Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

Elektroschrott-
gesetz: Nach
Gebrauchsende
bitte alle Batterien
entnehmen und
separat entsorgen.
Niemals den laufen-
Alte elektrisch betriebene Geräte bei
den Rotor berühren!
den Sammel stellen der Gemeinden
Nicht in der Nähe von
für Elektro schrott abgeben. Die
Menschen, Tieren,
übrigen Teile gehören in den
Gewässern oder
Hausmüll. Danke für die Mithilfe!
Stromleitungen fliegen
Electrical and electronic waste
– die Aufsicht von
ordinance: After the end of use,
Erwachsenen ist nötig.
remove all batteries and separately
Never touch the running
dispose of all electrically operated
rotor! Do not fly near
devices at the communal collection
people, animals, bodies
centres for electrical and electronic
waste. Dispose of the remaining parts
of water or power lines
with household waste. Thank you for
- adult supervision is
your cooperation!
required.
Réglementation sur les déchets
Ne jamais toucher la
d' é quipement électrique et
pale lorsqu' e lle est en
électronique : A la fin de leur durée de
mouvement ! Ne pas
vie, retirer toutes les piles et les
faire voler l'appareil à
éliminer séparément. Remettre les
proximité de personnes,
vieux appareils électriques aux centres
d'animaux, de cours
de collecte des déchets d' é quipement
d'eau ou de lignes
électrique et électronique de votre
électriques. La sur veil-
commune. Le reste peut être jeté dans
lance par un adulte
les ordures ménagères. Merci pour
est indispensable.
votre collaboration !
Nooit een lopende rotor
Wetgeving voor inzameling van
aanraken! Niet in de
afgedankte elektrische en
buurt van mensen,
elektronische apparatuur: Verwijder
dieren, open water of
na de gebruiksduur alle batterijen en
elektriciteitsleidingen
lever elektrische appraten in bij uw
vliegen. Toezicht van een
gemeentelijke inzamelpunt voor
volwassene is vereist.
afgedankte elektrische en elektro-
nische apparatuur. De overige
En ningún caso se
onderdelen horen bij het huisvuil.
debe tocar el rotor en
Dank voor uw medewerking!
funcionamiento. No
Legislación sobre residuos eléctricos:
vuele el helicóptero
cuando el producto alcance el final de
cerca de personas,
su vida útil saque todas las baterías y
animales, zonas
deséchelas en el contenedor de
acuáticas ni conducci-
recogida selectiva apropiado. Deseche
ones eléctricas. Es
los aparatos eléctricos fuera de uso
necesaria la super-
en el punto limpio destinado para ello
visión por parte de
en su municipio. Deseche las demás
un adulto.
piezas en la basura normal. ¡Gracias
por su colaboración!
Non entrare mai in
contatto con il rotore
Legge sui rifiuti elettronici: Una volta
in movimento! Non
concluso l'utilizzo, rimuovere le
far volare in prossimità
batterie e smaltire separatamente i
di persone, animali,
vecchi apparecchi elettrici presso i
corsi d'acqua o linee
punti di raccolta comunali per i rifiuti
elettriche - è neces-
elettrici ed elettronici. Le altre parti si
saria la supervisione
smaltiscono come rifiuti domestici.
Grazie per la collaborazione!
di un adulto.
Hiermit erklärt die
Revell GmbH & Co.
KG, dass sich dieses
Produkt in Überein-
stimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und
den übrigen einschlägigen
Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EC befindet. Die Konfor-
mitätserklärung ist unter
www.revell-control.de zu finden.
Revell GmbH & Co. KG hereby
declares that this product conforms
with the basic requirements and
the additional applicable provisions
of Directive 1999/5/EC. The
Declaration of Conformity can be
found at www.revell-control.de.
Revell GmbH & Co. déclare par la
présente que ce produit est
conforme aux exigences et autres
dispositions de la directive
1999/5/CE. La déclaration de
conformité est consultable sur
le site www.revell-control.de.
Hiermee verklaart Revell GmbH &
Co. KG, dat dit product in overeen-
stemming is met de fundamentele
eisen en de overige toepasselijke
bepalingen van de richtlijn 1999/5/
EC. U kunt de conformiteitsverklaring
vinden op www.revell-control.de.
Revell GmbH & Co. KG declara
que este producto cumple los
requisitos esenciales y cualesquiera
otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
La declaración de conformidad
puede consultarse en
www.revell-control.de.
Con la presente Revell GmbH &
Co. KG, dichiara che questo
prodotto rispetta i requisiti di
base e le ulteriori clausole
applicabili della direttiva 1999/5/CE.
La dichiarazione di conformità
è disponibile all'indirizzo
www.revell-control.de.
24068
3
-Channel
www.revell-control.de
© 2012 Revell GmbH & Co. KG,
Henschelstr. 20-30, D-32257
Buende. A subsidiary of Hobbico,
Inc. REVELL IS THE REGISTERED
TRADEMARK OF REVELL GMBH &
CO. KG, GERMANY. Made in China.
Light

