Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Geräts der Marke Suntec Wellness. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Sicherheitshinweise VORSICHT! Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber...
Página 3
Lassen Sie das Netzkabel bitte nicht über scharfe Kanten hängen und stellen Sie sicher, dass dieses nicht geknickt ist. Sollte das Anschlusskabel beschädigt sein, muss dieses durch Ihren Händler ausgetauscht werden. Unsachgemäße Reparaturen können eine erhebliche Gefahrenquelle für die Benutzer darstellen und führen zum Erlöschen der Gewährleistung.
Página 4
Falsche Handhabung kann das Gerät beschädigen. Lagern Sie bitte keine brennbaren Flüssigkeiten (z.B. Benzin) in der Nähe des Gerätes. Explosionsgefahr! Das Gerät darf nicht in staubigen Räumen oder Räumlichkeiten, mit einer hohen Konzentration an Gasen, Lösungsmitteln, anderen flüchtigen organischen Mischungen oder leicht entzündlichen Luftgemischen verwendet werden.
Página 5
Aktivkohlefilter: Nehmen Sie den Staubfilter bitte aus dem Beutel raus und platzieren Sie diesen in das Filtergehäuse. Wir schlagen Ihnen vor, den Filter jeden 3 Monat auszutauschen, damit die Luft im Raum immer frisch bleibt. Bedienfeld EIN/AUS Taste: Ein- und Ausschalten des Gerätes.
Página 6
FROSTSCHUTZ: Das Gerät verfügt über eine Frostschutzfunktion. Diese schaltet sich automatisch ein, sobald der innere Sensor eine niedrige Temperatur gemessen hat; die „Defrost“-Leuchte leuchtet auf. Wenn die Temperatur im Raum zwischen 5°C und 12°C liegt, so schaltet sich diese Funktion alle 30 Minuten ein. Wenn die Temperatur im Raum zwischen 12°C und 20°C liegt, so schaltet sich diese Funktion alle 45 Minuten ein.
Lassen Sie bitte den Filter trocknen und fügen Sie diesen wieder im Filtergehäuse ein. 4. Reinigen Sie das Gerät mit einem angefeuchteten Tuch und wischen Sie es mit einem trockenen Tuch nach. 5. Verwenden Sie keine chemischen Lösungsmittel (wie Benzin, Alkohol) oder heißes Wasser. 6.
Thank you for buying this product from Suntec Wellness. Please read the manual carefully before using the appliance. Retain this manual for future reference. Safety Instructions CAUTION! This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical,...
Página 11
Please ensure the power cord is not stretched or exposed to sharp object/edges. A damaged power supply cord should be replaced by the manufacturer or a qualified electrician in order to avoid a hazard. Any service other than regular cleaning or filter replacement should be performed by an authorized service representative.
Página 12
Do not store or use gasoline, petrol, paint, solvents or other flammable vapors or liquids in the vicinity of this dehumidifier or any other appliance. This dehumidifier must not be used in spaces where there is a high concentration of gases, solvent or other volatile organic compounds;...
Página 13
Activated Carbon Filter: Take out the carbon filter from the bag and insert it in the filter housing. We always suggest to change the carbon filter every 3 months. It keeps the room fresh. Control Panel POWER: Use this button to turn on or turn off the appliance.
Display: - When the unit is plugged in, it will indicate the room humidity level. - When the humidity level is selected, it will indicate the set humidity. - As soon as you activate the timer, the set time will be shown on the display for a few seconds and then the humidity level in the room will appear on the display.
Página 15
Increase regularly. temperature in the room if this repeats too often. Technical Data MODEL DryFix 20 Lumio TECHN. DATA Dehumidifying capacity (Liter/day, at 30 °C / 80% RH) 20 l Rated Power 370 W...
Le agradecemos la compra de este aparato de la marca Suntec Wellness. Antes de poner en funcionamiento el aparato le rogamos que lea estas instrucciones de uso. Conserve estas instrucciones de uso para poder consultarlas posteriormente. Indicaciones de seguridad ¡CUIDADO! Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8...
Página 19
asegúrese de que no esté doblado. Si el cable de conexión estuviese deteriorado, acuda a su distribuidor comercial para que lo cambie. Las reparaciones inadecuadas podrían suponer una considerable fuente de riesgos para el usuario y dan lugar a la extinción de la garantía.
Página 20
El aparato no debe utilizarse en habitaciones ni salas que tengan mucho polvo, una concentración elevada de gases, disolventes, otros compuestos orgánicos volátiles o mezclas de aire que sean fácilmente inflamables. Ahorro energético y protección de la seguridad Le rogamos que no cubra nunca la rejilla de salida o entrada. ...
Página 21
Panel de control Botón ON/OFF: Encendido y apagado del aparato. MODO: Pulse este botón para cambiar de uno a otro de los siguientes modos: AUTO/HIGH/LOW o FAN. El aparato comenzará en modo «AUTO» hasta que usted seleccione otro programa. El modo AUTO resulta idóneo para el hogar (50- 55 % de humedad) y además es de bajo consumo energético.
Página 22
INDICADOR DE «DEPÓSITO LLENO»: Ésta función se activa tan pronto como el depósito de agua se llene, se retire o si no está debidamente colocado. El indicador se iluminará en color rojo y sonará una señal acústica. IONIZADOR: Active esta función para que el aire de la habitación se mantenga fresco. En cuanto pulse el botón ION se encenderá...
