Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

Elektro schrott gesetz:
Nach Gebrauchsende
bitte alle Batterien ent-
nehmen und separat ent-
sorgen. Alte elektrisch be-
triebene Geräte bei den
Sammelstellen der Gemeinden für Elektro-
schrott abgeben. Die übrigen Teile gehören
in den Hausmüll. Danke für die Mithilfe!
Electrical and electronic waste
ordinance: After the end of use, remove all
batteries and separately dispose of all
electrically operated devices at the
communal collection centres for electrical
and electronic waste. Dispose of the
remaining parts with household waste.
Thank you for your cooperation!
Réglementation sur les déchets
d'équipement électrique et
électronique : À la fin de leur utilisation,
retirer toutes les piles et les éliminer
séparément. Remettre les vieux appareils
électriques aux centres de collecte des
déchets d'équipement électrique et
électronique de votre commune. Le reste
peut être jeté dans les ordures ménagères.
Merci pour votre collaboration !
Wetgeving voor inzameling van
afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur: Verwijder alle
verbruikte batterijen afzonderlijk. Lever oude
elektrische apparaten in bij uw gemeentelijke
inzamelpunt voor afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur. De overige
onderdelen horen bij het huisvuil. Dank voor
uw medewerking!
Legislación sobre residuos eléctricos:
cuando el producto alcance el final de su
vida útil saque todas las baterías y
deséchelas en el contenedor de recogida
selectiva apropiado. Deseche los aparatos
eléctricos fuera de uso en el punto limpio
destinado para ello en su municipio.
Deseche las demás piezas en la basura
normal. ¡Gracias por su colaboración!
Legge sui rifiuti elettronici: Una volta
concluso l'utilizzo, rimuovere le batterie e
smaltire separatamente i vecchi apparecchi
elettrici presso i punti di raccolta comunali
per i rifiuti elettrici ed elettronici. Le altre
parti si smaltiscono come rifiuti domestici.
Grazie per la collaborazione!
Hiermit erklärt die Revell
Achtung: Gefährdung
GmbH, dass sich dieses
durch Hitzeentwicklung
Produkt in Übereinstimmung
und sich drehende
mit den einschlä gigen
Teile im Betrieb!
Normen und Richtlinien
Die Aufsicht von
befindet. Die Konfor mitäts­
Erwachsenen ist nötig!
erklärung ist unter
www.revell-control.de
zu finden.
Attention: Risk from
heat development and
Revell GmbH hereby
rotating parts during
declares that this product
operation! Adult
conforms with the
supervision is required!
applicable standards and
directives. The Declaration
of Conformity can be found
at www.revell-control.de.
Attention : Lors de
l'utilisation, danger dû à
Revell GmbH déclare par la
un fort développement
présente que ce produit est
de chaleur et à des
conforme aux normes et
éléments rotatifs ! La
directives en vigueur.
surveillance par des
La déclaration de conformité
adultes est nécessaire !
est consultable sur le site
www.revell-control.de.
Let op: Gevaar door
Hiermee verklaart Revell
hitteontwikkeling en
GmbH dat dit product in
draaiende onderdelen
overeenstemming is met
wanneer de auto in
de toepasselijke normen
gebruik is! De auto mag
en richt lijnen.
alleen onder toezicht
Op www.revell-control.de
van volwassenen
vindt u de conformiteits-
worden gebruikt!
verklaring.
Por la presente, Revell
GmbH declara que este
Atención: peligro por
producto cumple con las
generación de calor y
normas y directrices
piezas en movimiento
aplicables. La declaración
durante el funciona-
de conformidad puede
miento. Es necesaria la
consultarse en
supervisión por parte de
www.revell-control.de.
un adulto.
Con la presente Revell
GmbH, dichiara che questo
Attenzione: Pericolo
prodotto rispetta le norme
da riscaldamento e
e le direttive applicabili.
parti in movimento!
La dichiara zione di
È necessaria la
conformità è disponibile
supervisione di
all'indirizzo
un adulto!
www.revell-control.de.
24617/ 24618/ 24619
Beesting
USER MANUAL
www.revell-control.de
© 2017 Revell GmbH,
Henschelstr. 20-30, D-32257
Bünde. A subsidiary of Hobbico,
Inc. REVELL IS THE REGISTERED
TRADEMARK OF Revell GmbH,
GERMANY. Made in China.
Lion
Coobra
1:18

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Revell Control Beesting Lion Coobra