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Revell Control Buzzard

  • Página 1 24068 Elektroschrott- Hiermit erklärt die gesetz: Nach Revell GmbH & Co. Gebrauchsende KG, dass sich dieses bitte alle Batterien Produkt in Überein- entnehmen und stimmung mit den separat entsorgen. grundlegenden Anforderungen und Niemals den laufen- www.revell-control.de Alte elektrisch betriebene Geräte bei den übrigen einschlägigen den Rotor berühren! den Sammel stellen der Gemeinden...
  • Página 2 Table of Inhalt Contenu Inhoud Contenido Contenuto contents Helikopter Helicopter Hélicoptère Helikopter Helicóptero Elicottero Ersatz-Rotorblätter Replacement rotor blades Pales de rechange Reserverotorbladen Palas de rotor de recambio Pale di ricambio Ladegerät Charging unit Chargeur Lader Cargador Caricatore Fernsteuerung Remote control Télécommande Zender Emisora...
  • Página 4 24068 Batterie-Sicherheitshinweise zur • Die Li-Ion-Batterie darf nicht in die Fernsteuerung: Reichweite von Kindern gelangen. • Nicht wiederaufladbare Batterien • Bei der Entsorgung müssen Akkus dürfen nicht geladen werden. entladen bzw. die Batteriekapazität muss erschöpft sein. Freiliegende Pole • Aufladbare Batterien müssen vor dem WIChTIge MerkMale mit einem Klebestreifen abdecken, Aufladen aus der Fernsteuerung...
  • Página 5 3 BaTTerIeN eINSeTzeN (FerNSTeUerUNg) 6 TrIMMeN Der STeUerUNg Die richtige Trimmung ist die Grundvoraussetzung für ein einwandfreies Flugverhalten 3A Abdeckung 3B Den Clip an 3C 4 x 1,5 V AA- 3D Die Batteriefach- des Helikopters. Die Abstimmung ist einfach, benötigt aber etwas Geduld und Gefühl. aufschrauben.
  • Página 6 Abhilfe: • Rückstellung der Trimmung durch Drehen des Trimmrades auf die Ersatzteile sowie weitere nützliche Informationen zu Neutralposition (siehe Punkt 6, Trimmen der Steuerung). allen Modellen von Revell Control. www.revell-control.de Weitere Tipps und Tricks finden Sie im Internet unter www.revell-control.de.
  • Página 7: Important Features

    24068 Remote control battery safety • When disposing of batteries, they instructions: must be discharged or the capacity must be fully depleted. Cover exposed • Non-rechargeable batteries may not terminals with adhesive tape in order be charged. to prevent short-circuiting! •...
  • Página 8 3 INSerTINg BaTTerIeS (reMOTe CONTrOl) 6 TrIM aDJUSTMeNT OF The CONTrOl The correct trim is a basic requirement for fault-free flying behaviour of the helicopter. 3A Unscrew on the 3B Push down 3C Insert 4 x 1.5 3D Close the bat- The adjustment is easy, but requires some patience and feel.
  • Página 9: Service Notes

    Go to www.revell-control.de for ordering information position (see section 6, Trim adjustment of the control). and tips on replacing spare parts, plus other useful information on all Revell Control models. www.revell-control.de Additional tips and tricks can be found online at www.revell-control.de.
  • Página 10: Caractéristiques Principales

    24068 Consignes de sécurité concernant • Lors de leur élimination, les batteries les piles de la télécommande : doivent être vides ou leur capacité de charge doit être nulle. Recouvrir de • Ne pas recharger des piles jetables. ruban adhésif les pôles non protégés •...
  • Página 11: Pilotage Simultané De Deux Hélicoptères

