FILTRO Modo De Abrir La Puerta DEPÓSITO DEL AGUA El agua que se saca de la ropa durante el ciclo de secado se recoge en un recipiente que se Tire de la palanca encuentra en el fondo de la secadora. para abrir la puerta.
  • Página 35: Condensador

    CONDENSADOR IMPORTANTE: Antes de limpiar el OPERACIÓN condensador, siempre debe apagar el suministro de electricidad y sacar el enchufe 1. Abra la puerta e introduzca la ropa en el del tomacorriente. tambor, cuidando de que aquélla no estorbe al Para que la secadora siga funcionando de cerrar la puerta.
  • Página 36: Operación

    OPERACIÓN Inicio Diferido La función Inicio Diferido permite al usuario retrasar el inicio del ciclo de secado entre 3, 6 y 9 horas. Cuando la función se selecciona por primera vez, la pantalla muestra un retraso de 3 horas; las siguientes pulsaciones del botón aumentan el retraso hasta 6 o 9 horas.
  • Página 37: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Causa Posible De... SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE Defectos que puede solucionar usted mismo S i d e s p u é s d e r e a l i z a r t o d a s l a s Antes de llamar al Servicio técnico de GIAS para comprobaciones recomendadas persistiera o b t e n e r a s e s o r a m i e n t o t é...
  • Página 38 40007998...

Tabla de contenido