  • Página 1 24617/ 24618/ 24619 Elektro schrott gesetz: Nach Gebrauchsende bitte alle Batterien ent- nehmen und separat ent- sorgen. Alte elektrisch be- triebene Geräte bei den www.revell-control.de Sammelstellen der Gemeinden für Elektro- schrott abgeben. Die übrigen Teile gehören Hiermit erklärt die Revell ©...
  • Página 2 Table of Inhalt Contenu Inhoud Indice Contenuto contents Lion Fahrzeug Vehicle Beesting Véhicule Auto Coche Veicolo Coobra Fernsteuerung Remote control Télécommande Afstandsbediening Emisora Telecomando Bedienungsanleitung Operating manual Mode d'emploi Handleiding Manual de instrucciones Istruzioni per l'uso...
  • Página 4: Batterien Einsetzen

    • Modell und Batterien vor direkter • Achtung! Für Kinder unter 36 • Das Modell darf nur mit originalen Sonneneinstrahlung und/oder direkter Monaten nicht geeignet. Kleine Teile. Revell Control-Ersatzteilen repariert Wärmeeinwirkung schützen. Erstickungsgefahr! oder verändert werden. Andernfalls könnte das Modell beschädigt •...
  • Página 5: Fehlerbehebung

    3. Das Fahrzeug stets beobachten, damit es nicht gegen den Fahrer, andere Menschen Unter www.revell-control.de finden Sie unsere Telefon- oder Tiere fährt und sie verletzt. Hotline, Bestellmöglichkeiten und Austausch-Tipps für Ersatzteile sowie weitere nützliche Informationen zu allen Modellen von Revell Control. www.revell-control.de...
  • Página 6: Important Features

    • The model may only be repaired or result. supervision is required when driving it. 2C ON/OFF switch compartment modified with genuine Revell control • Technical changes and differences in securing screw spare parts. Otherwise, the vehicle • Warning! Not suitable for children...
  • Página 7: Troubleshooting

    3. Always watch the vehicle so that it does not drive into the operator, other people or Go to www.revell-control.de for ordering information animals and injuries them. and tips on replacing spare parts, plus other useful information on all Revell Control models. www.revell-control.de...
  • Página 8: Caractéristiques Principales

    • N'utiliser que des pièces de rechange • Éviter tout contact du modèle et de la • Maintenir les mains, le visage et les originales de Revell Control pour les radiocommande avec l'eau, car cela vêtements amples éloignés du modèle réparations ou modifications du...
  • Página 9: Indications De Service

    3. Toujours garder les yeux fixés sur le véhicule, afin qu'il ne percute pas le conducteur, Vous trouverez nos modalités de commande, nos conseils d’échange d'autres personnes ou d'autres animaux et les blesse. pour les pièces détachées et bien d’autres informations utiles concer- nant tous les modèles de Revell Control sur www.revell-control.de. www.revell-control.de...
  • Página 10: Batterijen Plaatsen

    • Het model mag alleen met originele kleding uit de buurt van het model • Laat het model en de zender niet in Revell Control-reserveonderdelen Zender worden gerepareerd of veranderd. aanraking komen met water; hierdoor wanneer ermee wordt gereden.
  • Página 11 Op www.revell-control.de vindt u bestelmogelijkheden en 3. Houd het voertuig steeds in het oog, zodat het niet tegen de bestuurder of andere vervangingstips voor reserveonderdelen, alsmede andere mensen of tegen dieren aanrijdt en mogelijk letsel toebrengt. nuttige informatie over alle modellen van Revell Control. www.revell-control.de...
  • Página 12: Características Destacadas

    • La emisora y el modelo no debe Revell Control. En caso contrario, el modelo. entrar en contacto con agua, ya que modelo podría resultar dañado o 3 COLOCACIÓN DE LAS BATERÍAS...
  • Página 13: Secuencia De Encendido

    3. Tenga el vehículo siempre a la vista para que no colisione con otros conductores, En www.revell-control.de encontrará posibilidades de realizar personas ni animales ocasionando lesiones. pedidos y consejos para cambiar piezas de repuesto, así como información útil sobre todos los modelos de Revell Control. www.revell-control.de...
  • Página 14: Caratteristiche Principali

    Revell Control. In caso contrario il • Con riserva di modifiche tecniche e modellino potrebbe essere danneg- • Tenere il viso, le mani e gli abiti differenze di colore.
  • Página 15 3. Tenere sempre in vista il veicolo in modo che non possa scontrarsi con il conducente, con altre persone o animali e ferirli. Per informazioni sugli ordini e consigli su come sostituire i pezzi di ricambio, nonché altre informazioni utili su tutti i modelli Revell Control consultate il sito www.revell-control.de. www.revell-control.de...

Este manual también es adecuado para:

246172461824619

Tabla de contenido