Solución de problemas Problema Causa Solución El compresor realiza una deshumidificación óptima a una La capacidad de temperatura ambiente >15°C. Si la temperatura es inferior a deshumidificación del aparato Esto es normal. 15°C y el grado de humedad del aire está por debajo del es muy reducida a bajas establecido, el aparato no podrá...
Nous vous remercions pour l'achat de cet appareil de la marque Suntec Wellness. Veuillez lire la notice d'utilisation avec attention avant de mettre l'appareil en marche. Conservez cette notice d'utilisation pour pouvoir la feuilleter plus tard. Consignes de sécurité ATTENTION ! Cet appareil peut être utilisé...
Página 27
Veuillez ne pas laisser prendre le câble électrique par-dessus des arêtes vives et assurez-vous qu'il n'est pas plié. Si le fil électrique est endommagé, celui-ci doit être remplacé par votre revendeur. Les réparations inappropriées peuvent représenter une source de danger considérable pour les utilisateurs et entraîner la perte de la garantie.
Página 28
élevée de gaz, de solvants, d'autres mélanges organiques volatiles ou des mélanges facilement inflammables dans l'air. Économie d'énergie et sécurité Veuillez ne jamais couvrir la grille de sortie ou d'entrée. L'appareil doit être installé à une distance minimale de 20 cm du mur ou d'autres obstacles.
Panneau de commande Touche MARCHE/ARRÊT : Mise marche et arrêt de l'appareil. MODE : Veuillez appuyer sur cette touche pour basculer entre les modes suivants : AUTO/HIGH/LOW ou FAN. L'appareil démarre en mode « AUTO », jusqu'à ce que vous sélectionniez un autre programme.
Página 30
été retiré ou qu'il n'a pas été installé correctement. Le voyant s'allume en rouge et un signal sonore retentit. IONISEUR : Activez cette fonction pour que l'air de la pièce reste frais. Dès que vous avez appuyé sur la touche ION, le voyant de contrôle correspondant s'allume.
Página 31
Traitement des problèmes Problème Cause Solution Le compresseur déshumidifie l'air de manière optimale La capacité de lorsque la température ambiante est >15 °C. Si la déshumidification de l'appareil Cela est tout à fait température est inférieure à 15 °C et que le degré d'humidité est très faible en cas de basses normal.
Bedankt voor uw aankoop van dit apparaat van Suntec Wellness. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig voor u het apparaat in gebruik neemt. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging. Veiligheidsinstructies VOORZICHTIG! Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met gereduceerde fysieke,...
Página 35
ervoor dat deze niet geknikt is. Als de aansluitkabel beschadigd is, moet deze worden vervangen door uw handelaar. Onjuiste reparaties kunnen een potentiële bron van gevaar voor de gebruiker vormen en leiden tot intrekken van de garantie. Gebruik het apparaat uitsluitend voor het doel waarvoor het werd ontwikkeld.
Página 36
ruimtes met een hoge concentratie gassen, oplosmiddelen, andere vluchtige, organische mengsels of licht ontvlambare luchtmengsels. Energie besparen en veiligheidsbescherming Dek het uit- en inlaatrooster nooit af. Het apparaat moet met een afstand van minimaal 20 cm tot de muur of andere obstakels worden geplaatst. ...
Bedieningspaneel AAN/UIT-knop: In- en uitschakelen van het apparaat MODUS: Druk op deze toets om tussen de volgende modi te wisselen: AUTO/HIGH/LOW of FAN. Het apparaat start in de "AUTO"-modus tot u een ander programma hebt geselecteerd. De AUTO- modus is ideaal voor thuis (50-55% luchtvochtigheid) en is bovendien energiebesparend.
Página 38
IONISATOR: Activeer deze functie om de lucht in de ruimte vers te houden. Zodra u op de ION-toets drukt, gaat het bijbehorende controlelampje branden. Display: - Zodra het apparaat ingeschakeld is, wordt de luchtvochtigheidsgraad van de ruimte automatisch gemeten en weergegeven op het display.
Página 39
Probleembehandeling Probleem Oorzaak Oplossing De compressor ontvocht optimaal bij een Het ontvochtigingsvermogen omgevingstemperatuur > 15 °C. Als de temperatuur lager is van het apparaat is bij lage Dat is normaal. dan 15 °C en de luchtvochtigheidsgraad lager dan de temperaturen heel weinig. ingestelde, kan het apparaat geen vocht aan de lucht onttrekken.
Grazie per l'acquisto di questo dispositivo del marchio Suntec Wellness. Leggere con attenzione il manuale di istruzioni prima di utilizzare il dispositivo. Conservare il manuale d'uso per una futura consultazione. Indicazioni di sicurezza PRUDENZA! Questo apparecchio non può essere utilizzato da bambini al di sotto degli 8 anni e da persone con ridotte capacità...
Página 43
Se il cavo di collegamento dovesse essere danneggiato, farlo sostituire dal rivenditore. Le riparazioni irregolari possono rappresentare una notevole fonte di pericolo per l'utente e determinare l'invalidazione della garanzia. Usare dispositivo esclusivamente conformemente all'utilizzo designato. Non inclinare l'apparecchio durante l'uso. Questo deve essere utilizzato in posizione verticale.
Página 44
Risparmio energetico e sicurezza Non coprire mai la griglia di aspirazione o scarico. L'apparecchio deve essere posizionato ad una distanza di almeno 20 cm dalla parete o altro ostacolo. Tenere il filtro e la griglia puliti. Questi devono essere lavati ca.
