Página 1
USM 35X Manual técnico e instrucciones de uso Nº ident. 48 004...
Página 2
Esta Edición 06, 11/2007 es válida para las siguientes versiones de software: USM 35X V.01.00.7x con opción Datalogger: V.01.01.7x USM 35X DAC V.01.10.7x con opción Datalogger: V.01.11.7x USM 35X S V.01.20.7x con opción Datalogger: V.01.21.7x Salvo modificaciones técnicas.
Primer nivel de manejo Cambiar entre los niveles de manejo: Seleccionar grupo de funciones: Seleccionar función: EMIS RECP aPTA bPTA resp. *AVG resp. * DAC/ JDAC Segundo nivel de manejo REF* TRIG Tercer nivel de manejo H Nota: El grupo de funciones REF se puede conmutar como estándar al grupo de funciones AWS.
Indicaciones de estado Funciones de las teclas Símbolo Significado Tecla Función Guardado de imagen activo (congelar), la Conectar o desconectar el aparato representación en pantalla está «congelada». Transmisión de datos activa, impresión de informe o control remoto Elegir pasos en dB para la amplificación. Símbolo de batería (estado de la carga en niveles del 10 %) Activar o desactivar guardado de imagen...
Contenido 1 Introducción ........1-1 1.3 La gama USM 35X ........1-8 Las diferentes versiones del equipo .... 1-8 1.1 Indicaciones de seguridad ..... 1-2 Características especiales ......1-9 Pilas ............1-2 1.4 Cómo utilizar este manual ....1-10 Software ............. 1-2 Errores y cargas excepcionales ....
Página 6
Contenido 3.2 Conectar el palpador ......3-7 4.5 Principales ajustes básicos ....4-12 Seleccionar idioma ........4-12 3.3 Puesta en marcha del USM 35X ..... 3-8 Seleccionar unidad de medida ....4-13 Encender ............ 3-8 Seleccionar la fecha ......... 4-14 Configuración básica ........
Página 7
Contenido 5.3 Ajustar el campo de la puerta 5.6 Ajustar las puertas (grupo de funciones BAS) ....... 5-6 (grupos de funciones aPTA y bPTA) ..5-14 CAMPO (ancho de imagen) ....... 5-6 Tareas de las puertas ....... 5-14 VEL-C (velocidad del sonido) ..... 5-7 aLOGIC/bCOINCI (lógica de evaluación de las puertas) ..
Página 8
Contenido 5.9 Medición diferencial dB Borrar todos los conjuntos de datos ..5-36 (grupo de funciones REF) ..... 5-25 Abrir un conjunto de datos guardados ..5-36 Registrar eco de referencia ...... 5-26 5.13 Gestión de conjuntos de datos Borrar eco de referencia ......5-26 (grupo de funciones DAT) .....
Página 10
Contenido 5.20 Evaluación con el método AVG 7 Cuidado y mantenimiento ....7-1 (sólo USM 35X S) ........5-74 7.1 Cuidado del aparato ....... 7-2 Medir con AVG ......... 5-74 Validez del método AVG ......5-76 7.2 Cuidado de pilas y acumuladores ..7-3 Seleccionar AVG ........
Página 11
Contenido 8.3 Puerto RS232 ..........8-6 9.3 Direcciones de fabricante/ Servicio técnico ........9-8 Asignación de contactos del zócalo Sub-D ............8-6 9.4 Lista de repuestos ......... 9-10 8.4 Puerto RGB ..........8-7 10 Cambios ..........10-1 8.5 Intercambio de datos ......8-7 Conectar impresora o PC ......
Introducción Indicaciones de seguridad 1.1 Indicaciones de seguridad Pilas Para utilizar el USM 35X con pilas, recomendamos un El USM 35X está construido y ha sido comprobado se- acumulador de Li-Ion. También puede funcionar con gún DIN EN 61 010 Parte 1, 2001, normativas de segu- pilas AlMn y acumuladores NiMH o NiCd.
Indicaciones de seguridad 1.2 Indicaciones importantes sobre Si tuviera dudas sobre el uso de su equipo de verifica- ción, por favor diríjase a GE Inpection Technologies en la verificación ultrasónica su país. Por favor lea la información siguiente antes de utilizar Errores y cargas excepcionales su USM 35X.
GE Inspection Technologies realiza periódicamente La falta de conocimientos puede llevar a resultados de cursillos de formación para personal técnico en el cam- verificación equivocados, y por lo tanto tener conse- po de ensayos por ultrasonidos.
Introducción Indicaciones importantes sobre la verificación ultrasónica Límites de la verificación ple en los objetos de verificación de acero, incluso con diferentes componentes de aleación. El cambio de la Los resultados de la verificación ultrasónica solo con- velocidad del sonido es tan insignificante que solo im- ciernen a las zonas del objeto de verificación abarca- porta para las mediciones de alta precisión.
Introducción Indicaciones importantes sobre la verificación ultrasónica Influencia de los cambios de temperatura Evaluación de defectos con ultrasonido La velocidad del sonido en el objeto de medición tam- En la técnica actual de ensayo, se puede diferenciar bién varía en función de la temperatura interior del ma- entre dos métodos diferentes de evaluación de errores: terial.
Introducción Indicaciones importantes sobre la verificación ultrasónica El procedimiento de comparación de El ultrasonido se debilita en todos los materiales. Esta atenuación del sonido es muy escasa p. ej. en piezas indicación de eco de acero de grano fino, así como en muchas piezas El eco de un defecto natural pequeño suele ser más pequeñas de otros materiales.
Introducción La gama USM 35X 1.3 La gama USM 35X Las diferentes versiones del equipo El USM 35X está disponible en diferentes versiones, El USM 35X es un equipo de verificación ultrasónica diseñadas para diferentes aplicaciones: ligero y compacto, especialmente indicado para •...
Introducción La gama USM 35X • Puerto VGA para conectar un monitor externo Características especiales • Escaso peso (2,2 Kg. incluyendo el acumulador de • Representación en color de las puertas para una iones de litio) y dimensiones compactas diferenciación fácil •...
Introducción Cómo utilizar este manual 1.4 Cómo utilizar este manual La opción de Dataloger, válida para todas las versiones de USM 35X, está descrita en un capítulo propio al final del manual de instrucciones. Allí se representan Este manual de instrucciones es válido para todas las todas las funciones referidas al dataloger y al monitor versiones del USM 35X.
