Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

GE
Sensing
DigitalFlow™ XMT868i
Transmisor de flujo ultrasónico para líquidos
Manual resumido

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GE DigitalFlow XMT868i

  • Página 1 Sensing DigitalFlow™ XMT868i Transmisor de flujo ultrasónico para líquidos Manual resumido...
  • Página 2: Transmisor De Flujo Ultrasónico Para Líquidos

    Transmisor de flujo ultrasónico para líquidos Manual resumido 914-171D-SP Mayo 2007 DigitalFlow™ XMT868i es un producto de GE Panametrics. GE Panametrics se ha unido a otros negocios de detección de alta tecnología de GE bajo un nuevo nombre, GE Sensing.
  • Página 3: Garantía

    La responsabilidad bajo esta garantía se limita a la restauración del instrumento a su funcionamiento normal o al reemplazo del mismo, a la sola discreción de GE Sensing. Los fusibles y las baterías están específicamente excluidos de toda responsabilidad. Esta garantía es efectiva a partir de la fecha de entrega al comprador original.
  • Página 4 2. Si GE Sensing le da instrucciones para que envíe el instrumento a un centro de servicio, deberá enviarlo prepagado a la estación de reparación autorizada indicada en las instrucciones de envío.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Mayo 2007 Tabla de contenido Capítulo 1: Instalación Introducción ................1-1 Consideraciones acerca del sitio .
  • Página 6 Mayo 2007 Tabla de contenido (cont.) Introducción de datos de tubería ............2-14 Tipos de transductores .
  • Página 7 Capítulo 1...
  • Página 8 Instalación Introducción ........... 1-1 Consideraciones acerca del sitio .
  • Página 9: Introducción

    Mayo 2007 Introducción Para asegurar un funcionamiento seguro y confiable, XMT868i se debe instalar de acuerdo a las directrices establecidas por GE Sensing. Nota: Vea la Guía de instalación del transductor para obtener instrucciones detalladas sobre la instalación del transductor.
  • Página 10: Ubicación De La Caja De Componentes Electrónicos

    Mayo 2007 Ubicación de la caja de La caja de componentes electrónicos estándar de XMT868i es una componentes caja con acabado de pintura en polvo, de aluminio fundido, a prueba electrónicos de explosión tipo-7/4X (opcionalmente, está disponible una caja de acero inoxidable).
  • Página 11: Longitudes De Cable

    Ubique la caja de componentes electrónicos tan cerca como sea posible de la celda de flujo con los transductores, a poder ser directamente en la celda de flujo. No obstante, GE Sensing puede proporcionar cables para transductores de hasta 300 m de longitud para ubicaciones remotas de la caja de componentes electrónicos.
  • Página 12: Instalación De Los Transmisores De Temperatura

    Mayo 2007 Instalación de los Se pueden instalar transmisores opcionales cerca de los puertos del transmisores de transductor ultrasónico como parte de la celda de flujo. Asegúrese de temperatura cumplir con los requisitos de ubicación indicados anteriormente en este capítulo. Estos transmisores deben enviar una señal de 0/4-20 mA a XMT868i, y XMT868i debe estar equipado con una tarjeta de opciones adecuada para procesar las señales y proporcionar la alimentación requerida de 24 VDC a los transmisores.
  • Página 13: Montaje De La Caja De Componentes Electrónicos De Xmt868I

    Mayo 2007 Montaje de la caja de El paquete electrónico estándar de XMT868i está incluido en una caja componentes tipo-4X resistente a la intemperie y, por lo tanto, es adecuado para su electrónicos de XMT868i uso en interiores o exteriores. Refiérase a la Figura 1-8 en la página 1-21 para información sobre las dimensiones de montaje y el peso de esta caja.
  • Página 14: Conformidad Con La Marca Ce

    Mayo 2007 Conformidad con la ¡ADVERTENCIA! Para estar en conformidad con los requisitos de la marca marca CE CE, se deben instalar todos los cables como se describe en esta sección. IMPORTANTE: La conformidad con la marca CE es un requisito para todas las unidades que vayan a utilizarse en países de la CE.
  • Página 15: Preparación Para El Cableado De Xmt868I