Area dei comandi Tasto ON/OFF: Accensione e spegnimento dell’apparecchio. MODALITÀ: Azionare questo tasto per cambiare la modalità tra le seguenti: AUTO/HIGH/LOW o FAN. L'apparecchio inizia con la modalità "AUTO" finché non viene selezionato un altro programma. La modalità AUTO è ideale per casa (50-55% di umidità) e consente di risparmiare energia.
Página 46
IONIZZATORE: Attivare questa funzione per mantenere l'aria della stanza fresca. Non appena viene azionato il tasto ION la spia di controllo relativa si accende. Display: - Appena l'apparecchio viene acceso il grado di umidità dell'ambiente viene misurato automaticamente e compare sul display.
Página 47
Risoluzione di problemi Problema Causa Soluzione Il compressore deumidifica in modo ottimale a temperatura La potenza di deumidificazione ambientale >15°C. Se la temperatura è più bassa di 15°C e il dell'apparecchio è molto bassa È normale. grado di umidità è più basso di quello impostato, a temperature più...
Zahvaljujemo Vam na kupovini ovog uređaja marke Suntec Wellness. Molimo da pažljivo pročitate ove upute za upotrebu prije korištenja uređaja. Spremite ove upute da biste ih mogli opet koristiti kasnije Sigurnosne napomene OPREZ! Ovaj uređaj djeca do 8 godina te osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim i mentalnim sposobnostima ili s...
Página 51
provjerite da nije negdje presavijen. Ako je priključni kabel oštećen, zamijeniti ga mora trgovina u kojoj ste kupili uređaj. Nestručni popravci mogu biti veliki izvor opasnosti za korisnike uređaja i dovode do prestanka važenja jamstva. Koristite uređaj isključivo u svrhe za koje je namijenjen. ...
Página 52
Štednja energije i mjere sigurnosti Nikada nemojte prekriti rešetku za ulaz ili ispust zraka. Uređaj se mora postaviti tako da je najmanje 20 cm udaljen od zida ili od nekih drugih predmeta. Pazite da su filtar i rešetka uvijek čisti. Potrebno ih je očistiti tri puta tjedno.
Página 53
Komandna ploča gumb uključivanje gumb: isključivanje uređaja MODUS: Koristite ovaj gumb za mijenjanje odnosno biranje modusa rada: AUTO/HIGH/LOW ili FAN. Uređaj starta u „AUTO“-modusu, sve dok niste izabrali neki drugi program. AUTO-modus je idealan za upotrebu kod kuće (50-55% vlažnost zraka), a uz to on štedi i energiju. Možete izabrati da uređaj radi većom gumb GORE...
Página 54
odgovarajuća kontrolna žaruljica. Displej: - Čim je uređaj isključen, automatski se mjeri stupanj vlažnosti zraka u prostoriji i vrijednost prikazuje na displeju. - Čim je namješten željeni stupanj odvlaživanja, vrijednost će se pojaviti na displeju. - Čim se aktivira funkcija Timer, namješteno vrijeme će nekoliko sekundi treperiti na displeju, a nakon toga će se pokazati stupanj vlažnosti zraka u prostoriji.
Página 55
Rješavanje problema Rješenje Problem Uzrok Kompresor optimalno odvlažuje kod temperature okruženja Učinak odvlaživanja uređaja >15°C. Ako je temperatura niža od 15°C, a stupanj vlažnosti jako je malen pri niskim To je normalno. zraka niži od namještenog, uređaj ne može izvlačiti vlagu iz temperaturama.
Página 57
DryFix 20 Lumio Odvlaživač zraka Uputstvo za upotrebu...
Página 58
Zahvaljujemo Vam na kupovini ovog aparata marke Suntec Wellness. Molimo da pažljivo pročitate ovo uputstvo za upotrebu prije korištenja aparata. Spremite ovo uputstvo da biste ga mogli opet koristiti kasnije. Upozorenje u vezi sa sigurnošću OPREZ! Ovaj aparat djeca do 8 godina te osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim i mentalnim sposobnostima ili s...
Página 59
provjerite da nije negdje presavijen. Ako je priključni kabel oštećen, zamijeniti ga mora trgovina u kojoj ste kupili aparat. Nestručne opravke mogu biti veliki izvor opasnosti za korisnike aparata i dovode do prestanka važenja garancije. Koristite aparat isključivo u svrhe za koje je namijenjen. ...
Página 60
Štednja energije i mjere sigurnosti Nikada nemojte prekriti rešetku za ulaz ili ispust zraka. Aparat se mora postaviti tako da je najmanje 20 cm udaljen od zida ili od nekih drugih predmeta. Pazite da su filter i rešetka uvijek čisti. Potrebno ih je očistiti tri puta sedmično.
Página 61
Komandna ploča U/I dugme: dugme za uključivanje i isključivanje aparata MODUS: Koristite ovo dugme za mijenjanje odnosno biranje modusa rada: AUTO/HIGH/LOW ili FAN. Aparat starta u „AUTO“-modusu, sve dok niste izabrali neki drugi program. AUTO-modus je idealan za upotrebu kod kuće (50-55% vlažnost zraka), a uz to on štedi i energiju.
