Página 1
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES THIS MANUAL IS FOR USE ONLY IN USA AND CANADA CE MANUEL EST UNIQUEMENT VALABLE AUX USA ET AU CANADA ESTE MANUAL ES PARA USO EXCLUSIVO EN EE.UU. Y CANADÁ EIL640DW - EIL640WH...
Página 2
National Fire Protection Association (NFPA), the American Society for Heating, Range Hood EIL640DW, EIL640WH Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and Rated Voltage: 120 V~ the local code authorities.
Página 3
WARNING supervision or training for the operation of the device To Reduce The Risk Of Fire Or Electric Shock, Do Not Use by a person responsible for your safety. This Hood With Any External Solid State Speed Control • Children should be supervised to ensure they do not Device.
Before installing the hood For the most efficient air flow exhaust, use a straight run or as few elbows as possible. CAUTION: Vent unit to outside of building, only. At least two people are necessary for installation. Wear Electrical requirements gloves to protect against sharp edges.
Página 5
Hood installation height above cooktop is the users preference. The lower the hood is above Elica denies all liability for damage to persons or property resulting the cooktop, the more efficient the capturing of from incorrect installation of the gypsum board and/or product.
Página 6
(or deactivated). This product is designed to work with an Elica remote control, User Servicing and Maintenance Instructions either supplied with the product or purchased separately as an optional.
Página 7
PARTS AND SERVICE WARRANTY For the period of two (2) years from the date of the original purchase, Elica will provide free of charge, non consumable parts or components that failed due to manufacturing defects. During these two (2) years limited warranty, Elica will also provide free of charge, all labor and in-home service to replace any defective parts.
Página 8
Respectez les directives et les normes de sécurité des fabricants de Hotte de cuisinière EIL640DW, EIL640WH l’équipement de chauffage, comme celles publiées par la Tension nominale: 120 V~ National Fire Protection Association (NFPA), la American Fréquence: 60 Hz...
AVERTISSEMENT MODE OPéRATOIRE POUR RÉDUIRE DES RISQUES D’INCENDIE, UTILISEZ Toujours laisser les grilles de sécurité et les filtres à leur UNIQUEMENT DES CONDUITS EN MÉTAL. place. Sans la présence de ces derniers, les parties aspirantes pourraient attirer les cheveux, les doigts ou les Installez cette hotte en respectant toutes les exigences vêtements.
Quincy, Massachusetts, 02269 ** La CSA International, 8501 East Pleasant Valley Road, Cleveland, Ohio, 44131-5575 Avant d’installer la hotte Pour assurer la ventilation la plus efficace possible, installez Exigences électriques la conduite en ligne droite ou avec le moins de coudes IMPORTANT possibles.
Página 11
Vous pouvez déterminer vous-même la hauteur à laquelle vous installez la hotte au dessus de La société Elica décline toute responsabilité pour des dommages la cuisinière. Plus la hotte est près de la aux personnes ou biens dérivant d’une installation non correcte du cuisinière, plus elle est efficace à...
Página 12
(2e DEL éteinte). Cet appareil est prévu pour fonctionner avec la radiocommande Remarque les DEL s’allument pendant un nombre limité de Elica, fournie avec le produit ou disponible séparément comme secondes, après quoi, elles s’éteignent indiquant ainsi que accessoire.
(ticket de caisse) de façon à pouvoir bénéficier du service après-vente sous garantie. GARANTIE PIECES DE RECHANGE ET MAIN D’OEUVRE Pendant une période de deux (2) ans à partir de la date d’achat, Elica s’engage à fournir gratuitement les pièces de rechange ou les composants autres que les recharges ayant des défauts de fabrication.
B. Es necesaria una ventilación suficiente para la correcta combustión y expulsión de gases por la salida de humos Campana purificadora EIL640DW, EIL640WH (Chimenea) del equipo de combustión de carburante para evitar el contratiro. Siga las directrices de fabricantes de Tensión asignada: 120 V~...
ADVERTENCIA FUNCIONAMIENTO PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO, UTILICE a. Coloque siempre las rejillas y los filtros de seguridad en su lugar SOLAMENTE TUBOS METÁLICOS. correspondiente. Sin estos componentes, los ventiladores en funcionamiento podrían atrapar su pelo, sus dedos o su ropa. Instale esta campana de acuerdo con los requisitos especificados.
* National Fire Protection Association Batterymarch Park Quincy, Massachusetts 02269 ** CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland, Ohio 44131-5575 Requisitos eléctricos Antes de instalar la campana IMPORTANTE Para obtener una circulación del flujo de aire más eficaz, utilice un tubo de tramo recto o el menor número posible de cumpla todas las normativas y ordenanzas gubernamentales.
Cuanto más cerca esté la campana de la cocina, mas eficaz resultará la captura de − Elica declina toda responsabilidad por daños a olores, grasa y humos. personas o cosas que resulten de una instalación PRECAUCION: PARA LA INSTALACION...
Nota: los led se encienden por un número limitado de Este producto está predispuesto para funcionar con radiocomando segundos después se apagan para indicar la realización de Elica, suministrado con el producto o adquirible separadamente la activación (o desactivación) del indicador. come opcional.
PARTES Y GARANTIA DE SERVICIO. Por el periodo de (2) dos años desde la fecha original de la compra, Elica proveerá, gratuitamente, partes no-consumibles o componentes que hayan fallado debido a defectos de fabricación. Durante estos (2) años de garantía limitada, Elica también proveerá...
>9/16” (1,5cm) <6/16” (3,5cm) Connection Conduit Conduit de connexion Conducto de conexión X+3/16” A-B-C-D X+3cm 0,197”...
Página 33
Install Connection Conduit installer un Conduit de connexion instalar el Conducto de conexión Remove Knockout Enlever l’alvéole défonçable Retire las piezas rotas Remove J-box Cover Enlever le couvercle de la boîte de jonction quitar la cubierta de conexiones Close J-box Cover Fermer le couvercle de la boîte de jonction Cerrar la cubierta...
Página 34
Install Connection Conduit installer un Conduit de connexion instalar el Conducto de conexión - DO NOT CONNECT TO THE BRANCH CIRCUIT! CONNECT ONLY TO AN ISOLATED CIRCUIT. - NE PAS CONNECTER AU CIRCUIT DE DERIVATION! A CONNECTER UNIQUEMENT A UN CIRCUIT ISOLE'. -¡NO SE CONECTAR A UN LINEA ELÉCTRICA EXISTENTE! CONECTAR SOLO A UNA LINEA ELÉCTRICA DEDICADA.
Página 38
14 14/16” 6/16” /10mm) 35 6/16” (898mm) (378mm) 1-2-3-4-5-6 Gypsum board fixing points Points de fixation de panneaux en placoplatre Puntos de fijación del panel de yeso...