OBSŁUGA
1. Zlokalizować podwójne skrzydełka boczne na głowicy diody LED.
2. Obrócić i otworzyć głowicę diody LED za pomocą skrzydełek bocznych; diody LED zapalą się.
3. Aby wyłączyć, obrócić i zamknąć głowicę LED; diody LED zgasną.
INSTALACJA BATERII
Wykręcić
1. Zdjąć soczewkę i lampkę, po czym wyjąć zużyte baterie.
śruby
2. Wyjąć WSZYSTKIE zużyte baterie AA,
po czym włożyć nowe, zgodnie
z oznaczeniem biegunowości.
Otworzyć głowicę
w celu włączenia
3. Założyć lampkę i soczewkę.
lampki
Zamknąć głowicę
w celu wyłączenia
lampki.
Skrzydełka boczne
PELI PRODUCTS, S.A.
Deklaracja zgodności Dyrektywa UE 94/9/we
My,
Peli Products, S.A. c/ Casp, 33-B Pral. • 08010 • Barcelona, Hiszpania
Oświadczamy, iż w zakresie naszej wyłącznej odpowiedzialności za dostawę/wyrób Produktu:
Typ modelu: 2220VBIII
Normy EN50014: 1997, EN 50020:2002
którego dotyczy niniejsza Deklaracja, jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami w zakresie bezpieczeństwa
i higieny pracy Dyrektywy ATEX 94/9/WE, pod warunkiem, że ww. model będzie używany, serwisowany
i konserwowany zgodnie z załączoną instrukcją.
UWAGA: NORMA EN60079-0 ZOSTAŁA PORÓWNANA Z NORMĄ EN50014
I ŻADNE ZMIANY DOTYCZĄCE „UNOWOCZEŚNIENIA" NIE DOTYCZĄ TEGO PRODUKTU.
Osoba odpowiedzialna:
Chris Marino, Peli Products, S.A.
c/ Casp, 33-B Pral. • 08010 • Barcelona, Hiszpania
Data:
21 czerwca 2004
1725
Kod
II 2G EEx ib e IIC T6
ZAŁĄCZNIK
(a) Niniejszy produkt jest wykonany z polimeru Xylex i nie może być używany w atmosferze, o której wiadomo, iż wywrze niekorzystny wpływ na ww. materiał.
(b) Obudowa niniejszego produktu została wykonana z materiału nieprzewodzącego, przez co może stwarzać ryzyko wystąpienia elektryczności statycznej
w atmosferze wybuchowej – czyścić wyłącznie za pomocą wilgotnej szmatki.
(c) Urządzenie może być zasilane wyłącznie bateriami litowymi firmy „Eveready", „Duracell" lub „Sanyo", typ „CR2032".
Nie wolno jednocześnie używać baterii zużytych i nowych. Nie wolno jednocześnie używać baterii różnych marek. Baterie należy wymieniać wyłącznie
w środowisku nie stwarzającym zagrożenia.
POLITYKA ZWROTÓW GWARANCYJNYCH
Prosimy skontaktować się z lokalnym dystrybutorem lub detalistą w celu uzyskania informacji na temat
procedury gwarancyjnej.
FUNCIONAMENTO
1. Coloque as abas laterais duplas na cabeça LED.
2. Rode a cabeça LED até a abrir usando as abas laterais para ligá-la e os LED irão acender-se.
3. Para desligar, rode a cabeça LED até a fechar e os LED irão apagar-se.
INSTALAÇÃO DAS PILHAS
Retire os
1. Retire a lente, a lâmpada e as pilhas velhas.
parafusos
2. Substitua TODAS as pilhas por pilhas novas de tamanho AAA,
respeitando a polaridade indicada no aparelho.
Abra a cabeça
3. Volte a colocar a lâmpada e a lente.
para ligar a luz.
Feche a cabeça
para desligar a luz.
Abas laterais
PELI PRODUCTS, S.A.
Declaração de Conformidade Directiva Europeia 94/9/CE
Nós, Peli Products, S.A. c/ Casp, 33-B Pral. • 08010 • Barcelona, Espanha
declaramos sob nossa inteira responsabilidade relativamente ao fornecimento/fabrico do Produto:
Tipo de modelo: 2220VBIII
Normas EN50014: 1997, EN 50020:2002
ao qual esta declaração se refere, que este se encontra em conformidade com os requisitos
essenciais de segurança e saúde estabelecidos na directiva 94/9/EC da ATEX, desde que o modelo
acima descrito seja usado, reparado e mantido de acordo com as instruções que o acompanham.