Página 62
odgovarajuća kontrolna žaruljica. Displej: - Čim je aparat isključen, automatski se mjeri stepen vlažnosti zraka u prostoriji i vrijednost prikazuje na displeju. - Čim je podešen željeni stepen odvlaživanja, vrijednost će se pojaviti na displeju. - Čim se aktivira funkcija Timer, podešeno vrijeme će nekoliko sekundi treperiti na displeju, a nakon toga će se pokazati stepen vlažnosti zraka u prostoriji.
Página 63
Rješavanje problema Rješenje Problem Uzrok Kompresor optimalno odvlažuje kod temperature okruženja Učinak odvlaživanja aparata >15°C. Ako je temperatura niža od 15°C, a stepen vlažnosti jako je malen kod niskih To je normalno. zraka niži od podešenog, aparat ne može izvlačiti vlagu iz temperatura.
Zahvaljujemo se vam za nakup naprave znamke Suntec Wellness. Pred zagonom naprave natančno preberite navodila za uporabo. Navodila shranite za kasnejše potrebe. Varnostni napotki POZOR! Otroci, starejši od 8 let, in osebe z zmanjšanimi psihičnimi, duševnimi sposobnostmi senzoričnimi pomanjkljivimi izkušnjami in/ali znanjem lahko to napravo uporabljajo le pod nadzorom, ali če so prejele ustrezna...
Página 67
izdelana. Med uporabo naprave ne nagibajte. Uporabljajte jo le v navpičnem položaju. Pazite, da napravo vedno transportirate in skladiščite pokončno, saj se drugače kompresor lahko poškoduje. Preprečite ponoven vklop naprave neposredno po uporabi, saj s tem lahko poškodujete kompresor. Pred ponovno uporabo počakajte pribl.
Página 68
Če želite preprečiti šume in vibracije, lahko pod napravo namestite majhno preprogo ali gumijasto podlogo. Navodila za uporabo lamele ročaj izpust zraka upravljalna predhodni filter/filter z plošča aktivnim ogljem dovod zraka svetilni trak priključek za enakomeren izpust zraka zbiralnik vode hrbtna stran omrežni...
Página 69
Upravljalna plošča Tipka VKLOP/IZKLOP: Vklop in izklop naprave. FUNKCIJA: S to tipko izbirate med naslednjimi načini obratovanja: AUTO/HIGH/LOW ali FAN. Naprava se zažene v načinu "AUTO" dokler ne izberete drugega programa. Način AUTO je idealen za dom (50-55 % vlažnosti zraka), poleg tega pa varčuje z energijo.
Página 70
prostora. Opomba: Če je vlaga v zraku okolice nižja od 20 %, se na zaslonu izpiše napis "LO". Če je vlaga v zraku okolice višja od 90 %, se na zaslonu izpiše napis "HI". Kompresor: Če vlaga v zraku pade na 2 % pod izbrano, se kompresor samodejno izklopi. Medtem funkcija ventilatorja poskrbi, da v prostoru ni postanega zraka.
čas prekinja. se težava pojavi večkrat, zvišajte temperaturo v prostoru. proti zmrzali. Tehnični podatki MODEL DryFix 20 Lumio TEHNIČNI PODATKI Zmogljivost razvlaževanja (litrov/dan pri 30 °C in 80 % vlage v zraku) 20 l Potrebni tok 370 W Poraba električne energije...
Ďakujeme Vám za kúpu tohto prístroja značky Suntec Wellness. Pred uvedením prístroja do prevádzky si prosím prečítajte tento návod na použitie. Uchovajte ho pre neskoršie použitie. Bezpečnostné pokyny Pozor! Toto zariadenie môže byť používané deťmi od 8 rokov a osobami so zníženými fyzickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami, alebo osobami bez...
Página 75
Sieťový kábel nenechávajte visieť cez ostré hrany a uistite sa, že nie je zlomený. V prípade poškodenia prívodného kábla musí dôjsť k jeho výmene u vášho predajcu. Neodborné opravy môžu predstavovať značný zdroj ohrozenia užívateľov a vedú k zániku záruky. ...
Página 76
iných prchavých organických zmesí alebo ľahko zápalných zmesí so vzduchom. Úspory energie a bezpečnosť Mriežku výstupu alebo vstupu vzduchu nikdy nezakrývajte. Prístroj by mal byť umiestnený vo vzdialenosti aspoň 20 cm od steny alebo ostatných prekážok. Filtre a mriežku udržujte v čistote. Čistenie by sa malo prevádzať...
Página 77
Ovládací panel POWER (Tlačidlo ZAP/VYP): Zapnutie a vypnutie prístroja. MODE (REŽIM): Toto tlačidlo stlačte pre prechod medzi režimami: AUTO/HIGH/LOW nebo FAN. Zariadenie začína pracovať v režime 'AUTO', dokiaľ nezvolíte iný program. Režim 'AUTO' je ideálny pre domácnosť (vlhkosť vzduchu 50% - 55%) a okrem toho je energeticky úsporný.
Página 78
Displej: - Len čo sa prístroj zapne, automaticky sa zmeria stupeň vlhkosti vzduchu v miestnosti a hodnota sa zobrazí na displeji. - Len čo bola nastavená požadovaná úroveň odvlhčenia, zobrazí sa táto hodnota na displeji. - Len čo bola aktivovaná funkcia časovača, bude nastavený čas po niekoľko sekúnd blikať na displeji, potom sa zobrazí stupeň...
Página 79
Riešenie problémov Príčina Riešenie Problém Odvlhčovací výkon zariadenia je Kompresor optimálne odvlhčuje pri teplote prostredia vyššej To je normálne. pri nižších teplotách veľmi malý. než 15°C. Počas prevádzky je absorbovaná a zmrazovaná vzdušná Z výstupu vzduchu prúdi To je normálne. vlhkosť, aby sa znížil stupeň...