Introducción Diseño y presentación de este manual 1.5 Diseño y presentación de Listados este manual Los listados se presentan de la manera siguiente: • Variante A Para facilitarle el uso de este manual, todos los pasos de operaciones, las notas, etc., siempre se presentan •...
Alcance del suministro y accesorios USM 35X Edición 06, 11/2007...
Página 26
Alcance del suministro y accesorios Este capítulo informa sobre el alcance del suministro y los accesorios suministrables con el USM 35X. Describe • los accesorios suministrados, • y los accesorios recomendados. Edición 06, 11/2007 USM 35X...
Alcance del suministro y accesorios Alcance del suministro 2.1 Alcance del suministro Código del producto Descripción N° de referencia Paquete de verificación ultrasónica compuesto por: USM 35X equipo compacto de impulso-sonido, versión básica 36 060 con conectores de palpadores Lemo-1-TRIAX con conectores de palpadores BNC 36 061 USM 35X DAC...
Página 28
Alcance del suministro y accesorios Alcance del suministro Código del producto Descripción N° de referencia UM 30 Maletín de transporte 35 654 Cargador de red 102 163 Manual de instrucciones en inglés 48 001 Edición 06, 11/2007 USM 35X...
Alcance del suministro y accesorios Accesorios recomendados 2.2 Accesorios recomendados Código del producto Descripción N° de referencia Manual de instrucciones en alemán 48 002 Manual de instrucciones en francés 48 003 Manual de instrucciones en español 48 004 Manual de instrucciones en japonés 48 005 Manual de instrucciones en chino 48 006...
Página 30
Alcance del suministro y accesorios Accesorios recomendados Código del producto Descripción N° de referencia UD 32 Cable de impresora, 9 polos (equipo), 25 polos para 34 944 Epson LX/FX Adaptador 25/9 polos para cable de impresora 16 121 UD 19-1 en el USM 35X Cable de impresora, serie-paralelo (Patton Modelo 2029) 101 761 USB-RS...
Primera puesta en marcha Alimentación eléctrica 3.1 Alimentación eléctrica Conectar Conecte el USM 35X con la fuente de alimentación correspondiente a la toma de la red eléctrica. El zócalo El USM 35X puede funcionar con una fuente de ali- de entrada se encuentra en la parte superior izquierda mentación externa o con pilas o también con un acu- del USM 35X.
Primera puesta en marcha Alimentación eléctrica – Al retirar la clavija Lemo, primero retire hacia atrás el – Levante la tapa hacia arriba. En el lado derecho del manguito metálico de la clavija, para soltar el blo- compartimento abierto hay dos muelles y varias queo.
Página 34
Primera puesta en marcha Alimentación eléctrica Comprobar el estado de carga del acumulador de iones de litio El acumulador de iones de litio está provisto de un indicador de estado de carga. El indicador de estado de carga está situado en la parte derecha frontal del acu- mulador.
Primera puesta en marcha Alimentación eléctrica – Pulse la tecla PUSH del frontal del acumulador. Cargar los acumuladores Cuatro diodos luminosos indican el estado de carga El acumulador de iones de litio puede ser cargado en el del acumulador. equipo mismo o bien en un cargador externo. Para car- gar los acumuladores estándar R 14 siempre se necesi- H Nota: ta un cargador externo.
Página 36
Primera puesta en marcha Alimentación eléctrica LED verde LED amarillo LED rojo Estado apagado intermitente apagado no se detecta acum. apagado interm. oscuro/claro interm. claro/oscuro carga con poca corriente apagado iluminado apagado carga rápida fase 1 interm. oscuro/claro interm. claro/oscuro apagado carga rápida fase 2 iluminado...
Primera puesta en marcha Conectar el palpador 3.2 Conectar el palpador Atención: Un palpador mal conectado tiene como consecuencia una adaptación errónea, que puede causar considera- Para preparar el USM 35X para el trabajo, debe conec- bles pérdidas de rendimiento o incluso deformaciones tar un palpador.
Primera puesta en marcha Puesta en marcha del USM 35X 3.3 Puesta en marcha del USM 35X Para eliminar también los datos guardados: Atención: Encender Todos los datos guardados serán eliminados y no podrá Para poner en marcha el USM 35X pulse la tecla de volver a recuperarlos.
Bases del manejo Elementos de manejo 4.1 Elementos de manejo LED A: Alarma de puerta R: Función de supresión activa Teclas especiales Teclas para D: Función DUAL activa para funciones seleccionar una especiales del función equipo. Botón giratorio para Botón giratorio para ajustar directamente la el ajuste directo de amplificación...
Bases del manejo Pantalla 4.2 Pantalla El USM 35X tiene una pantalla digital para la indicación • Imagen A en modo normal • Imagen A en modo ampliado La ampliación se obtiene con la tecla H Nota: La pantalla siempre muestra la amplificación y el tamaño de paso ajustado.
Bases del manejo Pantalla Funciones en la pantalla En la parte inferior de la pantalla se muestran los nombres de los cinco grupos de funciones. El grupo de funciones seleccionado actualmente se muestra invertido. En la parte derecha de la pantalla, al lado de la Imagen A, se muestran las funciones del correspondiente grupo de funciones.
Bases del manejo Pantalla Otras indicaciones En la línea de medición debajo de la pantalla se mues- tran los valores de configuración y medición, así como los símbolos de estado. Como alternativa se puede mostrar una escala que proporciona una visión de la posición del eco.
Bases del manejo Teclas y botones giratorios 4.3 Teclas y botones giratorios Teclas de función Para cambiar entre los niveles de manejo Para seleccionar grupos de funciones Para seleccionar y ajustar funciones, y para cambiar entre ajuste basto y fino Tecla Encendido/Apagado Para encender y apagar el equipo.
Bases del manejo Teclas y botones giratorios Teclas especiales Para activar directamente funciones individuales de equipo: Para seleccionar el ancho de paso del ajuste de la amplificación Para detener la Imagen A Para mostrar la Imagen A ampliada Para transmitir datos Para registrar valores medidos y guardar datos USM 35X...
Bases del manejo Teclas y botones giratorios 4.4 Concepto operacional Botones giratorios El USM 35X está provisto de dos botones giratorios de El USM 35X es un equipo fácil de manejar. Dispone de mando. tres niveles de manejo, entre los que se cambia pulsan- Con el botón giratorio izquierdo Ud.
