Descargar Imprimir esta página

Moen DURA-GRIP 4794 Instrucciones De Instalación página 3

Válvula para tina romana de dos manerales con sistema de montaje

Publicidad

1
Drill holes for the valves and spout 5" minimum on center. Position the spout hole so that spout
delivers the water to the desired place in the tub.
Perfore agujeros en la cubierta terminada o sin terminar para las válvulas y el surtidor con un mínimo
de 5" desde el centro. Ubique el agujero para el surtidor de modo que el surtidor entregue el agua en
el lugar deseado en la tina.
Pour les soupapes et le bec, percer des trous dans la plateforme finie ou non finie à au moins 5 po du
centre. Positionner le trou du bec de façon que le bec projette l' e au à l' e ndroit désiré dans la baignoire.
3
D
x3
Sealant
Sellador
Mastic
From the underside of the deck, insert completed assemblies. Position both valve assemblies so
the shorter legs (outlets) face towards the center shank assembly. Add bead of sealant on bottom
of top nuts.
Inserte los conjuntos completos desde abajo de la cubierta. Coloque ambos juegos de válvulas de
modo que las patas más cortas (salidas) queden orientadas hacia el tubo roscado central. Aplique una
capa de sellador en la parte de abajo de las tuercas de montaje superior.
À partir du dessous de la plate-forme, insérer les assemblages complétés. Placer les deux assemblages
de soupape de façon que les pieds plus courts (sorties) soient orientés vers l'assemblage de la tige
centrale. Ajouter un peu de mastic sous les écrous supérieur.
2
2
x3
x3
1
1
/
" x 3
4
(32mm)
Assemble nuts (H), tapered bushings (G) and brackets (E & F) onto valves (I & O) and shank (J).
Arme las tuercas (H), los bujes cónicos (G) y los soportes (E & F) sobre las válvulas (I & O) y el tubo
roscado (J).
Assembler les écrous (H), les réductions M/F effilées (G) et les supports (E et F) sur les soupapes
(I et O) et la tige (J).
4 4
Thread top mounting nuts (D) onto spout shank body (J) and onto hot and cold valve bodies (I & O).
Top nuts (D) are below the groove on each valve when properly assembled. On center shank leave 1/8"
of threads above deck.
Enrosque las tuercas de montaje superiores (D) sobre el cuerpo del tubo roscado del surtidor (J) y
sobre los cuerpos de las válvulas caliente y fría (I & O). Si están armadas correctamente, las tuercas
superiores (D) quedan debajo de la muesca en cada válvula. Deje 1/8" de rosca por encima de la
cubierta en el tubo roscado central.
Fileter les écrous de montage supérieurs (D) jusqu'à un niveau se situant un peu sous l' e ncoche
de chaque soupape (I et O) et de la tige de bec (J). Sur la tige centrale, laisser 1/8 po de filetage
3
au-dessus de la plateforme.
F
F
4
4
4
4
3
3
4
4
3
3
1
1
3
3
1
1
H
H
2
2
2
1
1
I
I
2
2
J
J
2
2
O
O
D
D
O
O
INS10186A - 6/16
E
E
x2
x2
G
G
x3
x3
D
D
I
I
J
J

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

4794