Děkujeme vám za koupi tohoto přístroje značky Suntec Wellness. Před uvedením přístroje do provozu si prosím pečlivě přečtete tento návod k použití. Uchovejte jej pro pozdější použití. Bezpečnostní pokyny POZOR! Toto zařízení může být používáno dětmi od 8 roků a osobami se sníženými fyzickými, senzorickými nebo...
Página 83
Síťový kabel nenechávejte viset přes ostré hrany a ujistěte se, že není zlomený. V případě poškození přívodního kabelu musí dojít k jeho výměně u vašeho prodejce. Neodborné opravy mohou představovat značný zdroj ohrožení uživatelů a vedou k zániku záruky. ...
Página 84
se vzduchem. Úspory energie a bezpečnost Mřížku výstupu nebo vstupu vzduchu nikdy nezakrývejte. Přístroj by měl být umístěn ve vzdálenosti alespoň 20 cm od stěny nebo ostatních překážek. Filtry a mřížku udržujte v čistotě. Čištění by se mělo provádět asi třikrát týdně.
Página 85
Návod k použití lamely madlo výstup vzduchu ovládací předfiltr/filtr s aktivním panel uhlím přívod svíticí pásek vzduchu připojení stálého odtoku zásobník na zadní strana vodu síťový kabel kolečka Filtr s aktivním uhlím: Ze sáčku vyjměte prachový filtr a umístěte jej do tělesa filtru.
Página 86
Ovládací panel POWER (Tlačítko ZAP/VYP): Zapnutí a vypnutí přístroje. MODE (REŽIM): Toto tlačítko stisknete pro přechod mezi režimy: AUTO/HIGH/LOW nebo FAN. Zařízení začíná pracovat v režimu 'AUTO', dokud nezvolíte jiný program. Režim 'AUTO' je ideální pro domácnost (vlhkost vzduchu 50% - 55%) a kromě toho je energeticky úsporný.
Página 87
červená kontrolka. Displej: Jakmile se přístroj zapne, automaticky se změří stupeň vlhkosti vzduchu v místnosti a hodnota se zobrazí na displeji. Jakmile byla nastavena požadovaná úroveň odvlhčení, zobrazí se tato hodnota na displeji. - Jakmile byla aktivována funkce časovače, bude nastavený čas po několik sekund blikat na displeji, poté se zobrazí stupeň vlhkosti vzduchu v místnosti.
Página 88
Řešení problémů Příčina Řešení Problém Odvlhčovací výkon zařízení je Kompresor optimálně odvlhčuje při teplotě prostředí vyšší než To je normální. při nižších teplotách velmi malý. 15°C. Během provozu je absorbována a zmrazována vzdušná Z výstupu vzduchu proudí To je normální. vlhkost, aby se snížil stupeň...
Dziękujemy za zakup tego urządzenia marki Suntec Wellness. Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Niniejszą instrukcję obsługi prosimy zachować do późniejszego wykorzystania. Wskazówki bezpieczeństwa OSTROŻNIE! Niniejsze urządzenie może być obsługiwane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat, a także przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej i umysłowej oraz...
Página 92
Nigdy nie włączać urządzenia, jeśli przewód lub wtyczka są uszkodzone. umieszczać kabla sieciowego nad ostrymi krawędziami. Upewnić się, że kabel nie jest zgięty. Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, należy go wymienić u sprzedawcy. Nieprawidłowe naprawy mogą stanowić poważne źródło zagrożeń...
Página 93
urządzenia. W pobliżu urządzenia nie przechowywać palnych płynów (np. benzyny). Niebezpieczeństwo wybuchu! Urządzenie nie może być stosowane w zapylonych pomieszczeniach lub przestrzeniach o wysokim stężeniu gazów, rozpuszczalników, innych płynnych mieszanek organicznych i łatwopalnych mieszanek powietrza. Oszczędzanie energii i ochrona bezpieczeństwa ...
Página 94
Panel obsługi Przycisk WŁ./WYŁ.: Włączanie wyłączenie urządzenia. TRYB: Przycisk ten służy do zmiany między następującym trybami: AUTO/HIGH/LOW lub FAN. Urządzenie uruchamia się w trybie „AUTO” i pracuje w tym trybie do momentu wybrania innego programu. Tryb AUTO nadaje się znakomicie do zastosowania w domu (wilgotność...
Página 95
KONTROLKA „ZBIORNIK NA WODĘ PEŁNY”: Niniejsza funkcja włącza się, gdy zbiornik na wodę jest pełny, został usunięty lub nie został prawidłowo zainstalowany. Wskaźnik świeci się na czerwono i pojawia się sygnał dźwiękowy. JONIZATOR: Funkcja ta służy do utrzymania świeżości powietrza w pomieszczeniu. Jeżeli przycisk ION zostanie uruchomiony, zaświeca się...
Página 96
Usuwanie problemów Rozwiązanie Problem Przyczyna Wydajność odwilżania Sprężarka odwilża optymalnie przy temperaturze powietrza urządzenia przy niskich >15°C. Jeżeli temperatura jest niższa niż 15°C a stopień Normalny stan. wilgotności powietrza jest niższy od ustawionego, urządzenie temperaturach jest bardzo nie może pobierać wilgoci z powietrza. ograniczona.
