1 Važne upute o sigurnosti i zaštiti okoliša Ovaj dio sadrži sigurnosne informacije koje će vam pomoći da se zaštitite od opasnosti od ozljede ili oštećenja. Neispunjavanje ovih uputa poništava sva jamstva. 1.1 Opća sigurnost • Ovaj proizvod smiju koristiti djeca od 8 godina i starija i osobe čije tjelesne, osjetne ili mentalne sposobnosti nisu potpuno razvijene ili kojima nedostaje iskustva i znanja pod uvjetom da imaju nadzor ili su naučeni o sigurnoj uporabi proizvoda te rizicima koje on nosi.
• Proizvod se mora isključivati tijekom instalacije, održavanja, čišćenja i popravaka. • Neka instalaciju i popravke uvijek izvodi . Proizvođač neće biti ovlašteni serviser odgovoran za oštećenja do kojih dođe zbog postupaka koje izvode neovlaštene osobe. • Ako je kabel napajanja oštećen, mora ga zamijeniti proizvođač, postprodajni servis ili slično kvalificirana osoba (po mogućnosti električar) ili netko koga je uvoznik odredio da bi se izbjegli mogući rizici.
1.6 Usklađenost s WEEE Ovaj proizvod usklađen je s EU Direktivom WEEE (2012/19/EU). Ovaj proiz- vod nosi klasifikacijsku oznaku za električni i elektronski otpad (WEEE). Ovaj je proizvod proizveden s visokokvalitetnim dijelovima i materijalima koji se mogu ponovno upotrijebiti i prikladni su za reciklažu. Ne odlažite otpad- ne uređaje s normalnim otpadom iz kućanstva i drugim otpadom na kraju servisnog vijeka.
Página 5
2 INSTALACIJA 2.3 Otvaranje transportnih brava Za instalaciju proizvoda, potražite najbližeg ovlaštenog UPOZORENJE: Ne skidajte transportne brave prije servisera. Prije zvanja ovlaštenog servisera, da vađenja pojačanja pakiranja. biste spremili proizvod za uporabu, pregledajte informaciju u korisničkom priručniku i pazite da su UPOZORENJE: Uklonite sigurnosne matice za električna energija, dovod vode i sustav za odvod vode...
2.6 Prilagođavanje nogu Zavijte sve vijke crijeva rukom. Kod zatezanja vijaka, nikad ne koristite ključ. UPOZORENJE: Da biste osigurali da proizvod radi tiše i s manje vibracija, mora stajati ravno i u ravnoteži na svojim nožicama. Uravnotežite stroj prilagođavanjem nožica. Inače se proizvod može pomaknuti s mjesta i uzrokovati lom i probleme s vibracijom.
Página 7
3 Priprema • Ne koristite više deterdženta od preporučene količine deterdženta na pakiranju. 3.1 Sortiranje rublja 3.4 Prva uporaba • Sortirajte rublje prema vrsti tkanine, boji i tome Prije početka uporabe proizvoda provjerite jesu li koliko je prljavo te dopuštenoj temperaturi vode. izvršene sve pripreme u skladu s uputama u dijelu •...
Página 8
– (*) osim toga, tu je dio sa sifonom u odjeljku za • Nemojte prelaziti oznaku razine (>max<) u odjeljku omekšivač. omekšivača. • Ako je omekšivač izgubio tečnost, razblažite ga vodom prije nego što ga stavite u ladicu za deterdžent. Uporaba tekućih deterdženata Ako proizvod sadrži čašicu za tekući deterdžent: •...
Página 9
Ako proizvod ne sadrži čašicu za tekući deterdžent: Odjeća • Ne koristite tekući deterdžent za pretpranje kod Boje programa s pretpranjem. (Preporučeni raspon temperature na • Tekući deterdžent ostavlja mrlje na vašoj odjeći temelju razine prljavosti: hladno -40 °C) kad koristite funkciju odgođenog početka. Ako namjeravate koristiti funkciju odgođenog početka, Za jako uprljanu odjeću mogu se koristiti preporučene doze deterdženta u prašku...
4 Rad s proizvodom 4.1 Upravljačka ploča 1 - Tipka za odabir programa (najgornji položaj uključeno/isključeno) 5 - Tipka za početak/pauzu 2 - Zaslon 6 - Tipke pomoćnih funkcija 3 - Oznaka odgođenog početka 7 - Tipka za postavljanje brzine centrifuge 4 - Oznaka slijeda programa 8 - Tipka za prilagođavanje temperature 4.2 Priprema stroja...
