Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Use, Care, and
Installation Guide
Guide
d'utilisation,
d'entretien et
d'installation
Guía de
instalación, uso y
mantenimiento
READ AND SAVE THESE
INSTRUCTIONS
LISEZ CES
INSTRUCTIONS ET
CONSERVEZ-LES
LEA Y CONSERVE
Model:
EAS422SS
ESTAS INSTRUCCIONES
LIB0153006
Printed in Mexico
03/19
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ELICA EAS422SS

  • Página 1 Use, Care, and Installation Guide Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation Guía de instalación, uso y mantenimiento READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES LEA Y CONSERVE Model: EAS422SS ESTAS INSTRUCCIONES LIB0153006 Printed in Mexico 03/19...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ENGLISH Contents Important safety notice ........................................ 3 List of materials ..........................................4 Parts supplied ..........................................4 Parts not supplied ........................................4 Dimensions and clearances ......................................5 Venting requirements ........................................5 Ducting options and examples ....................................6 Electrical requirements ........................................ 6 Installation ............................................
  • Página 3: Important Safety Notice

    IMPORTANT SAFETY NOTICE I CAUTION IWARNING FOR GENERAL VENTILATING USE ONLY. DO NOT USE TO TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE. EXHAUST HAZARDOUS OR EXPLOSIVE MATERIALS OR a) Never leave surface units unattended at high settings. VAPOURS.
  • Página 4: List Of Materials

    LIST OF MATERIALS Removing the packaging. I CAUTION Remove carton carefully, Wear gloves to protect against sharp edges. I WARNING Remove the protective film covering the product before putting into operation. Supplied Part Pieces Supplied Part Pieces Mounting brackets Metal spacers (for use when cabinet Hood assembly and depth is greater than 12”) LED lamps already installed...
  • Página 5: Dimensions And Clearances

    Product dimensions Installation clearances I* - Metallic spacers Spacers has to be installed and used when cabinet depth is greater than 12”. Model EAS422SS ⁄ ” (57 cm) ⁄ ” (50 cm) ⁄ ” (3.5 cm) 10¾” (27.3 cm) ⁄...
  • Página 6: Ducting Options And Examples

    Cold weather installations An additional back draft damper non return valve should be Electrical requirements installed to minimize backward cold air flow and a thermal break should be installed to minimize conduction of outside temperatures as part of the vent system. The damper non I WARNING return valve should be on the cold air side of the thermal PLUG INTO A GROUNDED 3 PRONG OUTLET.
  • Página 7: Installation

    Installation instructions Prepare location It is recommended that the vent system be installed before the range hood is installed. Before making cutouts, make sure there is proper clearance • within the ceiling or wall for vent fittings. Making the cutout to the bottom of the cabinet may be •...
  • Página 8 Venting outside through the wall Measure and mark the centerline of the cabinet to the soffit Measure from the bottom of the range hood liner to the above. horizontal centerline of the vent opening (A). Measure from the bottom of the cabinet to the centerline of the where the vent will come through the soffit.
  • Página 9 Install range hood I WARNING EXCESSIVE WEIGHT HAZARD. Attach the face plate to the plate brackets previously USE TWO OR MORE PEOPLE TO MOVE AND INSTALL attached to hood insert. Tighten to secure. RANGE HOOD.FAILURE TO DO SO CAN RESULT IN BACK OR NOTE: If cabinet depth is greater than 12”, it is recommended OTHER INJURY.
  • Página 10: Complete The Installation

    Controls Complete installation Replace grease filters. See the “Maintenance” section. I WARNING Light On/Off button ELECTRICAL SHOCK HAZARD Blower On/Off button I WARNING Blower speed minimum button Blower speed medium button PLUG INTO A GROUNDED 3 PRONG OUTLET. Blower speed maximum button DO NOT REMOVE GROUND PRONG.
  • Página 11: Maintenance

    Maintenance Available accessories Cleaning Recirculating kit Cleaning To reduce the risk of fire or shock when the hood is used in Do not spray cleaners directly to the control while cleaning recirculation mode, use only the conversion kit models listed the Hood.
  • Página 12: Warranty