Vă mulțumim că ați achiziționat acest aparat al mărcii Suntec Wellness. Înainte de a folosi aparatul vă rugăm să citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare. Vă rugăm să păstrați aceste instrucțiuni de utilizare pentru viitoare consultări. Instrucţiuni de siguranţă PRECAUŢIE! Acest aparat poate fi folosit de copii în vârstă...
Página 100
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de distribuitorul dumneavoastră. Reparaţiile efectuate necorespunzător pot reprezenta o sursă considerabilă de pericole pentru utilizatori şi pot conduce la anularea garanţiei. Utilizaţi aparatul numai pentru destinaţia de utilizare pentru care a fost conceput.
Página 101
organice volatile sau amestecuri de aer uşor inflamabile. Economisirea energiei şi protecţia de siguranţă Vă rugăm să nu acoperiţi niciodată grilajul de evacuare sau de admisie. Aparatul ar trebui amplasat la o distanţă de minim 20 cm faţă de perete sau de diferite obstacole.
Página 102
Panou de comandă Buton PORNIRE / OPRIRE: Pornirea şi oprirea aparatului. MOD: Acţionaţi acest buton pentru a comuta între următoarele moduri: AUTO/HIGH/LOW sau FAN. Aparatul porneşte în modul „AUTO“, până când alegeţi un alt program. Modul AUTO este ideal pentru acasă (umiditatea aerului 50- 55%), fiind de asemenea economic.
Página 103
IONIZATOR: Activaţi această funcţie pentru a menţine proaspăt aerul din încăpere. Imediat ce acţionaţi tasta ION, se aprinde lampa de control corespunzătoare. Display: - Imediat după pornirea aparatului, gradul de umiditate a aerului este măsurat automat şi afişat pe display. - După...
Página 104
Remedierea problemelor Problemă Cauză Remediere Compresorul are un randament optim de dezumidificare la o Randamentul de dezumidificare temperatură ambientală >15°C. Dacă temperatura este mai Acest lucru este al aparatului este foarte mic la mică decât 15°C şi gradul de umiditate a aerului este mai mic normal.
Tack för att du har köpt den här apparaten av märket Suntec Wellness. Läs igenom bruksanvisningen noggrant innan du börjar använda apparaten. Spara den här bruksanvisningen så att du kan slå upp i den senare. Säkerhetsanvisningar VAR FÖRSIKTIG! Den här apparaten kan användas av barn från 8 års ålder och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller av personer som saknar erfarenhet och/eller...
Página 108
Om anslutningssladden är skadad, måste den bytas ut av din återförsäljare. Felaktiga reparationer kan utgöra en betydande källa till faror för användaren och leder till att garantin upphör att gälla. Använd apparaten endast för det ändamål som den har utvecklats för.
Página 109
Energibesparing och säkerhetsskydd Täck aldrig över utlopps- eller inloppsgallret. Apparaten ska placeras med ett avstånd på minst 20 cm från väggen eller andra hinder. Håll filtren och gallret rena. Gallret bör rengöras ungefär tre gånger i veckan. Eftersom filtren avlägsnar partiklar ur luften, bör du rengöra dessa ofta.
Página 110
Kontrollpanel PÅ/AV-knapp: Används för att slå på och stänga av apparaten. LÄGE: Tryck på den här knappen för att växla mellan följande lägen: AUTO/HIGH/LOW eller FAN. Apparaten startar i AUTO-läge och går i det läget tills du väljer ett annat program. AUTO-läget är idealiskt för hemmet (50–55 % luftfuktighet) och är dessutom energisparande.
Página 111
Display: - När apparaten slås på, mäts luftfuktighetsgraden i rummet automatiskt och visas på displayen. - När den önskade avfuktningsgraden har ställts in, visas den på displayen. - När tidursfunktionen har aktiverats, blinkar den inställda tiden i några sekunder på displayen och sedan visas luftfuktighetsgraden i rummet.
Página 112
Problemavhjälpning Problem Orsak Lösning Kompressorn avfuktar optimalt vid en Apparatens avfuktningseffekt omgivningstemperatur på över 15°C. Om temperaturen är är mycket låg vid låga Det är normalt. lägre än 15°C och luftfuktighetsgraden är lägre än vad som temperaturer. har ställts in, kan apparaten inte dra någon fukt ur luften. Under idrifttagningen absorberar apparaten luftfuktigheten Kall och/eller het luft kommer ut Det är normalt.
Köszönjük, hogy megvásárolta Suntec Wellness márkájú készülékünket. A készülék üzembe vétele előtt kérjük olvassa át figyelmesen ezt a használati útmutatót. A későbbi tájékozódás érdekében őrizze meg ezt a használati útmutatót! Biztonsági tudnivalók VIGYÁZAT! 8 éves vagy annál idősebb gyermekek és csökkent testi-, érzékszervi- vagy szellemi képességekkel vagy a használat...
Página 116
Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel ne lógjon éles szélek felett és gondoskodjon róla, hogy ne törjön meg. Ha a csatlakozókábel megsérült, akkor a kereskedőn keresztül kell kicseréltetni. A nem rendeltetésszerű javítás komoly veszélyforrást jelenthet felhasználóra nézve, és jótállás megszűnéséhez vezet.
Página 117
gázokat, oldószereket és más illékony szerves vegyületeket vagy enyhén gyúlékony levegő keverékeket. Energiatakarékosság és biztonságvédelem Kérjük, soha ne takarja le a kifúvó- és a beszívó rácsot. A készüléket legalább 20 cm távolságra kell állítani a faltól vagy más akadályoktól. ...