    Mayo 2007 Preparación para el Refiérase a la Figura 1-3 abajo y prepare el cableado de XMT868i cableado de XMT868i completando los siguientes pasos: ¡ADVERTENCIA! Antes de quitar la cubierta frontal o la posterior, desconecte la línea de alimentación del modelo XMT868i. Esto es de especial importancia en un entorno peligroso.
  • Página 16: Cableado De La Línea De Alimentación

    Mayo 2007 Cableado de la línea de XMT868i se puede adquirir para funcionar con entradas de alimentación alimentación de 100-120 VAC, 220-240 VAC o 12-28 VDC. La etiqueta situada en el lateral de la caja de componentes electrónicos enumera la tensión de línea y la potencia de salida que requiere la unidad.
  • Página 17: Cableado De Los Transductores

    Mayo 2007 Cableado de la línea de 4. Encamine el cable a través del orificio de conducto y conecte los alimentación (cont.) cables de la línea de alimentación al bloque de terminal utilizando las asignaciones de número de clavija que se muestran en la Figura 1-10 en la página 1-23.
  • Página 18: Cableado De Las Salidas Analógicas Estándar 0/4-20 Ma

    Mayo 2007 Cableado de los 3. Refiérase al diagrama de cableado de la Figura 1-10 en la página transductores (cont.) 1-23 y conecte los cables del transductor al bloque de terminal Entonces, asegure la abrazadera. Nota: Los conductores de cable ROJOS son los conductores SIG(+) y los conductores de cable NEGROS son los conductores RTN(-).
  • Página 19: Cableado Del Puerto En Serie

    3. Utilice la información de la Tabla 1-2 abajo para construir un cable adecuado para conectar XMT868i al dispositivo externo. Si se desea, puede adquirirse un cable adecuado de GE Sensing. Tabla 1-2: Conexiones RS232 al dispositivo DCE o DTE Núm.
  • Página 20 Mayo 2007 Cableado de una interfaz Utilice el puerto en serie opcional RS485 para una conexión de red de RS485 múltiples transmisores de flujo XMT868i a un ordenador de flujo. Nota: Un puerto estándar RS232 se puede configurar como una interfaz RS485 de dos cables semidúplex.
  • Página 21: Cableado De Las Tarjetas De Opciones

    Mayo 2007 Cableado de las tarjetas Ranura 1 XMT868i puede acomodar una tarjeta de opciones en la de opciones Ranura 2 otra en la . Las siguientes tarjetas de opciones están disponibles: • Relés de alarma (Ranura 1) • Entradas analógicas (Ranura 1) •...
  • Página 22 Mayo 2007 Cableado de una tarjeta Cada tarjeta de opciones de alarma incluye dos o cuatro Form C relés de opciones de alarma para uso general (designados como A, B, C y D). El cableado de los relés de alarma se puede efectuar como Normalmente abierto (NO) o Normalmente cerrado (NC).
  • Página 23: Cableado De Una Tarjeta De Opciones De Entradas Analógicas 0/4-20 Ma

    Mayo 2007 Cableado de una tarjeta Cada tarjeta de opciones de Entradas analógicasincluye dos o cuatro de opciones de entradas entradas analógicas aisladas de 0/4-20 mA (designadas A, B, C y D), analógicas 0/4-20 mA cada una de las cuales incluye un suministro de alimentación de 24 VDC para transmisores de alimentación de bucle.
  • Página 24: Cableado De Una Tarjeta De Opciones De Salidas De Frecuencia Y Totalizador

    Mayo 2007 Cableado de una tarjeta • Efectúe el cableado de las entradas analógicas como se muestra en de opciones de entradas la etiqueta de la cubierta posterior y en la Figura 1-11 en la página analógicas 0/4-20 mA 1-24. (cont.) Nota: La tarjeta de opciones de entradas analógicas se puede calibrar con las salidas analógicas incorporadas de...
  • Página 25: Cableado De Una Tarjeta De Opciones De Salidas Analógicas 0/4-20 Ma

