Página 1
Use, Care, and Installation Guide Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation Guía de instalación, uso y mantenimiento READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES LEA Y CONSERVE Model: EAS430SS ESTAS INSTRUCCIONES LIB0168796 Printed in Mexico 05/20...
ENGLISH Contents Important safety notice ........................................ 3 List of materials ..........................................4 Parts supplied ..........................................4 Parts not supplied ........................................4 Dimensions and clearances ......................................5 Venting requirements ........................................5 Electrical requirements ........................................ 6 Installation ............................................7 Install range hood ........................................9 Conect vent system .........................................
IMPORTANT SAFETY NOTICE A. Do not operate any fan with a damaged cord or plug. Discard fan or return to an authorized service facility for IWARNING examination and/or repair. TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE. a) Never leave surface units unattended at high settings. B.
LIST OF MATERIALS Removing the packaging. I CAUTION Remove carton carefully, Wear gloves to protect against sharp edges. I WARNING Remove the protective film covering the product before putting into operation. Supplied Part Pieces Supplied Part Pieces Damper Hood assembly Metal grease filters 30”...
Cold weather installations Through Cabinet Through Soffit An additional back draft damper non return valve should be installed to minimize backward cold air flow and a thermal break should be installed to minimize conduction of outside temperatures as part of the vent system. The damper non return valve should be on the cold air side of the thermal break.
The grounded 3 prong outlet is to be located inside the Cut out dimensions (without spacers) • cabinet above the range hood at a maximum distance of 33 ⁄ ” (85.0 cm) from where the power cord exits the hood. The grounded 3 prong outlet must be accessible after installation of the range hood.
Página 8
Remove the vent duct from the range hood liner. Transfer For non-vented (recirculating) installations only, the range hood can be vented indoors through the top of the cabinet. measurement A to the cabinet back wall. Measure from the See the “Available Accessories” section for Recirculation Kit. underside of the cabinet.
Install range hood I WARNING EXCESSIVE WEIGHT HAZARD. USE TWO OR MORE PEOPLE TO MOVE AND INSTALL RANGE HOOD.FAILURE TO DO SO CAN RESULT IN BACK OR OTHER INJURY. Using 2 or more people, lift the hood liner into its mounte location.
Controls Connect the vent system Vented Installations Connect the vent system to the range hood vent opening. Seal the connection with clamps. Light On/Off button Blower On/Off button and speed minimum button Non-Vented (recirculating) Installations Blower speed medium button Connect the vent system to the range hood vent opening. Blower speed maximum button Seal the connection with clamps.
Wash metal filters as needed in dishwasher or hot detergent solution. Available accessories Reinstall the filter by making sure the spring release handles are toward the front. Insert metal grease filter into upper track. Recirculation kit - KIT02770 Pull the spring release handle down. (for non-vented installations only) Push up on metal filter and release handle to latch into place.
PARTS AND SERVICE WARRANTY For the period of two (2) years from the date of the original purchase, Elica will provide free of charge, non consumable parts or components that failed due to manufacturing defects. During these two (2) years limited warranty, Elica will also provide free of charge, all labor and in-home service to replace any defective parts.
Página 13
FRANÇAIS Table des matières Avis de sécurité important ......................................14 Liste des pièces ..........................................15 Pièces fournies ........................................... Pièces non fournies ........................................Exigences d’emplacement ......................................16 Exigences concernant l’évacuation ..................................16 Spécifications électriques ......................................17 Instrucrions d’installation ......................................18 Installation de la hotte ......................................Raccordement du circuit d’evacuation ................................
AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT N’utilisez aucun ventilateur dont le cordon ou la fiche est Installez cette hotte en respectant toutes les exigences endommagé. Jeter le ventilateur ou retourner à un centre de mentionnées. service autorisé pour examen et / ou réparation. Ne faites pas passer le cordon sous la moquette.
LISTE DES PIÈCES Retirer les pièces de leur emballage. I ATTENTION Enlever délicatement le carton, porter des gants pour se protéger des bords coupants. I AVERTISSEMENT Enlever le film de protection recouvrant le produit avant de commencer l’opération. Pièces Fournies Quantité...
Installation sans décharge à l’extérieur (recyclage) Installations dans les régions au climat froid On doit installer un clapet anti-retour valve supplémentaire à travers le soffite/placard à l’arrière pour minimiser le reflux d’air froid et incorporer un S’il n’est pas possible d’évacuer les fumées et vapeurs de élément d’isolation thermique pour minimiser la conduction cuisson à...
Pour minimiser les risques de choc électrique, on doit Ouverture découpée du placard pour la hotte • brancher le cordon sur une prise de courant de configuration Utiliser une scie sauteuse ou scie à guichet pour découper correspondante, à 3 alvéoles, reliée à la terre et installée une ouverture dans le fond du placard, à...
Página 19
Décharge à l’extérieur, à travers le mur Fixer le raccord de transition du conduit de 6” (15,2 cm) au sommet de la caisse de la hotte à l’aide de deux vis de 3,5 x 9,5 mm. Assembler le conduit d’évacuation qui sera util- isé...
Orientation de la bride pour un placard A. Vis : 4,5 x 13 mm B. Tringle d’appui Ôter les filtres à graisse métalliques du panneau avant. Fixer le panneau avant à la caisse de hotte. (Trois Placard de 30” (76,2 cm) ou 36” Rondelles (facultatif) tailles, la taille de placard illustrée correspond à...
