Resumen de contenidos para Hamilton Beach Steam Storm 14560T
Página 1
840091301 ENv02 10/5/07 8:44 AM Page 1 Steam Storm Nonstick Iron ™ READ BEFORE USE Fer antiadhésive Steam Storm ™ LIRE AVANT L’UTILISATION Plancha antiadherente Steam Storm ™ LEA ANTES DE USAR Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. English..................
840091301 ENv02 10/5/07 8:24 AM Page 2 IMPORTANT SAFEGUARDS When using your flatiron, basic safety precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING 1. Use iron only for its intended use. 2. Verify that the voltage in your home corresponds to that of your appliance. 3.
840091301 ENv02 10/5/07 8:24 AM Page 3 Parts and Features * Features on selected models. Automatic Shutoff Reset Spray and Blast Buttons Button/Light* Cord Power Light Adjustable Steam Knob Water Fill Cover Heel Rest Spray Nozzle Soleplate Temperature Control Dial Water Window Dry Iron Steam...
840091301 ENv02 10/5/07 8:24 AM Page 4 Using Your Iron To Dry Iron 1. Plug iron into outlet. 3. Turn Temperature Control Dial to desired temp- 2. Set the Adjustable Steam Knob erature. Allow ( Dry Iron). two minutes for iron to reach desired temperature.
Página 5
840091301 ENv02 10/5/07 8:24 AM Page 5 To Vertical Steam 1. Unplug iron. Turn Adjustable Steam 6. Hang garment in a location that is Knob to (Dry not susceptible to damage from heat Iron). Place iron or moisture. Do not hang in front of soleplate on flat wallpaper, window, or mirror.
840091301 ENv02 10/5/07 8:24 AM Page 6 Optional Features (on selected models) Adjustable Steam Knob Auto Shutoff Reset Button/Light This knob provides minimum steam for The light comes on when the iron is wool or maximum first plugged in. steam for linen. After one hour, Set the knob to the iron will shut...
840091301 ENv02 10/5/07 8:24 AM Page 7 Caring for Your Iron Iron Soleplate 1. The water tank of your iron should 1. Never iron over zippers, pins, metal be emptied after each use. Turn rivets, or snaps, as these may Temperature Control Dial to Off.
840091301 ENv02 10/5/07 8:24 AM Page 8 Customer Service If you have a claim under this warranty, please call our Customer Service Number. For faster service please have model, series, and type numbers ready for operator to assist you. These numbers can be found on the heel rest of your iron. MODEL: _______________ TYPE: ________________ SERIES: _________________ This warranty applies to products purchased in the U.S.
840091301 FRv01 10/5/07 8:24 AM Page 9 IMPORTANTES MESURES DE PROTECTION Lors de l’utilisation de votre fer à repasser, des précautions préliminaires de sécurité doivent toujours être observées, y compris ce qui suit : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION 1.
840091301 FRv01 10/5/07 8:24 AM Page 10 Pièces et caractéristiques * Caractéristiques sur Bouton/voyant lumineux certains modèles. de remise en marche et d’arrêt automatique* Vaporisation/ Cordon Aspersion Bouton de réglage de la vapeur Voyant d’alimentation Couvercle de l’orifice de remplissage Talon d’appui d’eau Gicleur de...
840091301 FRv01 10/5/07 8:24 AM Page 11 Utilisation du fer Repassage à sec 1. Brancher le fer à repasser. 3. Tourner le bouton de sélection de la température à la 2. Régler le commutateur de vapeur position désirée. réglable à Attendre pen- (repassage dant deux...
Página 12
840091301 FRv01 10/5/07 8:35 AM Page 12 Vaporisage vertical 5. Attendre pendant 2 minutes que le fer 1. Débrancher le fer à repasser. Tourner atteigne la température désirée. le commutateur de réglage de la 6. Suspendre le vêtement à un endroit vapeur à...
840091301 FRv01 10/5/07 8:24 AM Page 13 Tableau de tissus/réglage Réglage Réglage de Instructions de repassage de vapeur température Arrêt Nylon, acrylique Repasser à sec, avec vaporisation si nécessaire. Soie Repasser à sec l’envers du tissu Laine Utiliser un linge à repasser et repasser à la vapeur sur repasser à...
Página 14
840091301 FRv01 10/5/07 8:24 AM Page 14 Caractéristiques facultatives (suite) Voyant d’alimentation Bouton/voyant lumineux de remise en marche et d’arrêt automatique Le voyant s’allume lorsque le fer est branché et reste Le voyant s’allume dès que le fer est allumé jusqu’à ce branché.
Página 15
840091301 FRv01 10/5/07 8:24 AM Page 15 Dépannage PROBLÈME CONTRÔLER CECI Le fer à repasser • Fer à repasser branché? Prise de courant opérationnelle? ne chauffe pas. Brancher une lampe sur la prise de courant pour vérifier. • Bouton de sélection de la température tourné à une position correcte pour le repassage d’un tissu? •...
840091301 FRv01 10/5/07 8:24 AM Page 16 Service à la clientèle Si vous avez une réclamation en vertu de cette garantie, veuillez composer le numéro de service à la clientèle. Pour obtenir un service plus rapide, ayez à la portée de la main les numéros de modèle, de série et de type pour que l’opérateur puisse vous aider.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando use su plancha, es importante seguir todas las precauciones de seguridad básicas que incluyen lo siguiente: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR 1. Use la plancha solamente para la aplicación indicada. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3.
Piezas y características * Características en modelos especiales. Botón de reconfiguración de apagado Botones de Cable automático/Luz* rocío y ráfaga Luz de encendido Perilla de vapor ajustable Tapa de llenado de agua Soporte de apoyo Boquilla de rocío Suela Perilla de control de temperatura Ventana de nivel de agua...
Cómo usar la plancha Planchado en seco 1. Enchufe la plancha en el 3. Gire la Perilla de control de temper- tomacorriente. atura a la temperatura 2. Gire la Perilla de vapor ajustable a deseada. (Planchado en Espere dos seco). minutos hasta que la plancha alcance la...
Vapor vertical 1. Desenchufe la plancha. Gire la 5. Espere dos minutos hasta que la Perilla de vapor plancha alcance la temperatura ajustable a deseada. (Planchado en 6. Cuelgue la prenda en un lugar no seco). Coloque susceptible a daños de calor o la suela de la humedad.
Características Opcionales (en modelos especiales) Perilla de vapor ajustable Botón de reconfiguración de apagado automático/Luz Esta perilla ofrece vapor mínimo para lana o vapor El luz se enciende cuando se enchufa máximo para lino. la plancha. Gire la perilla a Después de una para cambiar a hora, la plancha...
Cuidados de su plancha Suela Plancha 1. Nunca planche sobre cierres, alfileres, 1. El depósito de agua de su plancha debe remaches o broches, ya que pueden vaciarse después de cada uso. Gire la rayar la suela. Perilla de control de temperatura a la posición OFF (apagado).
Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 Tel. 01 800 71 16 100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
Página 24
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Jalisco Distrito Federal SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO ELECTRODOMÉSTICOS Garibaldi No. 1450 Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Ladrón de Guevara Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 55 5235 2323 Tel: 01 33 3825 3480 Fax: 01 55 5243 1397 Fax: 01 33 3826 1914...