    (controladores y receptores) en una red multiderivada a distancias de hasta 1.200 m. La tarjeta MODBUS se debe instalar en la Ranura 2, y GE Sensing recomienda utilizar cable de par trenzado y calibre 24 (24 AWG) con una impedancia característica de 120 ohms y 120-ohm de terminación a cada extremo de la línea de comunicaciones.
  • Página 26 Mayo 2007 Cableado de una tarjeta Para enlazar XMT868i al sistema de control (vea la Figura 1-7 abajo): de opciones MODBUS (cont.) número 2 1. Conecte el cable TMT- a la clavija , la conexión inversora o negativa. número1 2. Conecte el cable TMT+ a la clavija , la conexión no inversora o positiva.
  • Página 27: Cableado Del Interfaz Foundation Fieldbus

    Mayo 2007 Cableado de una tarjeta Se puede instalar una tarjeta opcional Ethernet con una dirección de opciones Ethernet MAC (IP) única en la Ranura 2 de XMT868i para proporcionar una interfaz de comunicación con una red de área local (LAN). La tarjeta Ethernet tiene una dirección MAC (IP) única e incluye un conector RJ45.
  • Página 28 Mayo 2007 Ø6.10 (155) 51° 2.06 7 PL CS (52) NPTF de 3/4 pulg. 7 PL CS 3.86 (98) NPTF de 3/4 pulg. 7 PL CS 8.20 (208) DETALLE A 0.52 ( 13) VISTA A-A 0.28 ( 7) 1.00 (25) 0.25 ( 6) 1.50 (38)
  • Página 29 Mayo 2007 Instalación 1-22...
  • Página 30 Mayo 2007 CON. DE ENTRADA/SALIDA - J2* PUERTO DE SERIE RS232/RS485 NOTA: Para estar en conformidad con la Directiva de baja tensión de la Unión Europea Núm. de clavijas Descripción Núm. de Desig. Descripción (73/23/EEC), esta unidad requiere un dispositivo de desconexión de alimentación clavijas 1 I/O1 externo como un interruptor o un disyuntor.
  • Página 31 Mayo 2007 Instalación 1-24...
  • Página 32 Mayo 2007 ETHERNET ETHERNET (RJ45) (RJ45) ETHERNET FOUNDATION FIELDBUS MODBUS/TCP Conector de bloque de terminal Conector de bloque de terminal Conector de bloque de terminal Instalación 1-25...
  • Página 33 Capítulo 2...
  • Página 34 Configuración inicial Introducción ........... 2-1 El teclado infrarrojo .
  • Página 35: Introducción

    • PanaView™ Nota: PanaView es el interfaz gráfico del usuario de GE Sensing basado en Windows. Este software, que se instala en un PC, se comunica con XMT868i a través de su puerto en serie RS232. Puesto que sólo se requiere una programación sencilla y básica para hacer funcionar XMT868i, este capítulo describe la programación del...
  • Página 36: El Teclado Infrarrojo

    Mayo 2007 El teclado infrarrojo La ventana de cristal en la cubierta superior de XMT868i permite acceder a los componentes que se muestran en la Figura 2-1 abajo. Flecha ARRIBA Pantalla LCD Tecla ESC Tecla ENTRAR DigitalFlow™ Panametrics Flow Transmitter Escape Enter Flecha DERECHA...
  • Página 37 Mayo 2007 El teclado infrarrojo Cuando conecta XMT868i, aparece la siguiente pantalla: (cont.) XMT868i X3A.STD Después de mostrar el número de modelo y la versión de software, el medidor muestra las mediciones actualmente programadas: 10,00 Pies/s Ahora puede utilizar el teclado infrarrojo para entrar en el Programa [Escape] [Entrar] del teclado presionando la tecla...
  • Página 38: Introducción De Datos Del Sistema

    Mayo 2007 Introducción de datos del Los datos del sistema son un tipo de información que se aplica a todo sistema el proceso, incluyendo ambos canales en un medidor de 2-canales. GLOBL-SYSTM Esta información se programa en el menú (vea la Figura 2-2 en la página 2-23).
  • Página 39: Unidades Volumétricas

    Mayo 2007 Unidades volumétricas 4. Deslícese a las unidades volumétricas que desee Volumetric Units [Entrar] para mostrar la velocidad de flujo y presione . La Tabla 2-1 abajo enumera las unidades volumétricas disponibles. Tabla 2-1: Unidades volumétricas disponibles Inglés Métrico GAL/S = galones/segundo L/S = Litros/seg.
  • Página 40: Unidades Totalizadoras