Página 118
Kezelőfelület BE-/KIkapcsoló gomb: A készülék be- és kikapcsolása ÜZEMMÓD Kérjük, nyomja meg ezt a gombot az alábbi üzemmódok közötti váltáshoz: AUTO/HIGH/LOW vagy FAN. Készülék mindaddig az "AUTO" (automatikus) üzemmódban indul, amíg nem választ egy másik programot. Az AUTO üzemmód ideális az otthoni használathoz (50-55% -os páratartalom), Up (Fel) gomb Down (Le) gomb...
Página 119
IONIZÁTOR: Ennek a funkciónak a segítségével frissen tarthatja a levegőt a helyiségben. Ha megnyomja az ION gombot, akkor a megfelelő ellenőrző fény bekapcsol. Kijelző: - Amíg a készülék bekapcsolt állapotban van, addig folyamatosan méri a helyiség páratartalmát. - Ha beállította a kívánt páramentesítéi fokozatot, akkor ez megjelenik a kijelzőn. - Ha az időzítő...
Página 120
Problémák kezelése Probléma Megszüntetése A kompresszor párátlanító teljesítménye, akkor a Alacsony hőmérsékleten legoptimálisabb, ha a környezeti hőmérséklet >15°C. Ha a Ez nem hőmérséklet alacsonyabb, mint 15°C és a levegő nagyon alacsony a készülék rendellenes. párátlanító teljesítménye. páratartalma alacsonyabb, mint a beállított érték, akkor a készülék nem tud párát kivonni a levegőből.
Página 123
Täname teid selle Suntec Wellness kaubamärgi toote ostmise eest. Enne toote kasutuselevõtmist lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi. Hoidke see kasutusjuhend edaspidiseks kasutamiseks alles. Ohutusteave ETTEVAATUST! 8-aastased ja vanemad lapsed ning piiratud kehaliste ja vaimsete võimete või väheste kogemuste ja/või teadmistega isikud võivad seda seadet kasutada ainult järelevalve all või kui neid on õpetatud seadmega ohutult...
Página 124
Seadet tohib kasutada ainult algselt ettenähtud eesmärgil. Seadet ei tohi kasutamise ajal kallutada. Seda tohib kasutada ainult vertikaalasendis. Palume arvestada, et seadet tohib transportida ja ladustada vaid püstiasendis, vastasel korral võib kompressor kahjustada saada. Hoiduda seadme uuesti sisselülitamisest vahetult peale kasutamist, sest see võib kompressorit kahjustada.
Página 125
umbes 3 korda nädalas. Osakeste eemaldamiseks õhust, tuleb neid tihti puhastada. Paigaldamine Energia säästmiseks sulgeda ruumis kõik uksed ja aknad. Asetada seade tasasele pinnale. Esmasel kasutuselevõtul lasta seadmel töötada järjest 24 tundi. Valju müra ja vibratsiooni vältimiseks võib seadme alla asetada väikese vaiba või kummimati. Kasutusjuhend Lamellid Pide...
Página 126
Juhtpaneel Toitenupp: seadme sisse- väljalülitamiseks REŽIIM: kasutada nuppu järgmiste režiimide vahel ümberlülitumiseks: AUTO/HIGH/LOW või FAN. Seade käivitub „AUTO“-režiimis, kuni valitakse mõni teine režiim. AUTO-režiim sobib suurepäraselt kodukasutuseks (50–55% õhuniiskus) ja on lisaks energiasäästlik. Valida saab suure (HIGH) ja väikese (LOW) Üles nupp Alla nupp võimsuse vahel.
Página 127
- niipea kui seade sisse lülitatakse mõõdetakse automaatselt ruumi õhuniiskuse taset, mis kuvatakse siis ekraanil. - Niipea kui määratakse soovitud õhuniiskuse tase, kuvatakse see ekraanil. - Niipea kui aktiveeritakse taimeri funktsioon, vilgub seadistatud aeg mõne sekundi jooksul ekraanil, seejärel kuvatakse ruumi õhuniiskuse tase.
Página 128
Veepaak on kas täis või ei ole see Tühjendada veepaak ja veenduda, et paak on korralikult Põleb täis veepaagi indikaator. korralikult paigaldatud. seadmesse paigaldatud. Seade pole Seade ei tööta. vooluvõrku Ühendada seade vooluvõrku ja vajutada toitenuppu. ühendatud. Kontrollida, kas lamellid on millegagi blokeeritud. Püüda Lamellide mootor väljalülitatud seadme lamelle ettevaatlikult üles ja alla Lamellid ei avane.
Página 131
Kiitos, että olet ostanut tämän Suntec Wellness -tuotteen. Lue käyttöohje huolellisesti läpi, ennen kuin otat laitteen käyttöön. Säilytä tämä käyttöohje myöhempää tarvetta varten. Turvallisuusohjeet VAROITUS! Kahdeksan vuotta täyttäneet lapset sekä henkilöt, joiden fyysiset, aistimukselliset tai henkiset kyvyt ovat rajalliset, tai joilla ei ole riittävää kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, saavat käyttää...
Página 132
vaaran lähteen käyttäjälle ja mitätöidä takuun. Käytä laitetta vain siihen käyttötarkoitukseen, johon se on kehitetty. Älä kallista laitetta käytön aikana. Käytä laitetta vain pystyasennossa. Huomaa, että laite on kuljetettava ja varastoitava aina pystyasennossa, sillä muuten kompressori voi vaurioitua. ...