4.7 Odabir temperature • Ručno pranje Na ovom program možete prati vašu vunenu/osjetljivu Kad god izaberete novi program, maksimalna odjeću koja ima etiketu „ne pere se u perilici” i za koju temperatura predviđena za taj program pojavit će se na se preporučuje ručno pranje.
Indikativne vrijednosti za programe za sintetiku (HR) Sadržaj preostale vlage Sadržaj preostale vlage (%) ** (%) ** ≤ 1000 o/min > 1000 o/min 0.90 100/120 Sintetika 60 0.42 90/110 Sintetika 40 * Možete vidjeti vrijeme pranja programa kojeg ste odabrali na zaslonu stroja. Normalno je da može doći do malih razlika između vremena prikazanog na zaslonu i stvarnog vremena pranja.
Página 14
4.12 Zaključavanje zbog djece UPOZORENJE: Nikada nemojte svoje kućne Koristite zaključavanje zbog djece da biste spriječili ljubimce prati u perilici. djecu da diraju proizvod. Tako ćete izbjeći bilo kakvu Odgođeni početak promjenu programa. Početak programa pomoću funkcije odgođenog Ako je tipka za odabir programa okrenuta kad je početka može se odgoditi do 19 sati.
Página 15
4.14 Zaključavanje vrata za punjenje 4.17 Kraj programa Na vratima za punjenje stroja postoji sustav za Na kraju programa na zaslonu se prikazuje „Kraj”. zaključavanje koji sprečava otvaranje vrata kad razina 1. Pričekajte da svjetlo vrata za punjenje počne stalno vode nije odgovarajuća.
5 Održavanje i čišćenje Nakon svakog pranja pazite da u bubnju ne ostanu strana tijela. Vijek trajanja proizvoda produžuje se i problemi do kojih često dolazi smanjuju se ako se redovito čisti. 5.1 Čišćenje ladice za deterdžent Čistite ladicu za deterdžent redovito (svakih 4-5 ciklusa pranja) kako je prikazano u nastavku da bi se na vrijeme spriječilo nakupljanje deterdženta u prašku.
Página 17
5.5 Odljev preostale vode i čišćenje pumpe 3 Neki naši proizvodi imaju crijevo za odvod vode u hitnim slučajevima, a neki nemaju. Slijedite korake filtra navedene u nastavku da biste ispustili vodu. Sustav filtara u vašem stroju sprječava ulazak krutih Izbacivanje vode kad proizvod nema crijevo za predmeta kao što su gumbi, kovanice i vlakna tkanine odlijevanje za hitne slučajeve:...
Udovoljava Delegiranoj uredbi Komisije (EU) br. 1061/2010 Naziv ili zaštitni znak proizvođača Beko Dobavljačeva identifikacijska oznaka modela WMY 61031 PTYB3 Nazivni kapacitet (kg) Razred energetske učinkovitosti / Skala od A+++ (najviša učinkovitost ) do D (najniža učinkovitost) Godišnja potrošnja energije (kWh) Potrošnja energije za standardni program pranja pamuka na 60 °C pri punom kapacitetu...
7 Rješavanje problema Program se ne pokreće nakon zatvaranja vrata. *Pritisnite gumb početak/pauza/prekid. • Gumb početak/pauza/prekid nije pritisnut.>>> Program se ne može uključiti ili odabrati. Za opoziv • Perilica se prebacila u režim samozaštite zbog problema infrastrukture (kao što su napon, tlak vode itd.). >>> programa okrenite tipku za odabir programa te odaberite drugi program.
Página 20
Lavadora Manual del usuario WMY 61031 PTYB3 Número del documento= 2820524993_ES / 07-02-17.(10:28)
1 Instrucciones importantes para la seguridad y el cuidado del medio ambiente Esta sección contiene instrucciones sobre seguridad que le ayudarán a protegerse de posibles riesgos de lesiones o daños a la propiedad. La no observancia de estas ins- trucciones invalidará la garantía. 1.1 Seguridad general •...
• Use únicamente detergentes, suavizantes y suplementos aptos para su uso en lava- doras automáticas. • Siga las instrucciones de las etiquetas de las prendas y los envases de detergente. • El aparato debe estar desenchufado durante los procedimientos de instalación, man- tenimiento, limpieza y reparación.
otro tipo. Llévelos a uno de los puntos de reciclaje designado por las autoridades lo- cales. 1.5 Eliminación del aparato al final de su vida útil • Este aparato se ha fabricado con piezas y materiales de alta calidad que pueden reu- tilizarse y son aptos para el reciclado.
2.4 Conexión del suministro de agua La presión requerida para el funcionamiento de la lavadora es de entre 1 y 10 bares (0,1 a 1 MPa). Para que la lavadora funcione sin inconvenientes, el grifo abierto debe suministrar un flujo de 10 a 80 litros de agua por minuto.