Bases del manejo Concepto operacional Seleccionar y ajustar funciones Las funciones siguientes permiten elegir entre ajuste basto y ajuste fino: Debajo de la Imagen A encontrará los cinco grupos de funciones de un nivel de manejo, seleccionables directa- Función Grupo de funciones mente con la tecla correspondiente.
Bases del manejo Concepto operacional Manejo alternativo sin botones giratorios Funciones de las teclas dB– reduce la amplificación del aparato para el El manejo del USM 35X sin botones giratorios presenta nivel seleccionado numerosas ventajas para aplicaciones en las que el aparato de control debe colocarse en un envase estan- dB+ aumenta la amplificación del aparato para el nivel co al polvo o impermeable, por ejemplo en zonas...
Página 49
Bases del manejo Concepto operacional – Si desea pasar a otro menú de funciones, debe mantener pulsada la tecla para volver al manejo normal (representación del menú). A continuación, seleccione el grupo de funciones deseado y vuelva a mantener pulsada la tecla durante un segundo para activar el manejo mediante las teclas del menú...
Bases del manejo Principales ajustes básicos 4.5 Principales ajustes básicos • Ruso • Eslovaco • Noruego Seleccionar idioma • Polaco En la función DIALOG (grupo de funciones CFG1) • Japonés puede elegir el idioma en el cual se presentan los •...
Bases del manejo Principales ajustes básicos H Nota: Doble asignación de la función DIALOG / UNIDAD. Pulse varias veces la tecla correspondiente para cambiar de función. – Con el botón giratorio derecho, seleccione el idioma requerido. Seleccionar unidad de medida En la función UNIDAD (grupo de funciones CFG1) puede elegir entre las unidades de medida mm o pulgadas.
Bases del manejo Principales ajustes básicos Para evitar un borrado accidental, la línea de medición – Si fuera necesario, pase al tercer nivel de manejo. presenta una pregunta de seguridad. – En el grupo de funciones CFG2 elija la función FECHA. –...
Bases del manejo Principales ajustes básicos Ajustar la hora La función HORA (grupo de funciones CFG2) sirve para ajustar la hora actual. La hora se guarda junto con los resultados de verificación. Atención: Para que la documentación sea correcta, procure trabajar siempre con un reloj ajustado correctamente.
Bases del manejo Ajustes básicos de la pantalla 4.6 Ajustes básicos de la pantalla – Si fuera necesario, pase al tercer nivel de manejo. – En el grupo de funciones LCD elija la función El USM 35X viene con una pantalla de color de alta ESQUEMA.
Operación Resumen de funciones 5.1 Resumen de funciones También encontrará un resumen de los grupos de fun- ciones y de sus funciones en la página desplegable. Las funciones del USM 35X están agrupadas en grupos Cada nivel de manejo contiene cinco grupos de funcio- de funciones en tres niveles de manejo.
Operación Resumen de funciones Grupos de funciones primer nivel Grupos de funciones segundo nivel de manejo de manejo Aquí encontrará funciones necesarias para En este grupo de funciones dispone de las la configuración básica de las representa- funciones para la calibración semiautomática. ciones en pantalla.
Operación Resumen de funciones resp. Grupos de funciones tercer nivel de manejo Este grupo de funciones sirve para la eva- luación de amplitudes según el procedi- MEDI En este grupo se determina el punto de miento AVG (sólo USM 35X S). medición, se elige un parámetro para la representación ampliada del valor de medi- TRIG...
Operación Ajustar la ganancia 5.2 Ajustar la ganancia Ajustar el ancho de paso de la ganancia La amplificación se regula con un determinado ancho Esta función siempre está a su disposición con el bo- de paso, que Ud. puede seleccionar con la tecla tón giratorio izquierdo, para poder ajustar la amplifica- Hay 6 pasos disponibles: ción rápida y directamente.
Operación Ajustar el campo de la puerta (grupo de funciones BAS) H Nota: 5.3 Ajustar el campo de la puerta (grupo de funciones BAS) Para ajustar exactamente la velocidad del sonido y el tramo inicial del palpador, primero lea la sección 5.7 Calibración del USM 35X.
Operación Ajustar el campo de la puerta (grupo de funciones BAS) Campo Campo • Ajuste basto, en los pasos siguientes: de frecuencia de ajuste (con c = 5920 m/s) 15000 7000 3000 0,2 ... 1 MHz 0,5 ... 9999 mm 14000 6320 2730 0,5 ...
Operación Ajustar el campo de la puerta (grupo de funciones BAS) RETARDO (comienzo de representación) RET.PAL (tramo inicial palpador) Aquí puede elegir si el ancho de imagen ajustado (p. ej. Cada palpador tiene un cuerpo de avance situado entre 250 mm) debe ser representado desde la superficie del el transductor y la superficie de acoplamiento.
Operación Ajuste de transmisor (grupo de funciones EMIS) 5.4 Ajuste de transmisor AMORTIG (adaptación palpador) (grupo de funciones EMIS) Esta funcióon sirve para adaptar el palpador. Ajustando la amortiguación del circuito oscilante del palpador, se modifica la representación de eco en altura, anchura y Todas las funciones para el ajuste del transmisor se resolución.
Operación Ajuste de transmisor (grupo de funciones EMIS) INTENS (intensidad) DUAL (separación de transmisor/receptor) Con la función INTENS Ud. ajusta la tensión de trans- Con la función DUAL puede activar la separación de misor. Puede elegir entre dos ajustes: transmisor/receptor. •...
Operación Ajuste de transmisor (grupo de funciones EMIS) 5.5 Ajuste de receptor MODOPRF (frecuencia de repetición de impulsos) (grupo de funciones RECP) La frecuencia de repetición de impulsos indica cuántas veces por segundo se dispara el impulso de transmisión. Todas las funciones para el ajuste del receptor se en- Ud.
Operación Ajuste de receptor (grupo de funciones RECP) dBFINO (ajuste fino de la amplificación) RECHAZO (supresión) Esta función sirve para ajustar de manera precisa el Con la función RECHAZO puede suprimir indicaciones valor de amplificación actual. Se puede realizar un ajus- no deseadas, p.
Operación Ajuste de receptor (grupo de funciones RECP) FRECUEN (campo de frecuencia) RECTIF (rectificación) En esta función se ajusta la frecuencia de comproba- En la función RECTIF Ud. elige el tipo de rectificación ción según la frecuencia de su palpador. de los impulsos de eco según su aplicación.
