Descargar Imprimir esta página

Modo Virado Para A Retaguarda; Utilizar O Redutor Para Bebé - Nuna todl next Manual De Instrucciones

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 42
Quando o dispositivo for utilizado no modo virado para a retaguarda,
as alças deverão estar colocadas ao nível ou ligeiramente abaixo dos
ombros da criança. (15)
Quando o dispositivo for utilizado no modo virado para a frente, as alças
deverão estar colocadas ao nível dos ombros da criança. (16)
Puxe a alavanca de ajuste do apoio de cabeça (17), e ajuste o apoio de
cabeça para cima ou para baixo até que este encaixe numa das 6 posições.
As posições do apoio de cabeça são apresentados na ilustração (18).
Ajuste da reclinação
1
- Aperte o botão de ajuste da reclinação para ajustar o dispositivo
avançado de retenção para crianças para a posição adequada. (19)
2
- Ambos os modos virados para a retaguarda e para a frente têm 5
posições de reclinação. Os ângulos de reclinação são apresentados na
figura. (20)

Modo virado para a retaguarda

(Altura da criança 40 - 105 cm/Peso da criança ≤ 19 kg)
Instale o dispositivo avançado de retenção para crianças no assento
traseiro do veículo e, em seguida, coloque a criança no dispositivo.
1
- Encaixe o dispositivo avançado de retenção para crianças na base (21).
Se o dispositivo avançado de retenção estiver corretamente encaixado, o
indicador do dispositivo avançado de retenção apresentará a cor verde.
(22)
2
- Para desencaixar o dispositivo avançado de retenção para crianças,
retire primeiro a criança do dispositivo avançado de retenção para
crianças. Aperte o botão de desbloqueio do dispositivo avançado de
retenção para crianças (23)-1 e, em seguida levante o dispositivo (23)-2.
O dispositivo avançado de retenção para crianças pode ser instalado e
removido APENAS no modo virado para a retaguarda.
3
- Mantenha pressionado o botão de ajuste ISOFIX e empurre o sistema
avançado de retenção para crianças até tocar nas costas do banco do
veículo. (24)
4
- Mantenha pressionado o botão de rotação para rodar e colocar/retirar a
criança lateralmente de forma fácil e, em seguida rode a cadeira para a
posição virada para a retaguarda. (25)
95
Instruções para TODL next
Pressione o botão de rotação num dos lados para rodar o dispositivo
avançado de retenção.
5
- Pressione o botão de ajuste das alças, enquanto puxa as alças até ao
comprimento desejado (Puxe debaixo das ombreiras fixas para alongar).
(26)
6
- Abra o cinto de segurança pressionando o botão vermelho. (27)
7
- Encoste as linguetas do cinto contra a área magnética no lado exterior
do dispositivo avançado de retenção para crianças para que as linguetas
fiquem fixas no lugar. (28)
Utilizar o redutor para bebé
We recommend using
Recomendamos que utilize o
the full infant insert
redutor completo se o bebé
while the baby is under
tiver até 60 cm e ≤ 13 kg.
60cm and ≤13kg. It can be used
Pode ser utilizado até que
until they outgrow the insert.
o redutor esteja pequeno
The infant insert increases
para o tamanho do bebé. O
side impact protection.
redutor aumenta a proteção
contra impactos laterais.
8
- Coloque a criança no dispositivo avançado de retenção para crianças e
passe ambos os braços pelas correias.
9
- Encaixe a fivela. Consulte a ilustração (29).
10
- Rode o dispositivo de retenção para crianças e vire-o para a retaguarda.
O indicador do dispositivo avançado de retenção para crianças
apresentará a cor verde. (30)
11
- Puxe a cinta de ajuste para baixo e ajuste-a para o comprimento
adequado para garantir que a criança está segura. (31)
Remove the head support
Retire a parte do apoio
portion of the infant insert
de cabeça do acessório
when the child's
para bebé se a cabeça da
head no longer fits
criança já não repousar
comfortably.
confortavelmente.
Remove the body
Retire a parte do corpo
portion of the infant
do redutor para bebé se
insert when the infant's
os ombros da criança
shoulders no longer fit
já não repousarem
confortavelmente.
comfortably.
Remova a almofada
Remove the infant insert
do redutor para bebé
1
desencaixando as
cushion by detaching the
molas para aumentar
snaps to allow more space
o espaço disponível se
when the infant does not
a criança não estiver
fit comfortably. The
confortavelmente
cushion can be used
sentada. A almofada
2
separately without being
pode ser utilizada
separadamente sem
attached to the insert to
estar acoplada ao
bolster the infant's back
acessório para apoiar
for more comfort.
as costas da criança e
oferecer maior conforto.
Instruções para TODL next
96

Publicidad

loading