NOTA: A EN60079-0 FOI COMPARADA COM A EN50014 E NÃO EXISTEM QUAISQUER ALTERAÇÕES
MAIS "AVANÇADAS" NECESSÁRIAS PARA APLICAÇÃO NESTE PRODUTO.
Pessoa responsável:
Chris Marino, Peli Products, S.A.
c/ Casp, 33-B Pral. • 08010 • Barcelona, Espanha
Data:
21 de Junho de 2004
1725
Codificação
II 2G EEx ib e IIC T6
PROGRAMA
(a) Este produto é construído em polímero Xylex e não pode ser utilizado em atmosferas passíveis de provocar efeitos adversos neste material.
(b) A estrutura deste produto é fabricada a partir de um material não condutor e como tal pode apresentar um risco estático em atmosferas
explosivas – limpe apenas com um pano húmido.
(c) O equipamento só pode utilizar pilhas de lítio "CR2032" "Eveready", "Duracell" ou "Sanyo".
Não deve misturar pilhas novas e antigas. Não deve misturar marcas diferentes. As pilhas só devem ser substituídas numa zona não perigosa.
GARANTIA DE DEVOLUÇÃO
Por favor, contacte o seu distribuidor ou fornecedor local para mais informações sobre como pode accionar
os elementos da garantia.
PENTRU UTILIZARE
1. Localizaţi aripile laterale cu două părţi de pe capul cu LED.
2. Deschideţi prin rotire capul cu LED utilizând aripile laterale iar LED-ul se va aprinde.
3. Pentru a stinge, rotiţi capul cu LED până se închide iar LED-ul se va stinge.
INSTALAREA BATERIILOR
Îndepărtaţi
ţuruburile.
1. Scoateţi lentila, becul ţi bateriile vechi.
2. Înlocuiţi TOATE bateriile cu baterii noi AAA,
respectând polaritatea indicată pe etichetă.
3. Puneţi becul ţi lentila la loc.
Deschideţi capul
pentru a aprinde
lanterna.
Închideţi capul
pentru a stinge
lanterna.
Aripi laterale
PELI PRODUCTS, S.A.
Declaraţie de conformitate Directiva UE 94/9/EC
Noi, Peli Products, S.A. c/ Casp, 33-B Pral. • 08010 • Barcelona, Spania
Declarăm pe propria răspundere că furnizarea/fabricarea Produsului:
Model: 2220VBIII
Standarde EN50014: 1997, EN 50020:2002
la care se referă această declaraţie este în conformitate cu cerinţele fundamentale
de sănătate ţi siguranţă ale Directivei ATEX 94/9/EC, cu condiţia ca modelul menţionat
mai sus să fie utilizat, deservit ţi întreţinut în conformitate cu instrucţiunile însoţitoare.
OBSERVAŢIE: EN60079-0 A FOST COMPARAT CU EN50014 ŢI CA URMARE
ACESTUI PRODUS NU I SE APLICĂ NICI O MODIFICARE DE ULTIMĂ GENERAŢIE.
Responsabil:
Chris Marino, Peli Products, S.A.
c/ Casp, 33-B Pral. • 08010 • Barcelona, Spania
Data:
21 iunie 2004
1725
Codificare
II 2G EEx ib e IIC T6
REGIM
(a) Acest produs este fabricat din polimer Xylex ţi nu trebuie utilizat în medii cunoscute ca având un efect advers asupra acestui material.
(b) Carcasa acestui produs este fabricată din material izolator ţi din acest motiv poate prezenta un risc static în mediile explozive –
curăţaţi numai cu o cârpă umedă.
(c) Echipamentul trebuie dotat numai cu celule de litiu „Eveready", „Duracell" sau „Sanyo" de dimensiunea „CR2032".
Celulele vechi nu trebuie combinate cu cele noi. Nu trebuie combinate mărci diferite. Celulele trebuie înlocuite doar într-o zonă fără pericole.
POLITICA DE GARANŢIE ŢI DE RETURNARE A PRODUSELOR
Pentru informaţii referitoare la elementele de garanţie, vă rugăm să luaţi legătura cu distribuitorul
sau comerciantul dumneavoastră local.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
PL
1. Найдите два боковых выступа на светодиодной головке.