Operación Ajustar las puertas (grupos de funciones aPTA y bPTA) 5.6 Ajustar las puertas Tareas de las puertas (grupos de funciones aPTA y • Las puertas supervisan la zona de la pieza de verifi- bPTA) cación en la cual se supone un defecto. Cuando un eco sobrepasa o no alcanza la puerta, se emite una señal de alarma a través del LED A.
Operación Ajustar las puertas (grupos de funciones aPTA y bPTA) Representación de las puertas • negat – Anticoincidencia Al no alcanzar el umbral de reacción predeterminado Para su reconocimiento más fácil, las puertas se mues- de la puerta en la pantalla, se emite la alarma. tran en colores diferentes.
Operación Ajustar las puertas (grupos de funciones aPTA y bPTA) aANCHO/bANCHO aUMBRAL/bUMBRAL (ancho de las puertas) (umbral de reacción y de medición de las puertas) El ancho de las puertas A ó B se determina en el cam- po de 0,2 ... 9999 mm El valor del umbral de las puertas A ó...
Operación Calibración del USM 35X 5.7 Calibración del USM 35X Elección del punto de medición La medición del recorrido del sonido en la calibración o en la evaluación posterior del eco depende de la elección Calibrar la zona de representación del punto de medición, que en el USM 35X se puede ajustar ya sea para el flanco, para el jflanco o para el Antes de trabajar con el USM 35X debe calibrar el equi-...
Operación Calibración del USM 35X Calibrar con palpadores verticales Ejemplo: y angulares La calibración por medio del grupo de funciones BAS se efectúa en un cuerpo de control plano acostado V1 Caso A: con velocidad del sonido conocida (espesor 25 mm) para el campo de calibración de Procedimiento de calibración 100 mm.
Página 73
Operación Calibración del USM 35X Caso B: con velocidad del sonido desconocida Procedimiento de calibración Para este caso, utilice la función de calibración semiau- – Ajuste la zona de representación requerida en tomática del USM 35X con ayuda del grupo de funcio- CAMPO (del grupo de funciones BAS).
Página 74
Operación Calibración del USM 35X La calibración correcta es confirmada por el mensaje Ejemplo «Calibración finalizada correctamente». – Introduzca las distancias (espesores) de los dos Ahora el USM 35X determina automáticamente la velo- tramos de calibración en S-REF1 (20 mm) y S-REF2 cidad del sonido y el tramo inicial del palpador, y efec- (40 mm).
Operación Calibración del USM 35X – Coloque la puerta sobre el segundo eco de calibra- Calibrar con palpadores T/R ción: Los palpadores T/R se utilizan en especial para la me- dición de espesores de pared. Al utilizar estos palpado- res se deben observar las particularidades siguientes: Flanco de eco La mayoría de los palpadores T/R tienen un ángulo de salida(convergente orientado oblicuamente con respec-...
Página 76
Operación Calibración del USM 35X Velocidad de sonido más elevada – Ajuste la función TOF (del grupo de funciones MEDI) a Flanco. Debido al error de difracción en forma de V, en particular al calibrar espesores pequeños se deriva una velocidad –...
Operación Calibración del USM 35X 5.8 Medir La calibración correcta es confirmada por el mensaje «Calibración finalizada correctamente». Se ajus- ta la velocidad del sonido y el tramo inicial del palpa- dor. El valor de la función CAL vuelve a colocarse en Indicaciones generales Al medir con el USM 35X, observe las indicaciones –...
Página 78
Operación Medir El ejemplo siguiente muestra la dependencia de la me- dición de distancia respecto a la forma de eco, es decir de la altura del umbral de puerta y por lo tanto de la elección del punto de intersección en la señal. H Nota: El punto de medición de amplitud se marca en la co- rrespondiente barra de puerta con un pequeño triángulo...
AWS, DAC, JDAC Pueden evaluar los ecos de reflectores por medio de los o AVG. Ver también el capítulo 5.15 Configuración ge- ecos de referencia. El grupo de funciones REF le ofrece neral.
Operación Medición diferencial dB (grupo de funciones REF) Registrar eco de referencia Antes de trabajar con la medición diferencial de dB debe registrar un eco de referencia. Atención: Al registrar un eco de referencia, se sobrescribe un eco de referencia ya guardado, después del correspondiente aviso.
Operación Medición diferencial dB (grupo de funciones REF) Comparación de eco Puede comparar el eco de cualquier reflector con un eco de referencia. Como resultado se muestra la dife- rencia de dB de ambos ecos. H Nota: La diferencia de dB es independiente de un posible cambio de la amplificación.
Operación Clasificación de cordones de soldadura (grupo de funciones AWS) H Nota: 5.10 Clasificación de cordones de soldadura Doble asignación de la función INDICA/aINICIO. Pulse varias veces la tecla correspondiente para cambiar (grupo de funciones AWS) de función. Puede evaluar los defectos en cordones de soldadura H Nota: según la especificación AWS D1.1.
Página 83
Operación Clasificación de cordones de soldadura (grupo de funciones AWS) H Notas: D = A – B – C Asegúrese de que todas las opciones del equipo estén con: configuradas para la verificación específica antes de • A = Amplificación de defecto (en dB) comenzar con la clasificación según AWS.
Página 84
Operación Clasificación de cordones de soldadura (grupo de funciones AWS) – Guarde la amplificación actual con la función INDICA. Se guarda la amplificación actual. El USM 35X deter- mina automáticamente los valores de las variables AWS C y D. Luego puede evaluar la clasificación D con los requisitos correspondientes de AWS.
Operación Posición de defectos (grupo de funciones TRIG) 5.11 Posición de defectos Sirviéndose de las funciones del grupo TRIG se calcula automáticamente y se muestra en la línea de medición, (grupo de funciones TRIG) además del recorrido de sonido S, la distancia (acorta- da) de proyección y la profundidad real del defecto.
Operación Posición de defectos (grupo de funciones TRIG) Al trabajar con palpadores angulares, el equipo también VALOR X (valor X del palpador) puede calcular el tramo de recorrido de sonido L hasta Con la función VALOR X Ud. ajusta el valor X (distancia el siguiente punto de reflexión.
Operación Posición de defectos (grupo de funciones TRIG) • 2 – Los trayectos (legs) se representan como som- DIAMETR (diámetro exterior de la pieza de breados de fondo. verificación) • off – No se muestran trayectos (legs). La función DIAMETR es necesaria al trabajar con pie- zas curvadas circularmente, p.