Página 133
Pidä suodatin ja ritilä puhtaana. Ritilä tulisi puhdistaa n. 3 kertaa viikossa. Koska suodatin poistaa hiukkasia ilmasta, se tulisi puhdistaa useammin. Asennus Sulje kaikki tilassa olevat ovet ja ikkunat energian säästämiseksi. Sijoita laite tasaiselle, sileälle alustalle. Kun otat laitteen käyttöön ensimmäistä...
Página 134
Käyttöpaneeli PÄÄLLÄ/POIS PÄÄLTÄ -painike: Laitteen päälle ja pois päältä kytkeminen. KÄYTTÖTILA: Käytä tätä painiketta seuraavien käyttötilojen välillä siirtymiseen: AUTO/HIGH/LOW tai FAN. Laite käynnistyy AUTO-tilassa, kunnes olet valinnut toisen ohjelman. AUTO-tila sopii erinomaisesti kotioloihin (ilmankosteus 50–55 %) ja säästää lisäksi energiaa. Ylös-painike Alas-painike Voit valita korkean (HIGH) tai alhaisen...
Página 135
Näyttö: - Heti kun laite on kytketty päälle, laite mittaa automaattisesti huoneen ilmankosteusasteen ja näyttää sen näytöllä. - Kun haluttu kuivausaste on asetettu, se ilmestyy näytölle. - Kun ajastustoiminto on aktivoitu, näytöllä vilkkuu muutaman sekunnin ajan asetettu aika ja sen jälkeen huoneen ilmankosteusaste.
Página 136
Vianmääritys Ongelma Ratkaisu Kompressori kuivaa ihanteellisesti yli 15 °C:n Laitteen kuivausteho on ympäristölämpötiloissa. Jos lämpötila on alle 15 °C, ja alhaisissa lämpötiloissa erittäin Se on normaalia. ilmankosteusaste on asetettua alhaisempi, laite ei pysty alhainen. poistamaan ilmasta kosteutta. Kylmä ja/tai kuuma ilma tulee Käyttöönoton aikana laite imee ilmankosteutta ja jäädyttää...
Página 138
Diese Urkunde ist nur in Verbindung mit der dazugehörigen Rechnung gültig. Im Servicefall bringen Sie das gekaufte Produkt bitte zu Ihrem Fachhändler. Artikelbezeichnung: Seriennummer: Name des Käufers: Kaufdatum: Stempel und Unterschrift des Fachhändlers: Hersteller: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Deutschland...
Página 139
Tato záruční listina je platná pouze spolu s platnou účtenkou. V případě potřeby údržby přineste prosím zakoupený výrobek Vašemu prodejci. Název výrobku: Sériové číslo: Jméno kupujícího: Datum nákupu: Razítko a podpis prodejce: Výrobce: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Německo...
Táto záručná listina je platná jedine spolu s platnou účtenkou. V prípade potreby údržby prineste prosím zakúpený výrobok Vášmu predajcovi. Názov výrobku: Sériové číslo: Meno kupujúceho: Dátum nákupu: Pečiatka a podpis predajcu: Výrobca: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Nemecko...
Ovaj list vrijedi uz prikaz odgovarajućeg računa. U slučaju garancije kupljeni proizvod molimo Vas odnesite Vašem trgovcu. Oznaka artikla: Serijski broj: Ime kupca: Datum kupovine: Pečat i potpis trgovca: Proizvođač: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Njemačka...
Página 142
Listina je veljavna le skupaj s pripadajočim računom. Garancija velja le na območju Republike Slovenije. Če je potrebno popravilo, izdelek prinesite trgovcu. Ime izdelka: Oznaka izdelka: Serijska številka: Ime kupca: Datum izročitve blaga: Žig in podpis trgovca: Dajalec garancije: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Deuschland...
Zahvaljujemo na kupnji novog uređaja proizvođača Suntec Wellnes. Za kupljeni uređaj dajemo 24- mjesečnu garanciju od datuma kupnje. Jamstveni list je važeći samo uz priloženi račun. Broj artikla: Oznaka artikla: Datum kupnje: Pečat i potpis trgovine: Servis: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Njemačka...
Página 144
Importőr: Forgalmazó: SUNTEC WELLNESS GMBH FÁRBÁS GÁBOR KÁROLYE.V. HOLZSTRAßE 2 SZÉNÁS U. 15. 40221 DÜSSELDORF HU-6400 KISKUNHALAS NÉMETORSZÁG +36 77 522764 www.suntec-wellness.de Garanciajegy ............................vásárlás helye vásárlás dátuma cikkszám/EAN Kedves Vásárló, Köszönjük bizalmát, köszönjük, hogy termékünket választotta. Kérjük figyelmesen tanulmányozza át a következő...
Página 145
vállalta, vagy a 2) pontban írt feltételeknek nem tud eleget tenni, megfelelő árleszállítást igényelhet vagy elállhat a szerződéstől. Jelentéktelen hiba miatt elállásnak nincs helye; c. ha a fogyasztó a termék meghibásodása miatt a vásárlástól számított 3 munkanapon belül érvényesít csereigényt, a forgalmazó nem hivatkozhat aránytalan többletköltségre, hanem köteles a terméket kicserélni (figyelembe véve a jótállási igény érvényesítésének kizáró...