2. Откройте светодиодную головку, поворачивая ее за боковые выступы, и светодиоды загорятся.
3. Для выключения света закройте светодиодную головку, поворачивая ее, и светодиоды погаснут.
УСТАНОВКА БАТАРЕИ
1. Снимите линзу, извлеките лампу и старые батареи.
2. Замените ВСЕ батареи новыми батареями размера AAA,
соблюдая промаркированную полярность.
3. Установите на место лампу и линзу.
Wyjąć zużyte baterie
i włożyć nowe
Боковые выступы
Заявление о соответствии продукции
Компания Peli Products, S.A.
заявляет, что полностью несет ответственность за поставку (производство) изделия:
Модель: 2220VBIII
Стандарты EN50014: 1997, EN 50020:2002
к которому относится настоящее заявление, и изделие соответствует основным требованиям
к безопасности и охране здоровья Директивы ATEX 94/9/EC при условии соблюдения
прилагающихся к изделию инструкций по эксплуатации, ремонту и обслуживанию.
ПРИМЕЧАНИЕ. ПО РЕЗУЛЬТАТАМ СРАВНЕНИЯ EN60079-0 И EN50014 НЕ ВЫЯВЛЕНЫ
ИЗМЕНЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ ДАННОГО ИЗДЕЛИЯ.
Ответственное лицо:
Chris Marino, Peli Products, S.A.
c/ Casp, 33-B Pral. • 08010 • Barcelona, Испания
Дата:
21 июня 2004 г.
1725
Код:
ПРИМЕЧАНИЯ
(a) Это изделие произведено из полимера Xylex и его не допускается использовать в средах, которые могут разрушать этот материал.
(b) Корпус данного изделия изготовлен из непроводящего материала, и поэтому во взрывоопасных средах может отмечаться риск
формирования статического заряда, – очистку следует производить только с помощью влажной ткани.
(c) В данном приборе необходимо использовать только литиевые батареи «Eveready», «Duracell» или «Sanyo» типоразмера CR2032.
Запрещается использовать вместе старые и новые батареи. Запрещается использовать вместе батареи различных марок.
Батареи следует заменять только в безопасном месте.
ГАРАНТИЙНЫЙ ВОЗВРАТ
За информацией о гарантийном возврате изделий обращайтесь к местному дистрибьютору
или продавцу.
FUNCIONAMIENTO
PT
1. Localice las aletas laterales duales en el cabezal de los LED.
2. Gire el cabezal de los LED utilizando las aletas laterales y éstos se iluminarán.
3. Para apagarlos, gire el cabezal de los LED hasta que la posición de cierre y se apagarán.
COLOCACIÓN DE LAS PILAS
1. Retire la lente, la lámpara y las pilas agotadas.
2. Sustituya TODAS las pilas por unas de tipo
AAA conforme a la etiqueta de polaridad.
3. Vuelva a colocar la lámpara y la lente.
Retire as pilhas usadas
e substitua-as por novas
Aletas laterales
PELI PRODUCTS, S.A.
Declaración de conformidad con la Directiva 94/9/CE de la UE
Peli Products, S.A. c/ Casp, 33-B Pral. • 08010 • Barcelona, España
Declara que bajo su exclusiva responsabilidad de suministro/fabricación del Producto:
Tipo de modelo:
2220VBIII
Normas EN50014: 1997, EN 50020:2002
a las que se refiere esta declaración cumplen los requisitos de salud y seguridad
básicas de la Directiva ATEX 94/9/CE, a condición de que el modelo citado tenga un uso,
servicio y mantenimiento conforme a las instrucciones que se adjuntan.
NOTA: SE HA COMPARADO LA NORMA EN60079-0 CON LA NORMA EN50014 Y NO ES NECESARIO
APLICAR NINGÚN CAMBIO EN "LAS ÚLTIMAS INNOVACIONES" PARA ESTE PRODUCTO.
Persona responsable:
Chris Marino, Peli Products, S.A.
c/ Casp, 33-B Pral. • 08010 • Barcelona, España
Fecha:
21 de junio de 2004
1725
Código
NOTAS
(a) Este producto está fabricado con polímero Xylex y no debe utilizarse en entornos de los que se conozca su efecto dañino sobre el material.
(b) El receptáculo de este producto se fabrica con un material no conductivo y, como tal, puede presentar un riesgo de electricidad estática
en entornos donde puedan producirse explosiones. Límpielo únicamente con un trapo húmedo.