    PARTS AND SERVICE WARRANTY For the period of two (2) years from the date of the original purchase, Elica will provide free of charge, non consumable parts or components that failed due to manufacturing defects. During these two (2) years limited warranty, Elica will also provide free of charge, all labor and in-home service to replace any defective parts.
  • Página 13 FRANÇAIS Table des matières Avis de sécurité important ......................................14 Liste des pièces ..........................................15 Pièces fournies ........................................... 15 Pièces non fournies ........................................15 Dimensions et dégagement ....................................... 16 Exigences concernant l’évacuation ..................................16 Exemples et possibilités de positionnement des conduits ..........................17 Spécifications électriques ......................................
  • Página 14: Avis De Sécurité Important

    AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT I ATTENTION UTILISER CET APPAREIL À DES FINS DE VENTILATION IAVERTISSEMENT GÉNÉRALE SEULEMENT. NE PAS UTILISER CET APPAREIL POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE DE GRAISSE SUR POUR ÉVACUER DES MATÉRIAUX OU DES VAPEURS LES CUISINIÈRES. DANGEREUX OU EXPLOSIFS. a) Ne laissez jamais la cuisinière sans surveillance lorsqu’elle est réglée à...
  • Página 15: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES Retirer les pièces de leur emballage. I ATTENTION Enlever délicatement le carton, porter des gants pour se protéger des bords coupants. I AVERTISSEMENT Enlever le film de protection recouvrant le produit avant de commencer l’opération. Pièces Fournies Quantité...
  • Página 16: Dimensions Et Dégagement

    Dimensions du produit Dégagements de séparation I* - Barres d’espacement Pour une utilisation lorsque la profondeur del cabinet est supérieure à 12“. Modèle EAS422SS ⁄ ” (57 cm) ⁄ ” (50 cm) ⁄ ” (3.5 cm) 10¾” (27,3 cm) ⁄...
  • Página 17: Exemples Et Possibilités De Positionnement Des Conduits

    Installations dans les régions au climat froid Spécifications électriques On doit installer un clapet anti-retour valve supplémentaire à l’arrière pour minimiser le reflux d’air froid et incorporer un élément d’isolation thermique pour minimiser la conduction I AVERTISSEMENT de chaleur par l’intermédiaire du conduit d’évacuation, de l’intérieur de la maison à...
  • Página 18 Instructions d’installation Préparation de l’emplacement Mesures appropriées BIl est recommandé que l’installation du circuit d’évacuation • Hauteur du placard Taille et forme du trou soit réalisée avant celle de la hotte. Avant de procéder aux découpages, vérifier que les dis- •...
  • Página 19 Décharge à l’extérieur, à travers le mur Mesurer la distance entre le bas de la caisse de la hotte et l’axe central horizontal de l’ouverture d’évacuation (A). A. Cache- conduit B. Axe central *REMARQUE: Pour les placards d’une hauteur de 12” (30,5 cm), une ouverture rectangulaire de 6¼”...
  • Página 20: Installation

    Ôter les filtres à graisse métalliques du panneau avant. Installation de la hotte Branchez le connecteur des lampes au connecteur présent à l’intérieur du capot comme indiqué dans le dessin. I AVERTISSEMENT RISQUE DU POIDS EXCESSIF UTILISER DEUX OU PLUS DE PERSONNES POUR DÉPLACER ET INSTALLER LA HOTTE DE LA CUISINIÈRE.
  • Página 21: Achever L'installation

    Raccordement du circuit d’évacuation Installations avec décharge à l’extérieur Connecter le circuit d’évacuation sur l’ouverture de décharge de la hotte. Serrer le point de connexion avec des brides. Installation sans décharge à l’extérieur (recyclage) Connecter le circuit d’évacuation sur l’ouverture de décharge de la hotte.
  • Página 22: Entretien

    S’il n’est pas possible d’évacuer les fumées et vapeurs de Entretien cuisson à l’extérieur, on peut employer la version installation sans décharge à l’extérieur (recyclage) de la hotte, dotée de deux filtres à charbon et du déflecteur. Les vapeurs/fumées Nettoyage sont alors recyclées à...
  • Página 23: Garantie

    GARANTIE PIECES DE RECHANGE ET MAIN D’OEUVRE Pendant une période de deux (2) ans à partir de la date d’achat, Elica s’engage à fournir gratuitement les pièces de rechange ou les composants autres que les recharges ayant des défauts de fabrication.
  • Página 24 ESPAÑOL Contenido Aviso de seguridad importante ....................................25 Lista de materiales ......................................... 26 Piezas suministradas ........................................ 26 Piezas no suministradas ......................................27 Dimensiones y espacios libres ....................................27 Requisitos de ventilación ......................................28 Requisitos eléctricos ........................................29 Instrucciones de Instalación ....................................... 29 Instalación ............................................
  • Página 25: Aviso De Seguridad Importante

