INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ATENÇÃO
- Este equipamiento es de uso exclusivo para automatización de portones.
- Para mantenimiento del equipamiento, es obligatorio el uso de piezas originales, caso las piezas cambiadas no
sean originales, la empresa no se responsabiliza por los daños o accidentes causados, eximiéndose de todos los
problemas generados.
- De acuerdo con la norma de instalaciones eléctricas (NBR 5410), es obligatorio el uso de dispositivo de de-
sconexión total de red eléctrica (disyuntor), siendo un dispositivo por fase incorporado la fi jación de la instalación
del automatizador.
- El cable verde debe estar permanentemente conectado a la puesta a tierra del edifício, no pasando por ningún
dispositivo de desconexión.
- Este aparato no debe ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas,
o por personas sin experiencia y conocimiento (incluso niños), a menos que tengan recibido instrucciones rel-
ativas al uso del aparato o se encuentren bajo la supervisión de una persona responsable por su seguridad. Se
recomienda que los niños sean vigilados para asegurar que no estén jugando con el aparato.
PELIGRO: Para una posible operación de mantenimiento desconecte el equipamiento de la alimentación eléctrica.
- Para la instalación de los automatizadores Garen en áreas externas (al aire libre), es obligatorio el uso de cable de
conexión de 1,0mm de policloropreno atendiendo a la norma (60245 IEC 57). OBS.: CABLE NO INCLUSO EN EL
KIT DEL AUTOMATIZADOR.
Para la instalación de los automatizadores Garen y la debida seguridad del usuario es obligatorio el uso de sensor
anti-aplastamiento (fotocélula Garen modelo PWM). OBS.: FOTOCÉLULA NO INCLUSA EN EL KIT DEL AU-
TOMATIZADOR.
- No utilizar el equipamiento sin su carenado de protección.
- Es obligatoria la colocación y permanência de las etiquetas. Sigue al lado lugar
aplicación:
Instrucción de aplicación:
- Para uma instalación segura, efi caz y el perfecto funcionamento del equipamento,
es necesario que el técnico instalador siga todas las recomendaciones de este
manual.
MANUAL DEL USUÁRIO
Recomendaciones al usuario
No permitan que niños jueguen con controles fi jos. Mantenga el control remoto fuera
del alcance de los niños.
• Tenga cuidado con el portón en movimiento y mantenga las personas a una dis-
tancia segura hasta que el equipamiento tenga concluido todo su recorrido.
• Para obtener una mayor seguridad, es obligatorio el uso del conjunto de FOTO-
CÉLULAS GAREN MODELO PWM.
• Es necesario que para efectuar el mantenimiento el usuario utilice personal cualifi -
cado.
• Para efectuar el mantenimiento el usuario deberá utilizarse de personal cualifi cado. Examine frecuentemente la
instalación, en especial cables, muelles y partes que se muevan en general; verifi que si hay señales de desgastes
en cualquier parte que sea algún tipo de daño o desequilibrio. No use caso sea necesario algún tipo de reparación
o ajuste por pequeño que sea, ya que un portón incorrectamente equilibrado o con algún defecto de instalación
puede causar lesiones.
Manual Livreto - BV Corrente (C07526)_rev2_espanhol.indd Página espelhada 4 de 8 – Páginas(4, 13)
Manual Livreto - BV Corrente (C07526)_rev2_espanhol.indd Página espelhada 4 de 8 – Páginas(4, 13)
Instrução de aplicação
da etiqueta
3
CARGADOR DE BATERÍAS PLOMO- ÁCIDO
CARACTERÍSTICAS
Carregador de baterias chumbo- ácido selada - Proteção de carga máxima - Alimenta a central no caso de falta de energia AC - Controle por PWM -
Proteção contra descarga total da bateria, desligando o sistema DC por relé - Entrada start DC, para acionamento somente com bateria e na partida após
- troca por baterias novas - Led indicador de sistema DC ativo - Fusível de proteção da bateria 10 A.
INFORMACIONES TÉCNICAS
Tensión de entrada máxima 35 VDC - Tensión de salida 24 VDC - Corriente de carga máxima 0,7 A
INFORMAÇÕES DE USO
Bornes de ligación.
Bat. (+) polo positivo la bateria.
Bat. ( -) polo negativo de la bateria.
OBS: Duas baterias de 12 VDC – 7 A -- ligação série - 24 VDC.
ATENÇÃO PARA NÃO INVERTER OS POLOS DA BATERIA!
Fonte (+) e Fonte ( - ) Ligar no borne ( CN2 carregador ) de la central,
atención con la polaridad correcta. Start DC Si necesite accionar a la
central sin el uso de la entrada AC de la central, y para partir el cargador
cuándo sea necesario sustituir por nuevas baterías y el sistema de
protección por tensión mínima de la batería sea activa, de esta manera,
mantenga accionado el start por seis segundos, para accionar el
cargador, LED encendido.
de
DIAGRAMA DE CABLEADO DE LA FUENTE DE CONMUTACIÓN EN LA CENTRAL
FONTE CHAVEADA
F1
CARGADOR DE BATERÍA 24V
30A
CARGA - 0,7 Ah
+
-
BATERÍA
-
+
CENTRAL
START DC
NA
(Opcional)
24V
-
+
12V
RED
CENTRAL PRIME DC
127 - 220V
PRIMÁRI O
SECUNDÁRI O
REDE
TRAF O
TRAF O
NO TIENE
RED
POLARIDAD
ELÉTRICA
SALIDA 24V
12
CENTRAL
PRIME DC
CARGADOR
+ -
-
+
12V
13/09/2019 09:14:05
13/09/2019 09:14:05