Operación Guardar datos (grupo de funciones MEM) 5.12 Guardar datos Un conjunto de datos contiene todos los ajustes del equipo y la correspondiente Imagen A. Al abrir un con- (grupo de funciones MEM) junto de datos guardado, el equipo se ajusta tal como estaba en el momento de guardar estos datos.
Operación Guardar datos (grupo de funciones MEM) Guardar conjunto de datos Todo lo introducido en la tabla Información adicional (INFOCON) es asignado automáticamente al conjunto Ud. puede guardar su configuración actual en un con- de datos a guardar (ver la sección 5.13 Gestión de con- junto de datos.
Operación Guardar datos (grupo de funciones MEM) Borrar todos los conjuntos de datos – Utilice el botón giratorio derecho para ponerla en on. La línea de medición presentará: ¿Borrar todos los Puede borrar todos los conjuntos de datos cuando ya conjuntos de datos? no los necesite.
Página 91
Operación Guardar datos (grupo de funciones MEM) – Con el botón giratorio derecho, seleccione el número del conjunto de datos que desea recuperar. – Seleccione la función RECUPER. – Con el botón giratorio derecho, seleccione la opción on. En la línea de medición se muestra ¿Cargar conjunto datos? –...
Operación Gestión de conjuntos de datos (grupo de funciones DAT) 5.13 Gestión de conjuntos de datos Por medio de las funciones del grupo de funciones DAT puede gestionar cómodamente los conjuntos de datos (grupo de funciones DAT) guardados en el USM 35X. Están disponibles las funciones siguientes: El USM 35X dispone de gran cantidad de funciones para la cómoda gestión de los conjuntos de datos.
Operación Gestión de conjuntos de datos (grupo de funciones DAT) INFOCON (guardar información adicional) Ud. puede Con cada conjunto de datos puede guardar información • guardar los ajustes actuales – junto con las informa- adicional que le ayudará a gestionar fácilmente los con- ciones adicionales editadas –...
Página 94
Operación Gestión de conjuntos de datos (grupo de funciones DAT) H Nota: Editar informaciones adicionales Si ha seleccionado un conjunto de datos ya ocupado, Puede editar todos los campos de información adicio- la tabla muestra las informaciones adicionales corres- nal. pondientes al mismo.
Operación Gestión de conjuntos de datos (grupo de funciones DAT) Guardar informaciones adicionales PREVISU (vista previa conjunto datos) Con esta función puede consultar las Imágenes A de Atención: todos los conjuntos de datos guardados. Al trabajar con conjuntos de datos ya ocupados, al –...
Operación Gestión de conjuntos de datos (grupo de funciones DAT) LISTA (tabla de conjuntos de datos) SETTING (lista de funciones) Esta función le ofrece una vista general de todos los Esta función le ofrece una vista general de todas las conjuntos de datos guardados, con sus correspondien- funciones ajustadas pertenecientes al conjunto de da- tes nombres y números.
Operación Configurar el USM 35X para trabajos de verificación 5.14 Configurar el USM 35X para – Si fuera necesario, pase al tercer nivel de manejo. trabajos de verificación – Seleccione el grupo de funciones MEDI. Además de la configuración básica para el manejo del equipo, debe configurar el USM 35X para los trabajos de calibración y verificación.
Operación Configurar el USM 35X para trabajos de verificación TOF (elegir punto de medición) Cuando esté ajustada a flanco o jflanco la medición de ruta de sonido se efectúa en el punto de intersec- La medición de ruta de sonido en el proceso de calibra- ción de la puerta de monitor con el flanco ascendente ción o en el proceso de evaluación de eco subsiguiente del eco más alto de la puerta.
Página 99
Operación Configurar el USM 35X para trabajos de verificación Para identificar los puntos de medición y evitar interpre- En el modo TOF jflanco la medición de ruta de sonido taciones erróneas, se introdujeron dos indicadores para se efectúa en el punto de intersección de la puerta de cada puerta: el primer triángulo apuntando hacia abajo monitor con el flanco ascendente del primer eco de la indica la posición de la ruta de sonido medida (distan-...
Operación Configurar el USM 35X para trabajos de verificación En principio se debe dar preferencia a la medición de S-DISP pico, porque en este caso las distancias medidas no (indicación ampliada de valor medido) dependen de la altura del eco. Sin embargo, hay casos Puede mostrar un valor medido ampliado en la Imagen A.
Página 101
Operación Configurar el USM 35X para trabajos de verificación Sólo para el cálculo de posiciones de defectos: class Clase de defecto según JIS Z3060-2002 PROFa PROFa Profundidad para puerta A DAC dB db valor dB de cambio de ganancia PROFb PROFb Profundidad para puerta B DAC en relación con la ganancia de PROYa...
Operación Configurar el USM 35X para trabajos de verificación H Nota: MAGNIFY (ampliar puerta) El capítulo 5.12 explica como cargar un conjunto de El ajuste de la función MAGNIFY hace que la puerta se datos guardado. Dado que un conjunto de datos re- amplíe para abarcar todo el ancho de la indicación.
Operación Configurar el USM 35X para trabajos de verificación H Nota: Configurar línea de medición Si trabaja con la opción datalogger, dispone además de En el grupo de funciones MSEL Ud. configura su línea la función cCONG (para la puerta C). de medición, es decir elige qué...
Operación Configurar el USM 35X para trabajos de verificación En cada posición dispone de todos los valores de medi- Ajustar pantalla ción que también fueron descritos para la representa- En el grupo de funciones LCD encontrará las posibilida- ción ampliada de la función S-DISP. des de ajuste para la pantalla misma y para la repre- sentación del eco.
Operación Configurar el USM 35X para trabajos de verificación LLENO (representación de eco) La función LLENO conmuta entre la representación Puede activar o desactivar la salida VGA. sólida de eco y la representación normal. La represen- tación sólida de eco permite reconocerlo con más facili- H Nota: dad debido al mayor contraste, en particular al palpar Active la salida VGA únicamente cuando desee trans-...
Operación Configurar el USM 35X para trabajos de verificación H Nota: ESCALA (configurar línea de medición) Todos los esquemas de color son aptos para el uso en Como alternativa a los valores de medición, el USM 35X interiores. Para el uso en el exterior, recomendamos puede mostrar una escala en la línea de medición.