Transporte de la lavadora • Para evitar el reflujo de agua sucia al interior de la lavadora y facilitar el desagüe, no sumerja el extremo de 1. Desenchufe la lavadora antes de su transporte. la manguera en el agua sucia ni la inserte en el desagüe 2.
3.3 Consejos para ahorrar energía en la puerta. La siguiente información le ayudará a utilizar su lavadora de Durante el transcurso de los programas de lavado, la forma eficiente y respetuosa con el medio ambiente. puerta de carga está bloqueada, y sólo podrá abrirse •...
Prendas Utilice únicamente detergentes específicos dvertenciA Colores para lavadoras automáticas. (Rango de temperaturas recomendado No utilice jabón en polvo. dvertenciA basado en el grado de suciedad: frío -40 °C) Ajuste de la cantidad de detergente La cantidad de detergente que debe usar dependerá del Los detergentes líquidos y en polvo recomendados para las prendas de volumen de la colada, el grado de suciedad y la dureza del...
Página 28
Si la lavadora no contiene un recipiente para Uso de lejías detergente líquido: • Seleccione un programa con prelavado y añada la • No utilice detergente líquido para el prelavado en los lejía al inicio del prelavado. No añada detergente al compartimento de prelavado.
4 Funcionamiento del aparato 4.1 Panel de control 1 - Selector de programas (Posición superior Encendido/ 5 - Botón de Inicio / Pausa. Apagado) 6 - Botones de funciones auxiliares 2 - Pantalla 7 - Botón de ajuste de la velocidad de centrifugado 3 - Indicador de inicio demorado 8 - Botón de ajuste de la temperatura 4 - Indicador de seguimiento de programa...
4.2 Preparación de la lavadora • Delicado Este programa le permite lavar prendas delicadas. La colada 1. Asegúrese de que las mangueras estén firmemente se lavará con movimientos más suaves, sin centrifugado conectadas. intermedio, frente al programa Sintéticos. Úselo con prendas 2.
de centrifugado. Pulse el botón Inicio/Pausa. Para prendas delicadas, seleccione una velocidad de centrifugado inferior. 4.7 Selección de temperatura Cada vez que seleccione un programa nuevo, el indicador de temperatura mostrará la temperatura máxima para dicho programa. Para rebajar la temperatura, pulse de nuevo el botón de ajuste de temperatura.
ADVERTENCIA: Jamás lave a sus mascotas en la 4.10 Selección de funciones auxiliares lavadora. Seleccione las funciones auxiliares que precise antes Inicio demorado de dar inicio al programa. Además, puede seleccionar o La función Inicio demorado permite retrasar la hora de inicio cancelar funciones auxiliares adecuadas para el programa del programa hasta 19 horas.
el programa en curso. Si el cambio no es posible, la luz Si no inicia ningún programa o no pulsa ningún botón pertinente parpadeará tres veces. en el plazo de 1 minuto durante el proceso de selección de programa, la lavadora cambiará al modo de pausa y Si la lavadora no pasa al centrifugado, es posible que la se atenuará...
5 Mantenimiento y limpieza 3. Abra la puerta de carga y añada o retire prendas de la colada. La limpieza de la lavadora a intervalos regulares contribuye 4. Cierre la puerta de carga. a prolongar su vida útil y a reducir la frecuencia de aparición 5.
5.5 Evacuación del agua restante y limpieza Tras cada lavado, compruebe que no queden sustancias extrañas en el tambor. del filtro de la bomba El sistema de filtros de su lavadora evita que los objetos sólidos tales como botones, monedas o pelusas de los tejidos atasquen el propulsor de la bomba durante la evacuación del agua de lavado.
Página 37
3 Algunos de nuestros productos disponen de una manguera de drenaje de emergencia y otros no. Siga las siguientes instrucciones para evacuar el agua de la lavadora. Evacuación del agua en lavadoras que no disponen de manguera de drenaje de emergencia: a Coloque un recipiente de gran capacidad delante del filtro para que recoja el agua procedente del filtro.
6 Especificaciones técnicas Cumple con la Regulación de la Comisión Europea No 1061/2010 Beko Nombre o marca comercial del proveedor WMY 61031 PTYB3 Nombre del modelo Capacidad nominal (kg) Clase de eficiencia energética / Escala de A+++ (máxima eficiencia) a D (mínima eficiencia) Consumo energético anual (kWh)
7 Resolución de problemas El programa no comienza tras haber cerrado la puerta. • No se pulsó el botón Inicio / Pausa / Cancelar. >>> *Pulse el botón Inicio / Pausa / Cancelar. No se puede iniciar ni seleccionar el programa. •...