    Mayo 2007 Unidades totalizadoras 6. Deslícese a las unidades totalizadoras que desee Totalizer Units [Entrar] para mostrar la velocidad de flujo totalizada y presione . La Tabla 2-2 abajo enumera las unidades totalizadoras disponibles. Tabla 2-2: Unidades totalizadoras Inglés Métrico GAL = Galones L = Litros MGAL = Megagalones...
  • Página 41: Programación De Los Datos De Flujo De Masa

    Mayo 2007 Programación de los 1. Deslícese a las unidades de flujo de masa que desee Mass Flow datos de flujo de masa [Entrar] Units para mostrar la velocidad de flujo y presione . La Tabla 2-3 abajo enumera las unidades de flujo de masa disponibles.
  • Página 42: Programación De La Opción De Energía

    Mayo 2007 Programación de la 1. Deslícese a las unidades de potencia que desee Power Units y opción de energía [Entrar] presione . La Tabla 2-4 abajo enumera las unidades de potencia disponibles. Tabla 2-4: Unidades de potencia disponibles Inglés Métrico kBTUh = Miles de BTUs/hora kCALs = Kilocalorías/segundo...
  • Página 43: Introducción De Datos De Canal

    Mayo 2007 Introducción de datos de La información dedatos de Canal se aplica únicamente a un canal canal específico del medidor. Esta información se programa en el menú Channel (vea la Figura 2-2 en la página 2-23). IMPORTANTE: Si se introducen datos contrapuestos en el menú CHANNEL-SYSTM , dichos datos serán anulados por los GLOBL-SYSTM...
  • Página 44: El Menú Channel-Systm

    Mayo 2007 El menú Channel-SYSTM Channel PROGRAM SYSTM 1. Desde el menú , deslícese a la opción [Entrar] presione 2. Introduzca como máximo tres caracteres alfanuméricos para la [Entrar] etiqueta de canal Channel Label. Entonces, presione 3. Introduzca como máximo 16 caracteres alfanuméricos para el [Entrar] mensaje de canal Channel Message.
  • Página 45: Opción De Energía Y Flujo De Masa

    Mayo 2007 El menú Channel-SYSTM 6. Deslícese al número que desee de Vol Decimal Digits (dígitos a la (cont.) derecha del punto decimal) para mostrar la velocidad de flujo [Entrar] volumétrico y presione 7. Deslícese a Totalizer Units para las unidades totalizadoras que desee para mostrar la velocidad de flujo (vea la Tabla 2-7 abajo) y [Entrar] presione...
  • Página 46: Programación De Los Datos De Flujo De Masa

    Mayo 2007 Programación de los 1. Deslícese a las unidades de flujo de masa que desee Mass Flow datos de flujo de masa [Entrar] Units para mostrar la velocidad de flujo y presione . La Tabla 2-8 abajo enumera las unidades de flujo de masa disponibles.
  • Página 47: Programación De La Opción De Energía

    Mayo 2007 Programación de la 1. Deslícese a las unidades de potencia que desee Power Units y opción de energía [Entrar] presione . La Tabla 2-9 abajo enumera las unidades de potencia disponibles. Tabla 2-9: Unidades de potencia disponibles Inglés Métrico kBTUh = Miles de BTUs/hora kCALs = Kilocalorías/segundo...
  • Página 48: Introducción De Datos De Tubería

    Mayo 2007 Introducción de datos de La información de datos de Tubería consiste en datos relativos al tubería tamaño de la tubería y los transductores. Esta información se PIPE programa en el menú (vea la Figura 2-3 en la página 2-24). Para introducir los datos de la tubería, proceda como sigue: Channel PROGRAM 1.
  • Página 49: Transductores Especiales

    Mayo 2007 Transductores especiales Para transductores especiales, continúe la programación como sigue: Nota: En el caso de los transductores especiales, GE Sensing proporciona una hoja de datos del transductor con la información de programación necesaria. 1. Ante la solicitud Wedge Type, seleccione el tipo de su transductor...
  • Página 50: Material De La Tubería