Operación Configuración general 5.15 Configuración general Funciones CFG1: CFG2: Idioma de diálogo Fecha En los grupos de funciones CFG1 y CFG2 hay más Unidad Hora funciones para la configuración básica del USM 35X. Baudios Salida analógica Selección de impresora Alarma –...
Operación Configuración general • Holandés UNIDAD (seleccionar unidad de medida) • Sueco En la función UNIDAD, elija la unidad deseada entre • Esloveno mm o pulgadas. • Rumano • Finlandés Atención: • Checo Decídase por una unidad de medida al comenzar a •...
Operación Configuración general H Nota: BAUDIOS (velocidad de transmisión) Para la impresión del informe de verificación, por favor En esta función se puede seleccionar la velocidad (bau- consulte el capítulo 6 Documentación. dios) de la transmisión por el puerto serie. Se puede elegir entre 300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, –...
Operación Configuración general H Nota: • meas P1 El valor de medición situado en la posición 1 Al respecto vea también el capítulo 6 Documentación. de la línea de medición. – Seleccione la función COPIA. • Lista F Todas las funciones del equipo con los ajustes actuales –...
Operación Configuración general H Nota: ANAMOD Doble asignación de la función FECHA / HORA. Pulse Para su posterior tratamiento externo, puede transmitir varias veces la tecla correspondiente para cambiar los resultados de medición por la salida analógica. Con de función. la función ANAMOD Ud.
Operación Configuración general S.ACUST EVAMOD (evaluación de eco) Con esta función determina si además de la alarma Aquí puede seleccionar un método para la evaluación visual (LED A) también se debe emitir una alarma acús- del eco de reflector medido. Dependiendo de la versión tica.
Operación Otras funciones con teclas especiales 5.16 Otras funciones con teclas Ampliar la representación de eco especiales Al pulsar la tecla , la representación del eco se muestra ampliada (función de zoom) y se superpone al grupo de funciones. H Nota: En este modo no se puede acceder a las funciones, En la página 5-5 encontrará...
Operación Símbolos de estado y LEDs H Nota: 5.17 Símbolos de estado y LEDs Si trabaja con la opción datalogger, hay más símbolos En la línea debajo de la pantalla se pueden mostrar de estado, ver el capítulo Opción Datalogger. símbolos de estado, que informan sobre determinados ajustes o estados del USM 35X.
Operación Curva distancia-amplitud (sólo USM 35X DAC y USM 35X S) 5.18 Curva distancia-amplitud Las funciones para la curva de distancia-amplitud se en- cuentran en el grupo de funciones DAC. Si fuera necesa- (sólo USM 35X DAC y rio, seleccione primero la opción DAC en la función EVA- USM 35X S) MOD.
Operación Curva distancia-amplitud (sólo USM 35X DAC y USM 35X S) H Nota: H Nota: Doble asignación de la función T-CORR/DESPLAZ. Con DACMODO = TCG no se pueden registrar ecos de Pulse varias veces la tecla correspondiente para referencia. TCG sólo se puede activar cuando los ecos cambiar de función.
Operación Curva distancia-amplitud (sólo USM 35X DAC y USM 35X S) DAC-ECO (registrar DAC) – Pulse la tecla para registrar el primer eco de refe- rencia. La ganancia del instrumento cambiará auto- máticamente hasta que el eco DAC en la puerta A Atención: alcance el 80% de la altura de pantalla (+/–0,3 dB).
Operación Curva distancia-amplitud (sólo USM 35X DAC y USM 35X S) Borrar puntos de apoyo o DAC entera T-CORR (corrección de sensibilidad) Puede borrar el último punto de apoyo registrado o bien Con esta función puede compensar las pérdidas de toda la DAC.
Operación Curva distancia-amplitud (sólo USM 35X DAC y USM 35X S) DESPLAZ (Separación de la DAC múltiple) Evaluación de eco con DAC Ud. puede activar una DAC múltiple y, al mismo tiem- Para que una indicación de defecto pueda ser evaluada po, determinar la distancia desde la curva de registro.
Página 120
Operación Curva distancia-amplitud (sólo USM 35X DAC y USM 35X S) Modificación del avance del palpador en DAC/TCG Modificación del modo de medición en DAC/TCG En general, una modificación del avance del palpador La evaluación de las amplitudes del eco se produce también afecta automáticamente la forma del campo de normalmente en la punta del eco de la señal examina- sonido.
Operación Curva distancia-amplitud (sólo USM 35X DAC y USM 35X S) 5.19 Curva Distancia-amplitud según JIS Z3060-2002 (sólo USM 35X DAC y USM 35S) H Nota: La función JISDAC para la evaluación de eco con la curva de distancia-amplitud y la clasificación adicional según JIS Z3060-2002 está...
Operación Curva Distancia-amplitud según JIS Z3060-2002 (sólo USM 35X DAC y USM 35S) – Seleccione el grupo de funciones JDAC. DACMOD (activar DAC según JIS) Puede utilizar esta función para activar la DAC. Están disponibles los ajustes siguientes: • off Ninguna DAC activa.
Operación Curva Distancia-amplitud según JIS Z3060-2002 (sólo USM 35X DAC y USM 35S) – Utilice el botón giratorio derecho para seleccionar el DACECO (Registrar curva de referencia) ajuste de la DAC. Si hay una DAC guardada, ahora estará activa. Atención: –...
Página 124
Operación Curva Distancia-amplitud según JIS Z3060-2002 (sólo USM 35X DAC y USM 35S) – Acople el palpador al bloque de referencia y afine el La función DACECO muestra el número 1. primer eco de referencia. Utilice el botón giratorio izquierdo para llevar el eco a una amplitud entre el 70 % y el 100 % de la altura de pantalla.
Operación Curva Distancia-amplitud según JIS Z3060-2002 (sólo USM 35X DAC y USM 35S) Borrado de puntos de referencia o de la DAC com- BOLDLI (elección de una curva de registro) pleta Se puede elegir una de las cuatro curvas marcadas con Puede borrar el último punto de referencia registrado en una letra (L, M, H, U) como curva de registro.
Operación Curva Distancia-amplitud según JIS Z3060-2002 (sólo USM 35X DAC y USM 35S) DESPLAZ (Distancia de DAC múltiple) Evaluación de eco con DAC Puede activar una DAC múltiple y al mismo tiempo Para poder evaluar una indicación de defecto por medio determinar la distancia desde la curva de registro.