    3 INSérer leS PIleS (TéléCOMMaNDe) 6 eqUIlIBrage DU VOl Un bon équilibrage de l'hélicoptère est fondamental pour obtenir un comportement 3A Dévisser le 3B Appuyer sur le 3C Insérer les 4 3D Fermer le de vol irréprochable. La syntonisation est simple, mais nécessite de la patience et du couvercle.
  • Página 12 (voir point 6, Centrage de la commande). conseils d’échange pour les pièces détachées et bien d’autres informations utiles concernant tous les modèles de Revell Control sur www.revell-control.de. www.revell-control.de Vous trouverez d'autres conseils sur notre site Internet www.revell-control.de.
  • Página 13 24068 Veiligheidsaanwijzingen met • Accu's moeten voor verwijdering betrekking tot de batterijen voor ontladen zijn of de accucapaciteit de zender: moet uitgeput zijn. Dek vrijliggende polen af met plakband om kortsluiting • Niet-oplaadbare batterijen mogen niet te voorkomen! worden opgeladen. BelaNgrIJke keNMerkeN •...
  • Página 14 PlaaTS 3 BaTTerIJeN (zeNDer) 6 TrIMMeN VaN De BeSTUrINg Voor een goed vlieggedrag van de helikopter moet de besturing in elk geval juist zijn 3A Verwijder het 3B Druk de klem 3C Plaats 4 x 1,5 V 3D Sluit het bat- getrimd.
  • Página 15: Probleemoplossing

    Oplossing: • Zet de trim terug door het trimwieltje in de neutrale stand te draaien alsmede andere nuttige informatie over alle (zie punt 6, trimmen van de besturing). modellen van Revell Control. www.revell-control.de OP www.revell-control.de vindt u meer tips en trucs.
  • Página 16: Características Destacadas

    24068 Instrucciones de seguridad de las • Las baterías deben estar descargadas, baterías de la emisora o su capacidad agotada, antes de poder desecharlas. Cubra los contactos • Las baterías no recargables (pilas) no descubiertos con cinta aislante para se deben recargar. evitar cortocircuitos.
  • Página 17: Colocación De Las Baterías (Emisora)

    3 COlOCaCIÓN De laS BaTeríaS (eMISOra) 6 TrIMaDO Del CONTrOl Para que las características de vuelo del helicóptero sean perfectas es imprescindible que 3A Desenrosque la 3B Presione el clip 3C Coloque cuatro 3D Cierre la tapa del el trimado esté ajustado correctamente. El trimado es una operación fácil, aunque requiere tapa.
  • Página 18: Cambio De Las Palas De Rotor

    • restablezca el trimado girando la rueda de trimado a la posición neutra de repuesto, así como información útil sobre todos (véase el punto 6, Trimado del control). los modelos de Revell Control. www.revell-control.de Encontrará más consejos en Internet en www.revell-control.de.
  • Página 19: Caratteristiche Principali

    24068 Istruzioni di sicurezza delle batterie Istruzioni di sicurezza: per il radiocomando: • Non modificare mai strutturalmente il • Non ricaricare batterie monouso. prodotto, potrebbe venire danneggiato o diventare pericoloso. • Le batterie ricaricabili devono essere estratte dal radiocomando per la •...
  • Página 20: Volare Con Due Elicotteri Contemporaneamente

    3 INSerIre le BaTTerIe (raDIOCOMaNDO) 6 COMPeNSazIONe DeI COMaNDI Una corretta compensazione è il requisito di base per un corretto utilizzo dell'elicottero: 3A Avvitare il 3B Abbassare la 3C Inserire 4 x 3D Chiudere e La regolazione è semplice ma richiede pazienza e sensibilità. Seguire le indicazioni coperchio.
  • Página 21: Istruzioni Di Manutenzione

    Per informazioni sugli ordini e consigli su come ruota di regolazione (v. punto 6, Regolazione del comando). sostituire i pezzi di ricambio, nonché altre informazioni utili su tutti i modelli Revell Control consultate il sito www.revell-control.de. www.revell-control.de Altri consigli e trucchi sono disponibili sul sito Internet www.revell-control.de.

Este manual también es adecuado para:

24068

Tabla de contenido