    AVISO DE SEGURIDAD IMPORTANTE I PRECAUCIÓN c) Limpie con frecuencia los ventiladores. No permita que la SÓLO PARA USO DE VENTILACIÓN GENERAL. NO UTILIZAR grasa se acumule en el ventilador o filtro. PARA EXPULSAR VAPORES O MATERIALES PELIGROSOS O d) Utilice un tamaño de sartén adecuado. Utilice siempre EXPLOSIVOS.
  • Página 26: Lista De Materiales

    Limpie la unidad de acuerdo a las instrucciones descritas en RECOMENDACIONES GENERALES • este manual para evitar riesgo de incendio. Nunca deje las unidades de superficie sin vigilancia cuando • El trabajo de instalación y cableado se debe llevar a cabo •...
  • Página 27: Piezas No Suministradas

    • Tijeras de hojalatero • Partes necesarias • Ducto metálico de ventilación de 6” (15.2 cm) Accesorios opcionales Modelo # Pieza EAS422SS Kit Recirculante KIT02770 ⁄ ” (57 cm) Requisitos de ubicación: ⁄ ” (50 cm) IMPORTANTE: Observe todos los códigos y ordenanzas aplicables.
  • Página 28: Requisitos De Ventilación

    Medidas de instalación Utilice masilla de calafateo para sellar la abertura exterior • de la pared o el techo alrededor de la cubierta. El tamaño del ducto de escape debe ser uniforme. • Instalaciones en climas fríos Como parte del sistema de ventilación, se deberá instalar una compuerta de contratiro adicional para minimizar el flujo de aire frío hacia atrás, y un dispositivo de interrupción térmico para reducir la conducción de las temperaturas exteriores.
  • Página 29: Requisitos Eléctricos

    INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA Requisitos eléctricos • Esta campana para cocina debe estar conectada a tierra. • En caso de que se produzca un cortocircuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico al proporcionar un alambre de escape para la co- rriente eléctrica.
  • Página 30 Ventilación hacia el exterior a través del techo Si aún no está sujeto, instale la transición de 6” (15.2 cm) a la parte superior de la campana usando 2 tornillos de Mida y marque las líneas como se muestra. Use una sierra 3.5 x 9.5 mm.
  • Página 31: Instalación

    Instalación sin ductos (recirculante) a través del gabinete Gabinete de 30” (76.2 cm) 8 tornillos - 4.5 x 13 mm Rondanas (opcionales) Techo Gabinete 2 soportes de montaje (posición para gabinetes Cubierta del ducto Pared de 30” [76.2 cm]) Sofito Altura mínima del gabinete: 12”...
  • Página 32: Complete La Instalación

    Con la ayuda de 2 ó más personas, levante el revestimiento de la campana y colóquelo dentro de su ubicación en el montaje. Sujételo con cuatro tornillos Phillips 4.2 x 19 mm dentro de las aberturas ranuradas. No apriete los tornillos. Centre la campana al gabinete.
  • Página 33: Descripción De La Campana

    Cualquiera de los tres botones de velocidad del motor, pueden Descripción de la campana estar en la posición de “encendido” al mismo tiempo. El motor operará la velocidad máxima que se encuentre presionada. La campana para cocina se ha diseñado para remover humo, Para velocidades menores del motor, los botones de mayor vapores provenientes de la cocción y olores del área de la velocidad no deben estar presionados.
  • Página 34 Accesorios Kit Recirculante Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica cuando se utiliza la campana en modo de recirculación, use solo los modelos de kit de conversión que se enumeran a continuación: Kit de recirculación: KIT02770 Si no es posible ventilar los humos y vapores de cocina al exterior, la campana puede ser usada en su versión filtrante (recirculante), usando filtros de carbón.
  • Página 35: Garantía

    Elica North America, considerando, sin embargo, que si la negación de garantías implícitas es inefectiva bajo la ley aplicable, la duración de cualquier garantía implícita será limitada a dos (2) años desde la fecha original de compra o por el periodo necesario como sea requerido por la ley aplicable.

Tabla de contenido