Ocultar thumbs Ver también para ABSORBER XT:

Publicidad

Enlaces rápidos

DEUTSCH
01
ENGLISH
21
FRANÇAIS
41
ESPAÑOL
61
ITALIANO
81
PORTUGUÊS
101
NEDERLANDS
121
NORSK
141
DANSK
161
SUOMI
181
Kindergewicht
child's weight
ca. Alter
approx age
ECE Gruppen
ECE group
ISOFIX Größenklasse
ISOFIX size category
Norm ECE R44 04
standard ECE R44 04
norme ECE R44 04
norma ECE R44 04
szabvány ECE R44 04
9 kg - 18 kg
9 Monate - 4 Jahre
I
A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CONCORD ABSORBER XT

  • Página 1 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS NEDERLANDS NORSK DANSK SUOMI Kindergewicht 9 kg - 18 kg child‘s weight ca. Alter 9 Monate - 4 Jahre approx age ECE Gruppen ECE group ISOFIX Größenklasse ISOFIX size category Norm ECE R44 04 standard ECE R44 04 norme ECE R44 04 norma ECE R44 04...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    USO DEL REPOSAPIERNAS INSTRUCCIONES DE CUIDADO GARANTÍA _ MUCHAS GRACIAS Felicidades, se ha decidido por un producto de calidad CONCORD. Quedará convencido de la versatilidad y seguridad de este producto. Le deseamos muy buenos ratos al utilizar su nuevo CONCORD ABSORBER.
  • Página 4: Vista General

    _ VISTA GENERAL Botón para adaptar el tamaño Reposacabezas Relleno de cinturón Cierre de cinturón Botón de pinza del cinturón Pinza Reposapiernas del cinturón diagonal Compartimento para guardar el manual de Activador instrucciones de inclinación del asiento Guía Apoyo para subirse del cinturón pélvico Cinturón del...
  • Página 5: Indicaciones

    Están prohibidas otras formas de colocación. piezas móviles del interior del vehículo ni con las puertas. • No haga ningún cambio en el CONCORD ABSORBER con ello pondría en Si el asiento usado tiene un Airbag frontal, recomendamos colocar el asiento peligro la seguridad de su niño.
  • Página 6: Información General

    ¡La silla debe transportarse en el vehículo con el cinturón de tres puntos, aunque no Para la seguridad de su niño se ha decidido por nuestra silla CONCORD viaje el niño! ABSORBER. El producto se fabrica mantenimiento controles de calidad muy estrictos.
  • Página 7 (12). Guíe el cinturón de tres puntos entre la pieza del asiento y la base del CONCORD ABSORBER y encaje el cierre del cinturón de tres puntos. Presione el botón de mando (10) hacia afuera y coloque el pie de soporte (11) de...
  • Página 8: Desmontaje Del Concord Absorber Con El Cinturón De Tres Puntos

    Antes del uso compruebe siempre que los cinturones estén bien colocados. el lateral pulsando el botón de la pinza del cinturón (05). Si tiene dudas sobre la colocación, acuda a CONCORD para realizar las comprobaciones oportunas. Los cinturones deben quedar siempre en las guías marcadas en rojo en el asiento.
  • Página 9: Montaje Del Concord Absorber Con Isofix

    _ MONTAJE DEL CONCORD ABSORBER CON ISOFIX Después, gire el control ISOFIX (15) hacia la derecha hasta que CONCORD ABSORBER se apoye lo máximo Este dispositivo de sujeción se corresponde con la clase de peso: posible sobre el respaldo del asiento del vehículo.
  • Página 10: Desmontaje Del Concord Absorber Con Isofix

    _ DESMONTAJE DEL CONCORD ABSORBER _ VEHÍCULOS ADECUADOS PARA ISOFIX CON ISOFIX El CONCORD ABSORBER con sistema ISOFIX fue autorizado para el uso Empuje el cabezal de desbloqueo (10) hacia afuera y „semi-universal“ y es idóneo para el montaje en asientos de determinados mueva el pie de soporte (11) hasta la posición superior.
  • Página 11: Asegurar El Niño En El Concord Absorber

    El CONCORD ABSORBER debe adaptarse al tamaño del niño. ¡ATENCIÓN! Antes de cada uso del CONCORD ABSORBER, compruebe que éste Presione el botón para adaptar el tamaño (02) y mueva esté montado correctamente y que el cinturón esté tenso o que todos los el reposacabezas (01) con el botón presionado (02) a la...
  • Página 12: Uso Del Adaptador De La Inclinación

    _ USO DEL REPOSAPIERNAS El CONCORD ABSORBER dispone de un Fije la funda con ayuda de los botones en el CONCORD ABSORBER. reposapiernas extraíble (06). Éste se encuentra en el borde delantero de la superficie del asiento y se puede extraer ligeramente hacia la izquierda y la derecha con ayuda de los orificios de agarre.
  • Página 13: Garantía

    _ GARANTÍA La garantía se inicia en el momento de la adquisición del artículo. La duración de la garantía coincide con el periodo de garantía legal del país del usuario. El contenido de la garantía comprende la reparación, sustitución o rebaja del precio, a elección del fabricante. La garantía sólo se refiere al primer usuario.
  • Página 14 De oplyse følgende til Deres forhandler ved bestillingen: FIN // Lasten turvaistuimen toiminnan ja turvallisen käytön varmistamiseksi myös varaosien tai lisävarusteiden asennuksen jälkeen anna jälleenmyyjälle seuraavat tiedot, kun tilaat osia: CONCORD Industriestraße 25 95346 Stadtsteinach XX KG ECE-Nr.
  • Página 15 Manual de montagem e de utilização _ NEDERLANDS Inbouw- en bedieningshandleiding _ NORSK Bruksanvisning og monteringsveiledning _ DANSK Monterings- og betjeningsvejledning _ SUOMI Kiinnitys- ja käyttöohjeet Concord GmbH Industriestraße 25 95346 Stadtsteinach Germany Phone +49 (0)9225.9550-0 Fax +49 (0)9225.9550-55 info@concord.de www.concord.de...

Tabla de contenido