(c) El equipo sólo puede utilizar pilas de litio "CR2032" de "Eveready", "Duracell" o "Sanyo". No se deben mezclar las pilas nuevas
con las antiguas. No deben mezclarse pilas de diferentes marcas. Las pilas deben sustituirse en una zona sin riesgos.
POLÍTICA DE DEVOLUCIONES EN PERIODO DE GARANTÍA
Contacte con el distribuidor local o el comercio donde hizo la adquisición para saber lo que debe hacer con sus
artículos en garantía.
ANVÄNDNING
RO
1. Lokalisera de två sidovingarna på LED-huvudenheten.
2. Rotera LED-huvudenheten så att den öppnas genom att använda sidovingarna. LED-indikatorerna tänds.
3. För att stänga av dem, vrid LED-huvudenheten tills den stängs och LED-indikatorerna slocknar.
BATTERI-INSTALLATION
1. Ta bort linsen, lampan och gamla batterier.
2. Byt ut ALLA batterier med nya batterier av
storlek AAA enligt polaritets-etiketten.
3. Sätt tillbaka lampa och lins.
Îndepărtaţi bateriile folosite
ţi înlocuiţi-le cu baterii noi.
Sidovinge
PELI PRODUCTS, S.A.
Konformitetsdeklaration EU-direktiv 94/9/ec
Vi
Peli Products, S.A. c/ Casp, 33-B Pral. • 08010 • Barcelona, Spanien
Försäkrar att vårt eget ansvar för leverans/tillverkning av produkten:
Modell: 2220VBIII
Standarder EN50014: 1997, EN 50020:2002
som denna deklaration gäller, överensstämmer med de grundläggande hälso- och
säkerhetskraven i ATEX-direktivet 94/9/EC, förutsatt att den gällande modellen används,
får service och underhåll såsom anges i den medföljande dokumentationen.
OBS: EN60079-0 HAR JÄMFÖRTS MED EN50014 OCH INGA ÄNDRINGAR
I 'TEKNIKENS STÅNDPUNKT' ÄR TILLÄMPLIGA FÖR DEN HÄR PRODUKTEN.
Ansvarig person:
Chris Marino, Peli Products, S.A.
c/ Casp, 33-B Pral. • 08010 • Barcelona, Spanien
Datum:
21 juni 2004
1725
Kodning
OBSERVERA
(a) Denna produkt konstrueras med xylexpolymerer och får inte användas i atmosfärer som har en negativ effekt på detta material.
(b) Produktens hölje tillverkas av material som inte är ledande och därför kan det utgöra en statisk risk i explosiva miljöer.
Rengör därför höljet endast med en uktig trasa.
(c) Utrustningen får endast förses med litiumbatterier av typen "Eveready", "Duracell" eller "Sanyo" storlek "CR2032".
Man får inte blanda gamla och nya batterier. Man får inte blanda batterier av olika märken. Batterierna får endast bytas ut i en ofarlig miljö.
GARANTIPOLICY
Kontakta din lokala distributör eller återförsäljare för information om hur du hanterar dina garantiartiklar.
RU
Удалите
винты
Откройте
головку для
включения
фонаря
Закройте
головку для
выключения
фонаря.
Извлеките
использованные батареи
и замените их новыми
PELI PRODUCTS, S.A.
требованиям Директивы ЕС 94/9/ec
c/ Casp, 33-B Pral. • 08010 • Barcelona, Испания
II 2G EEx ib e IIC T6
ES
Quite los
tornillos
Abra el cabezal para
encender la luz
Cierre el cabezal
para apagar la luz.
Retire las pilas usadas
y sustitúyalas por otras nuevas
II 2G EEx ib e IIC T6
SV
Avlägsna
skruvarna
Öppna huvudenheten
för att sätta på ljuset
Stäng huvudenheten
för att stänga av ljuset
Avlägsna det använda
batteriet och byt ut
det med ett nytt
II 2G EEx ib e IIC T6
ÇALIŞTIRMAK Ç N
1. LED baş kısmının çift taraflı kanatlarını bulun.
2. LED baş kısmını yan kanatları kullanarak çevirirseniz LED'ler yanacaktır.
3. Kapatmak için LED baş kısmını kapanıncaya kadar çevirirseniz LED'ler kapanacaktır.
P L TAKMA
Vidaları
çıkarın
1. Lensi, ampulü ve eski pilleri çıkarın.
2. Polarite etiketine göre TÜM pillerin
yerine yeni AAA piller takın.