    Mayo 2007 Material de la tubería Si su secuencia de programación le lleva a la solicitud de material de la tubería Pipe Material, continúe el proceso de programación como sigue: 1. Deslícese al material de tubería Pipe Material apropiado en la lista.
  • Página 51: Diámetro Externo (Od) De Tubería

    Mayo 2007 Diámetro externo (OD) de Si su secuencia de programación le lleva a la solicitud de diámetro tubería externo de la tubería Pipe OD, continúe el proceso de programación como sigue: 1. Para seleccionar el tipo de unidad de diámetro externo de tubería Pipe OD Unit de la lista que se muestra en la Tabla 2-12 abajo, deslícese al lado derecho de la pantalla y utilice las teclas de flecha arriba y abajo para deslizarse a través de la lista.
  • Página 52: Longitud De Ruta Y Longitud Axial

    Mayo 2007 Longitud de ruta y Nota: Si tiene transductores clamp-on, no aparecerá esta opción de longitud axial programación. Vaya a la siguiente sección para continuar. Para introducir la longitud de ruta Path length (P) y la axial Axial Length (L) para una instalación de transductor mojado, proceda como sigue: Nota: Si se adquirió...
  • Página 53: Ventanas De Seguimiento

    Mayo 2007 Ventanas de seguimiento Para programar la opción de ventanas de seguimiento, proceda como sigue: 1. Seleccione Yes o No para indicar si va a activar o no las ventanas [Entrar] de seguimiento Tracking Windows y presione Nota: Las ventanas de seguimiento se utilizan para detectar la señal de recepción cuando no se está...
  • Página 54: Corrección De Reynolds

    Mayo 2007 Tipo de fluido (cont.) Tabla 2-14: Tipos de fluido para ENERGÍA = ACTIVADA Ventanas de seguimiento = NO Ventanas de seguimiento = SÍ Selecciones Selecciones Fluido adicionales Fluido adicionales Agua Introduzca la temperatura Agua No hay opciones del agua y presione (0-260°C) adicionales [Entrar].
  • Página 55: Introducción De Datos De Entrada/Salida

    Mayo 2007 Introducción de datos de Los datos de Entrada/Salidase programan en el menú I/O (vea la Entrada/Salida Entrada/ Figura 2-2 en la página 2-23). Para introducir sus datos de Salida , siga las instrucciones de esta sección. Valor de corte cero A una velocidad de flujo cercana a cero, las lecturas de XMT868i pueden fluctuar debido a las pequeñas desviaciones a causa de la deriva térmica o factores similares.
  • Página 56: Salida Del Programa Del Teclado

    Mayo 2007 Introducción de la Input A, B, C or D 3. Deslícese a (como se etiquetó durante la temperatura (cont.) [Entrar] configuración) y presione Fixed 4. Deslícese a un valor de Temperature Input Return o configure la tarjeta de opciones en Slot 1, que proporcionará la [Entrar] entrada de temperatura en vivo y presione Slot 1...
  • Página 57 Mayo 2007 [Esc] [Enter] [Esc] PROG RESET CALIB CNTRS (* sólo para medidor de 2-Canales) CH2* GLOBL SYSTM COMM ACTIV SYSTM PIPE SETUP See Figure 2-3 CHANNEL LABEL ZERO CUTOFF SITE/CHANNEL MESSAGE Energy Option Off ENERGY OPTIO N Transit METER MESSAGE Energy Option ON SYSTEM UNITS TEMP INPUT SUPPLY...
  • Página 58 Mayo 2007 Configuración inicial 2-24...
  • Página 59 Capítulo 3...
  • Página 60 Funcionamiento Introducción ........... 3-1 Activación .
  • Página 61: Introducción

    Mayo 2007 Introducción Vea el Capítulo 1, Instalación y el Capítulo 2, Configuración inicial, para preparar el sistema XMT868i para su funcionamiento. Cuando el medidor esté listo para tomar mediciones, proceda con este capítulo. IMPORTANTE: No proceda con este capítulo hasta que haya completado todas las instrucciones de los capítulos 1 y 2.
  • Página 62 Mayo 2007 Activación (cont.) Inmediatamente después de activarse, ocurre lo siguiente: Nota: Si XGM868i falla una de las comprobaciones internas, intente desconectar la alimentación y seguidamente vuelva a activar la unidad. Si el medidor continuara fallando cualquiera de las comprobaciones internas, póngase en contacto con la fábrica para asistencia.
  • Página 63: La Pantalla Lcd

