Página 1
840127100 Ev03.qxd 6/10/04 1:38 PM Page 1 Steam Iron READ BEFORE USE Fer à repasser LIRE AVANT L’UTILISATION Planchas de vapor LEA ANTES DE USAR English ..........2 USA: 1-800-851-8900 Français ..........8 Canada : 1-800-267-2826 Español ..........15 En México: 01-800-71-16-100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
840127100 Ev03.qxd 6/10/04 1:38 PM Page 2 SPECIAL INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFEGUARDS 1. To avoid a circuit overload, do not operate another high wattage appliance on the same circuit. When using your flat iron, basic safety precautions should always be 2. If an extension cord is absolutely necessary, a 10-ampere cord followed, including the following: should be used.
Página 3
840127100 Ev03.qxd 6/10/04 1:39 PM Page 4 Parts and Features Steam Settings NOTE: The Temperature Control Dial steam setting should 1. Water Tank Door match the Adjustable Steam Dial setting. For example, if 2. Adjustable Steam Dial steam ironing wool, the Adjustable Steam Dial should be 3.
Página 4
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a these may scratch the soleplate. period of two (2) years for Hamilton Beach Portfolio products, one (1) year for Hamilton 2. To clean occasional build-up on the soleplate, wipe with Beach products or one hundred eighty (180) days for Proctor-Silex and Traditions products from the date of original purchase, except as noted below.
840127100 Fv03.qxd 6/10/04 1:36 PM Page 8 INSTRUCTIONS SPÉCIALES PRÉCAUTIONS IMPORTANTES 1. Pour éviter de surcharger un circuit, ne pas faire fonctionner un autre appareil à haute tension sur le même circuit. Lors de l’utilisation de votre fer à repasser, des précautions 2.
Página 6
840127100 Fv03.qxd 6/10/04 1:37 PM Page 10 Pièces et caractéristiques Comment repasser à la vapeur 1. Volet du réservoir d’eau 6. Voyant d’alimentation ou 1. Débrancher le fer. Verser 250 ml (8 onces) d’eau ordinaire bouton/voyant lumineux 2. Cadran de réglage de la du robinet dans l’orifice du réservoir d’eau.
840127100 Fv03.qxd 6/10/04 1:37 PM Page 12 Voyant d’alimentation Soin et nettoyage Ce voyant s’allume lorsqu’on branche le fer à repasser et Auto-nettoyage reste allumé jusqu’à ce qu’on débranche le fer. Le voyant Pour éviter que des résidus s’accumulent dans les orifices de reste allumé...
Página 8
Ce produit est garanti être exempt de vices de matériau et de fabrication pendant une période de deux (2) ans pour les produits Portfolio de Hamilton Beach, d’un (1) an pour les produits Hamilton Beach ou cent quatre-vingt (180) jours pour les produits Proctor-Silex et Traditions à...
840127100 Sv03.qxd 6/10/04 1:50 PM Page 15 TANTES SALVAGUARDIAS IMPOR Cuando use su plancha, debe seguir siempre las precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO 1. Use su plancha sólo para el fin para el cual ha sido diseñada. 2.
840127100 Sv03.qxd 6/10/04 1:50 PM Page 16 INSTRUCCIONES ESPECIALES Piezas y características 1. Para evitar sobrecargar el circuito, no opere otro artefacto de alto consumo de corriente en el mismo circuito. 1. Puerta del tanque de agua 6. Luz de encendido o 2.
840127100 Sv03.qxd 6/10/04 1:50 PM Page 18 Cómo planchar al vapor Rocío/ golpe de vapor Gire la perilla para seccionar Spray o Blast (rocío o golpe de 1. Desenchufe la plancha. Vierta 250 ml (1 taza) de agua del vapor). En la posición Spray, presione para liberar un rocío grifo en la apertura del tanque de agua.
Proctor-Silex: (lino) y deje que la plancha se caliente por 2 minutos. Hamilton Beach/Proctor-Silex cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, 3. Gire la perilla de control O (apagado). Desconecte la plan- por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en cha y sostenga encima de un lavamanos con la suela la República Mexicana en donde usted podrá...
Página 13
840127100 Sv03.qxd 6/10/04 1:50 PM Page 22 EXCEPCIONES (continuación) RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A.