Işığı açmak için
3. Ampulü ve lensi tekrar
baş kısmını açın
yerleştirin.
Işığı kapatmak
için baş kısmını
kapatın
Yan kanatlar
PELI PRODUCTS, S.A.
Uyum Beyanı AB Direktifi 94/9/ec
Peli Products, S.A.
Biz,
c/ Casp, 33-B Pral. • 08010 • Barcelona, spanya
Bu beyanın ilgili olduğu ve aşağıda bilgileri verilen Ürünün sağlanması/
üretimi için tek sorumlu sıfatıyla:
Model Tipi: 2220VBIII
Standartları EN50014: 1997, EN 50020:2002
yukarıdaki modelin beraberindeki talimata göre kullanılması, servis verilmesi ve bakımının yapılması
şartıyla, ATEX Direktifi 94/9/EC temel sağlık ve güvenlik gereklilikleriyle uyumlu olduğunu beyan ederiz.
NOT: EN60079-0 EN50014 LE KARŞILAŞTIRILMIŞTIR VE BU ÜRÜNLE LG L OLARAK
'SON TEKNOLOJ ' AÇISINDAN BIR DEĞ Ş KL K GEÇERL DEĞ LD R.
Sorumlu Kişi:
Chris Marino, Peli Products, S.A.
c/ Casp, 33-B Pral. • 08010 • Barcelona, spanya
Tarih:
21 Haziran 2004
1725
Kodlama
II 2G EEx ib e IIC T6
Ç ZELGE
(a) Bu ürün Xylex polimer malzemesinden yapılmıştır ve bu malzemeye olumsuz etkisi olduğu bilinen atmosferlerde kullanılmamalıdır.
(b) Bu ürünün muhafazası iletken olmayan bir materyalden üretilmiştir ve bu nedenle patlayıcı atmosferlerde statik bir risk oluşturabilir –
sadece nemli bir bezle temizleyin.
(c) Ekipmana sadece "Eveready", "Duracell" veya "Sanyo" lityum "CR2032" büyüklükte hücreler konmalıdır.
Eski ve yeni hücreler karıştırılmamalıdır. Farklı markalar karıştırılmamalıdır. Hücreler sadece tehlikeli olmayan bir bölgede değiştirilmelidir.
GARANT ADE POL T KASI
Lütfen garanti altındaki ürünler açısından nasıl davranılacağı konusunda bilgi için yerel
distribütörünüz veya satıcınızla irtibat kurun.
KEZELÉSI UTASÍTÁS
1. Keresse meg a két oldalra álló részt a LED-fejen.
2. A kiálló részek segítségével forgassa el a LED-fejet, amíg ki nem nyílik,
és a LED-ek világítani nem kezdenek.
3. Kikapcsoláshoz forgassa a LED-fejet bezárt állapotig. A LED-ek kialszanak.
Vegye ki
AZ ELEMEK BEHELYEZÉSE
a csavarokat.
1. Vegye ki a lencsét, a lámpát és a használt elemeket.
2. Cserélje ki az ÖSSZES elemet új AAA méretű
elemre, és ügyeljen a polaritásra.
Nyissa fel
a fedelet a lámpa
3. Helyezze vissza a lámpát
bekapcsolásához.
és a lencsét.
Csukja le
a fedelet a lámpa
kikapcsolásához.
Kiálló részek
PELI PRODUCTS, S.A.
A 94/9/EK EU-irányelv szerinti megfelelőségi nyilatkozat
Mi, a Peli Products, S.A. c/ Casp, 33-B Pral. • 08010 • Barcelona, Spanyolország
kizárólagos beszállítói/gyártói felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy az alábbi termék:
Modell: 2220VBIII
Szabványok: EN50014: 1997, EN 50020:2002
amelyre ez a nyilatkozat vonatkozik, megfelel a 94/9/EK robbanásbiztos berendezésekre,
védelmi rendszerekre (ATEX-) irányelvben szereplő alapvető egészség- és munkavédelmi
előírásoknak, feltételve, hogy a készülék használata, szervizelése és karbantartása
a mellékelt utasítások szerint történik.
MEGJEGYZÉS: AZ EN60079-0 SZABVÁNYT AZ EN 50014 SZABVÁNYHOZ HASONLÍTVA
A TERMÉKRE NEM VONATKOZNAK AZ „ELÉRHETŐ LEGFEJLETTEBB TECHNOLÓGIÁBAN"
BEKÖVETKEZETT VÁLTOZÁSOK.