Página 127
Operación Curva Distancia-amplitud según JIS Z3060-2002 (sólo USM 35X DAC y USM 35S) Modificación del avance del palpador en DAC/ Modificación del modo de medición en DAC/TCG La evaluación de las amplitudes del eco se produce En general, una modificación del avance del palpador normalmente en la punta del eco de la señal examina- también afecta automáticamente la forma del campo da.
Operación Curva Distancia-amplitud según JIS Z3060-2002 (sólo USM 35X DAC y USM 35S) 5.20 Evaluación con el método AVG (sólo USM 35X S) Con el USM 35X S se pueden aplicar ambos procedi- mientos de evaluación de amplitud DAC y AVG. Medir con AVG Con la función AVG (Distancia –...
Página 129
Operación Evaluación con el método AVG (sólo USM 35X S) • La distancia A entre el palpador y el reflector de dis- El palpador actúa sobre la trayectoria de la curva con los parámetros siguientes: • La diferencia de amplificación V entre diferentes re- •...
Operación Evaluación con el método AVG (sólo USM 35X S) Validez del método AVG • Las amplitudes de eco para distancias de reflector inferiores a la mitad de la longitud del campo cercano Las evaluaciones de amplitudes de eco con el método del palpador están sujetas a fuertes variaciones –...
Página 131
Operación Evaluación con el método AVG (sólo USM 35X S) Lo mismo ocurre con un examen de técnica por inmer- sión: el ajuste DGS tiene que ser realizado después de que el avance hidráulico definitivo sea ajustado. Si no se tiene en cuenta pueden aparecer valores erróneos.
Operación Evaluación con el método AVG (sólo USM 35X S) Seleccionar AVG AVGMEN> AVGMOD> Abrir la Tabla AVG Activar/desactivar la – Si fuera necesario, pase al tercer nivel de manejo. evaluación AVG – Cambie al grupo de funciones CFG2. T-CORR> DESPLAZ>...
Página 133
Operación Evaluación con el método AVG (sólo USM 35X S) • NOM-PAL: Nombre del palpador • AMPLCOR: Valor de la corrección de amplitud. El nombre forma parte del número de palpador selec- Se necesita al utilizar un palpador angular y utilizar cionado y no puede ser modificado;...
Operación Evaluación con el método AVG (sólo USM 35X S) Registrar eco de referencia y representar – En caso afirmativo, confirme con la tecla curva AVG Después de registrar correctamente el eco de referen- Para que se pueda representar la curva AVG requerida, cia aparece una R invertida en la línea de medición.
Operación Evaluación con el método AVG (sólo USM 35X S) Evaluación de reflectores Todo eco situado dentro de la puerta puede ser evalua- do inmediatamente: S-DISP = ALTa%, es decir evaluación de altura de eco en porcentaje. Simultáneamente también está activa la representación La línea de medición fue configurada de modo que se de curvas múltiples con una distancia de curvas DESPLAZ = 6 dB.
Operación Evaluación con el método AVG (sólo USM 35X S) Un caso especial es S-DISP = Gt: el valor representado es la sensibilidad de verificación AVG con la cual el máximo de la curva especificada está a 80 % de la altura de pantalla.
Operación Evaluación con el método AVG (sólo USM 35X S) en la izquierda, o sea evaluado con ERS 3,2. Símbolo La atenuación del sonido en el cuerpo de referencia de estado en la línea de medición: T invertida. sólo puede ser ajustada antes de registrar el eco de referencia.
Página 138
Operación Evaluación con el método AVG (sólo USM 35X S) Como reflector de referencia adicional también se puede utilizar, con limitaciones, un taladro transversal. Éste debe tener un diámetro que sea como mínimo de 1,5 veces la longitud de onda utilizada, y la distancia debe ser 1,5 veces la longitud del campo próximo.
Página 139
Operación Evaluación con el método AVG (sólo USM 35X S) Palpador Longitud de onda Diámetro mín. Longitud del campo Distancia mín. en acero del taladro en acero próximo en acero transversal [mm] [mm] [mm] [mm] B 1 S B 2 S B 4 S MB 2 S MB 4 S...
Operación Evaluación con el método AVG (sólo USM 35X S) H Nota: Palpador Longitud de onda Distancia Focal en acero en acero Las curvas DGS para los palpadores S/E no se derivan [mm] [mm] del diagrama DGS general, sino que se midieron indivi- dualmente para el acero (c = 5920 m/s) y se guardaron MSEB 2 8 ±2...
Documentación Imprimir datos 6.1 Imprimir datos Preparar impresora La configuración de los parámetros de transferencia Con el USM 35X puede imprimir los datos siguientes a para el puerto serie es: través del puerto RS 232: • Baudios 0 (sin transmisión), 300, 600, •...
Documentación Imprimir datos – Seleccione con la función COPIA y allí su ajuste, con el botón giratorio derecho: U S M 3 5 S D - I n f o r m e d e i n s p e c c i ó n Imagen A, Protoc (informe), meas P5 (valor amplia- do en Imagen A), meas P1 (valor medido de la posición 1), Lista F (lista de funciones), datalog...
Documentación con UltraDOC 6.2 Documentación con UltraDOC Con el programa de aplicación especial UltraDOC de GE Inspection Technologies puede controlar el USM 35X a distancia, y registrar en su informe de verificación las configuraciones del equipo en el forma- to ASCII o los contenidos de pantalla en el formato PCX o IMG.
Cuidado y mantenimiento Cuidado del aparato 7.1 Cuidado del aparato Limpie el aparato y sus accesorios con un paño húme- do. Utilice únicamente los siguientes limpiadores recomendados para el instrumento: • agua, • un limpiador doméstico suave o • alcohol (no alcohol de metilo). Atención: ¡No utilice ningún alcohol de metilo, solvente, o limpia- dores decolorantes!
Cuidado y mantenimiento Cuidado de pilas y acumuladores 7.2 Cuidado de pilas y Atención: acumuladores Utilice únicamente los acumuladores recomendados por nosotros y el cargador correspondiente. En caso de una manipulación incorrecta de acumuladores y carga- dor puede haber un peligro de explosión. Cuidado de los acumuladores La capacidad y la vida útil de los acumuladores depen- Carga de acumuladores parcialmente descargados...
Cuidado y mantenimiento Cuidado de pilas y acumuladores El cargador detecta los acumuladores defectuosos. En Manejo de pilas alcalinas de manganeso este caso, reemplace los acumuladores por un juego – Quite las pilas del aparato cuando éste vaya a estar nuevo.