Pour taille de placard : 30” x 18” (76,2 cm x 45,7 cm) REMARQUE: Pour pouvoir tirer le plus grand parti de la nou- Assembler la plaque d’extension arrière pour panneau velle hotte de cuisinière, lire la section “Description de la avant de 30”...
Remplacement de la lampe à DEL Entretien Interrompre l’alimentation de la hotte; attendre le refroidis- sement de la lampe DEL. Pour éviter d’endommager ou de réduire la longévité de l’ampoule neuve, ne pas toucher l’am- Nettoyage poule avec les doigts nus. Remplacer l’ampoule en la manipu- IMPORTANT: Nettoyer fréquemment la hotte et les filtres á...
GARANTIE PIECES DE RECHANGE ET MAIN D’OEUVRE Pendant une période de deux (2) ans à partir de la date d’achat, Elica s’engage à fournir gratuitement les pièces de rechange ou les composants autres que les recharges ayant des défauts de fabrication.
Página 25
ESPAÑOL Contenido Aviso de seguridad importante ....................................26 Lista de materiales ......................................... 27 Piezas suministradas ........................................ Piezas no suministradas ......................................Requisitos de instalación ......................................28 Requisitos de ventilación ......................................29 Requisitos eléctricos ........................................30 Instrucciones de Instalación ....................................... 31 Instalación ............................................ Conecte el sistema de ventilación ..................................
AVISO DE SEGURIDAD IMPORTANTE I PRECAUCIÓN c) Limpie con frecuencia los ventiladores. No permita que la SÓLO PARA USO DE VENTILACIÓN GENERAL. NO UTILIZAR grasa se acumule en el ventilador o filtro. PARA EXPULSAR VAPORES O MATERIALES PELIGROSOS O d) Utilice un tamaño de sartén adecuado. Utilice siempre EXPLOSIVOS.
El trabajo de instalación y cableado se debe llevar a cabo RECOMENDACIONES GENERALES • por una persona(s) calificada(s), en conformidad con todos los códigos y estándares aplicables, incluyendo construc- Nunca deje las unidades de superficie sin vigilancia cuando • ciones clasificadas como resistentes al fuego. estén en ajustes altos.
Partes necesarias • Ducto metálico de ventilación de 6” (15.2 cm) Modelo Para ventilación hacia el exterior necesitará EAS430SS • 1 tapa de pared o techo 3/8” (10 mm) Para instalación sin ductos (recirculante), también necesi- 30” (76.2 cm) or 36” (91.4 cm) tará:...
Medidas de instalación El sistema de ventilación debe tener una compuerta. • • Use abrazaderas para sellar todas las juntas en el sistema de ventilación. Utilice masilla de calafateo para sellar la abertura exterior • de la pared o el techo alrededor de la cubierta. El tamaño del ducto de escape debe ser uniforme.
National Fire Protection Association Pieza 6” (15.2 cm) 1 Batterymarch Park Quincy, MA 02169-7471 CSA International 8501 East Pleasant Valley Road codo de 45° 2.5 ft (0.8 m) Cleveland, Ohio 44131-5575 Se necesita un circuito eléctrico de 120 voltios, 60 hertzios, •...
Instrucciones de instalación Prepare la ubicación Se recomienda que el sistema de ventilación sea instalado • antes de que se instale la campana para cocina. • Antes de hacer los recortes, asegúrese que haya suficiente espacio libre dentro del techo o la pared para los accesorios del ducto de escape.
Página 32
Instalación sin ductos (recirculante) a través del gabinete Complete la preparación Si aún no está sujeto, instale la transición de 6” (15.2 cm) Mida y marque la línea central del armario al sofito que está a la parte superior de la campana usando 2 tornillos de encima.
Instalación I PRECAUCIÓN PELIGRO DE PESO EXCESIVO USE DOS O MÁS PERSONAS PARA MOVER E INSTALAR LA CAMPANA DE COCINA. NO SEGUIR ESTA INSTRUCCIÓN PUEDE OCASIONAR UNA LESIÓN EN LA ESPALDA U OTRO TIPO DE LESIONES. Entre dos o más personas, levante el forro del capó en su ubicación montada.
Controles Complete la instalación Vuelva a colocar los filtros para grasa. Consulte la sección de “Mantenimiento”. Botón de encendido/apagado de la luz I ADVERTENCIA Botón de encendido/apagado del motor, velocidad mínima PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO del motor Botón de la velocidad media del motor I ADVERTENCIA Botón de la velocidad máxima del motor CONECTE A UN CONTACTO DE PARED DE CONEXIÓN A...
Vuelva a instalar el filtro asegurándose de que las manijas de liberación con resorte estén mirando hacia el frente. Accesorios Inserte el filtro de metal para grasa dentro de la guía superior. Jale hacia abajo la manija de liberación con resorte. Empuje el filtro de metal hacia arriba y suelte la manija Kit Recirculante - KIT02770 para que se trabe en su lugar.
Elica North America, considerando, sin embargo, que si la negación de garantías implícitas es inefectiva bajo la ley aplicable, la duración de cualquier garantía implícita será limitada a dos (2) años desde la fecha original de compra o por el periodo necesario como sea requerido por la ley aplicable.