    Mayo 2007 La pantalla LCD Los componentes de la pantalla LCD se muestran en la Figura 3-1 abajo. Núm. de canal Parámetro CH1 VOL 4500 GAL/H XMT868i Velocidad del flujo Unidades Figura 3-1: Pantalla LCD de velocidad de flujo típica La pantalla LCD incluye la siguiente información: •...
  • Página 64: Toma De Mediciones

    Mayo 2007 Toma de mediciones XMT868i tiene la capacidad de mostrar diferentes variables en diversos formatos. Sin embargo, en este manual se abordan únicamente las opciones básicas de medición utilizadas en la pantalla LCD. Programación de la IMPORTANTE: Cuando activa por primera vez XMT868i, el número pantalla LCD de parámetros de LCD está...
  • Página 65 Mayo 2007 Programación de LCD 8. Ante la solicitud para canal Channel, deslícese a la opción que (cont.) [Entrar] desee (vea la Tabla 3-2 abajo). Entonces, presione Nota: En un medidor de 1-canal, los datos para CH1 se muestran automáticamente y no aparece esta solicitud. Tabla 3-2: Opciones de canal Opción Descripción...
  • Página 66 Mayo 2007 Tabla 3-3: Opciones de mediciones de salida Opción a seleccionar Descripción Velocidad de flujo VOLUM Flujo volumétrico +TOTL Volumen de flujo totalizado hacia delante -TOTL Volumen de flujo totalizado hacia atrás TIME Tiempo total de medición de flujo MDOT Flujo de masa +MASS...
  • Página 67: Utilización De La Pantalla Lcd

    Mayo 2007 Utilización de la pantalla 1, 2, 3 o 4 A. Si ha seleccionado como el Núm. de parámetros LCD: • Active XMT868i y lea la velocidad del flujo directamente de la pantalla (vea la Figura 3-1 en la página 3-3). B.
  • Página 68 Apéndice A...
  • Página 69: Apéndice A: Medición De Las Dimensiones P Y L

    Medición de las dimensiones P y L Introducción ........... A-1 Medición de la dimensión axial - L .
  • Página 70: Introducción

    Mayo 2007 Introducción Si utiliza transductores mojados, XMT868i requiere que introduzca la longitud de ruta (P) y la dimensión axial (L). P es la distancia cara a cara del transductor y L es la proyección axial de P en la trayectoria de flujo (vea la Figura A-1 abajo).
  • Página 71: Cálculo De La Longitud De Ruta - P

    Mayo 2007 Cálculo de la longitud de Para determinar la longitud de ruta (P), necesita la siguiente ruta - P información (vea la Figura A-1 en la página anterior): • diámetro externo (OD) de la tubería • longitud del acoplamiento de tubería instalado (CL) •...
  • Página 72: Declaración De Conformidad

    DECLARACIÓN Sensing CONFORMIDAD Panametrics Limited Nosotros, Shannon Industrial Estate Shannon, County Clare Irlanda declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que el Transmisor de flujo ultrasónico para líquidos DigitalFlow™ XMT868i al que hace referencia esta declaración, está en conformidad con las siguientes normativas: •...
  • Página 73: Conformidad Atex

    CONFORMIDAD ATEX Sensing GE Infrastructure Sensing, Inc. Nosotros, 1100 Technology Park Drive Billerica, MA 01821-4111 Estados Unidos en tanto que los fabricantes, declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que el producto Transmisor de flujo ultrasónico para líquidos DigitalFlow™ XMT868i al que hace referencia este documento, está en cumplimiento de las provisiones de ATEX Directiva 94/9/EC Anexo II, y reúne las siguientes especificaciones:...
  • Página 74 Estados Unidos 1100 Technology Park Drive Billerica, MA 01821-4111 Web: www.gesensing.com Irlanda Sensing House Shannon Free Zone East, Shannon, County Clare...

Tabla de contenido