Felelős:
Chris Marino, Peli Products, S.A.
c/ Casp, 33-B Pral. • 08010 • Barcelona, Spanyolország
Kelt:
2004. június 21.
1725
Kód:
II 2G EEx ib e IIC T6
MELLÉKLET
(a) A termék Xylex polimerből készült, és nem szabad olyan légkörben használni, amelyről ismert, hogy ártalmas hatása van erre az anyagra.
(b) A termék burkolata nem vezető anyagból készült, amely robbanásveszélyes légkörben kockázati tényező. Csak megnedvesített
ruhával tisztítsa.
(c) A berendezés CR2032 méretű „Eveready", „Duracell" vagy „Sanyo" lítiumelemekkel használható.
Ne keverje a régi és új elemeket. Különböző márkákat se keverjen. Az elemeket csak biztonságos helyen cserélje ki.
ÁRU-VISSZAVÉTELI IRÁNYELVEK
Jótállási ügyekben kérjük, forduljon a helyi forgalmazóhoz vagy a kiskereskedőhöz, akitől a készüléket vásárolta.
OBSLUHA
1. Umiestnite dvojité bočné krídelká na hlavicu LED
2. Roztvorte hlavicu LED pomocou bočných krídeliek, čím sa rozsvietia DIÓDY
3. Zatvorte hlavicu LED, čím DIÓDY zhasnú.
INŠTALÁCIA BATÉRIÍ
Demontujte
skrutky
1. Demontujte šošovky, žiarovku a staré batérie.
2. Vymeňte VŠETKY batérie za nové batérie
typu AAA podľa štítku s označením polarity.
3. Vráťte žiarovku a šošovky späť
Roztvorte hlavicu,
čím sa svetlo
na miesto.
rozsvieti
Zatvorte hlavicu,
čím svetlo zhasne
Bočné krídelká
PELI PRODUCTS, S.A.
Spoločnosť
Vyhlásenie o súlade so smernicou EÚ č. 94/9/ec
Spoločnosť Peli Products, S.A. c/ Casp, 33-B Pral. • 08010 • Barcelona, Španielsko
vyhlasuje, že nasledujúci výrobok, za dodávku/výrobu ktorého nesieme výhradnú zodpovednosť,
Typ modelu: 2220VBIII
Štandardy EN50014: 1997, EN 50020:2002
ku ktorému sa viaže toto vyhlásenie je v súlade s nevyhnutnými požiadavkami na bezpečnosť
a ochranu zdravia podľa smernice ATEX č. 94/9/EC, za predpokladu, že vyššie uvedený
model sa bude používať, opravovať a udržiavať v súlade s priloženými pokynmi.
POZNAMKA: EN60079-0 BOLA POROVNANÁ S EN50014 A ŽIADNE ZMENY
SA NETÝKAJÚ STAVU TOHTO PRODUKTU.
Zodpovedná osoba:
Chris Marino, spoločnosť Peli Products, S.A.
c/ Casp, 33-B Pral. • 08010 • Barcelona, Španielsko
Dátum:
21. júna 2004
Kód
1725
II 2G EEx ib e IIC T6
POKYNY
(a) Tento produkt je vyrobený z polyméru Xylex a nesmie sa používať v prostredí, o ktorom je známe, že by mohlo mať nepriaznivý vplyv
na tento materiál.
(b) Uzáver tohto výrobku je vyrobený z nevodivého materiálu a preto môže predstavovať riziko statické elektriny vo výbušnom prostredí –
čistite vždy s vlhkou utierkou.
(c) V zariadení sa môžu používať len lítiové batérie typu CR2032 značky Eveready, Duracell alebo Sanyo.
Nesmú sa súčasne používať staré a nové batérie. Nesmú sa súčasne používať batérie rozličných značiek. Batérie sa môžu vymieňať
iba v bezpečnom prostrední.
REKLAMAČNÝ PORIADOK
Informácie o uplatnení reklamácie získate u distribútora vo vašom okolí alebo u predajcu.
TU
Kullanılmış pilleri
çıkarın ve yerine
yenilerini koyun
HU
Vegye ki a használat
elemeket, majd tegyen
be újakat.
SK
Vyberte použité batérie
a vymeňte ich za nové.