Cuidado y mantenimiento Mantenimiento 7.3 Mantenimiento Básicamente el USM 35X no requiere trabajos de mantenimiento. Atención: Los trabajos de reparación sólo pueden ser realizados por colaboradores del Servicio Técnico de GE Inspection Technologies. USM 35X Edición 06, 11/2007...
Cuidado y mantenimiento Reciclaje 7.4 Reciclaje Vista general del dispositivo A continuación se presenta una vista general del instrumento, así como guías y notas de reciclaje y eliminación de residuos para los componentes. Edición 06, 11/2007 USM 35X...
Página 151
Cuidado y mantenimiento Reciclaje Nº Código material / reciclaje Descripción Pila de ion de litio Pila situada en el compartimiento de pilas en la parte inferior del instrumento. El compartimiento se abre con los cierres rápidos. Pantalla LCD Las lámparas fluorescentes de la pantalla LCD contienen cantidades residuales (0 - 0,5 mg) de mercurio (Hg) >PC<...
Cuidado y mantenimiento Reciclaje Materiales para eliminación separada A continuación encontrará directrices y notas para quitar materiales / componentes que deben ser tratados por separado. Edición 06, 11/2007 USM 35X...
Página 153
Cuidado y mantenimiento Reciclaje Nº Código material / reciclaje Descripción Para quitar la pantalla LCD primero se debe retirar la parte superior de la caja. Después de soltar 6 tornillos de la base y otro del compartimiento de pilas, se puede retirar toda la parte superior de la caja. El compartimiento de pilas en la parte inferior se abre con los cierres rápidos.
Cuidado y mantenimiento Reciclaje Otros materiales y componentes A continuación encontrará notas para el desmontaje de materiales / componentes que pueden perturbar varios procesos de reciclaje, y materiales / componentes que normalmente pueden proporcionar beneficios. 7-10 Edición 06, 11/2007 USM 35X...
Página 155
Cuidado y mantenimiento Reciclaje Nº Código material / reciclaje Descripción >PC< / Latón Cubierta superior del equipo en policarbonato >PC< con inserción de hilo de latón. Placas de circuitos Placa de circuitos en caja inferior, debajo batería PCB Aluminio Dos botones giratorios de control Acero inoxidable El mango y el tubo de goma se pueden quitar >PC<...
Cuidado y mantenimiento Reciclaje Datos de reciclaje para dispositivo maestro Código material / reciclaje Peso aprox. (kg) Descripción Materiales / componentes que deben ser retirados y tratados por separado: Pantalla LCD 0,22 Las lámparas fluorescentes de la pantalla LCD contienen cantidades residuales (0 - 0,5 mg) de mercurio (Hg) Pila de ion de litio 0,49...
Página 157
Cuidado y mantenimiento Reciclaje Código material / reciclaje Peso aprox. (kg) Descripción Materiales compuestos*: Teclado de membrana 0,20 Lámina / aluminio / vidrio / muelle acero / acero inoxidable subtotal 0,20 Total 2,20 Material de montaje, cables, 0,16 abrazaderas, tornillos, … Peso total (incl.
Puertos y periféricos Puertos 8.1 Puertos El USM 35X ofrece diferentes puertos para la conexión de aparatos externos y para el intercambio de datos. Todos los puertos se encuentran en la parte frontal del equipo. La ilustración siguiente ofrece una vista general de la ubicación de los puertos Edición 06, 11/2007 Krautkramer USM 35X...
Página 161
Puertos y periféricos Puertos 1 Zócalo BNC o Lemo-1-TRIAX para conectar el palpa- dor transmisor (anilla negra) 2 Zócalo BNC o Lemo-1-TRIAX para conectar el palpa- dor receptor (anilla roja) 3 RS 232 puerto serie, zócalo Sub-D de 9 polos 4 I/O puerto analógico de Entrada/Salida, zócalo Lemo-1-B de 8 polos...
Puertos y periféricos Puerto I/O 8.2 Puerto I/O El USM 35X dispone de un puerto I/O (in/out) (zócalo Lemo-1B) de 8 polos para diferentes señales de entra- da y de salida: • Salida SAP (impulso de disparo de transmisión) • Salida de alarma (TTL): Retardo de conexión aprox.
Puertos y periféricos Puerto I/O Asignación de contactos del zócalo Lemo-1B Contacto Denominación Dirección señal Nivel Color (UM 25*) Salida blanco Alarma A Salida gris Alarma B Salida amarillo libre – – rosa libre – – negro Entrada TTL active high azul Salida analógica, amplitud o tiempo de recorrido Salida...
Puertos y periféricos Puerto RS232 8.3 Puerto RS232 Asignación de contactos del zócalo Sub-D Contacto Descripción Dirección señal Nivel El USM 35X dispone de un puerto RS232 para el mando libre – – a distancia y la documentación (impresión de informe). Entrada RS 232 Salida...
Puertos y periféricos Puerto RGB 8.4 Puerto RGB 8.5 Intercambio de datos El puerto RGB sirve para la salida de la señal VGA. El USM 35X tiene un puerto serie (RS 232) para el Con este puerto puede conectar el USM 35X a un mo- intercambio bidireccional de datos con un PC.
Puertos y periféricos Intercambio de datos Activar el puerto serie Imprimir datos Después de conectar el equipo a un PC, debe activar la Con el USM 35X puede imprimir los datos directamen- comunicación de serie por medio d un software adecua- te, por ejemplo un informe que contenga la imagen del do (p.
Puertos y periféricos Mando a distancia 8.6 Mando a distancia • La introducción de un nuevo valor o estado de una función con la estructura de comando: El PC conectado le permite controlar el USM 35X a <ESC> <COMANDO> <SPACE> <VALOR> <RETURN> distancia.
Página 168
Puertos y periféricos Mando a distancia Una resolución de 0,1 significa: El USM 35X transmite el valor de una función multiplica- do por el factor 10. La introducción de un valor se debe realizar multiplicada por el factor 10. Ejemplo: •...
Puertos y periféricos Mando a distancia Sintaxis de comando y evolución cronoló- gica El esquema siguiente muestra la sintaxis de comando y la evolución cronológica: Con: = Tecla Esc (ASCII CHR 27) = Asterisco (ASCII CHR 42) = Código de control remoto de una función del equipo = Espaciado vertical (ASCII CHR 13) = Tecla espaciadora, espacio (ASCII CHR 32)
Página 170
Puertos y periféricos Mando a distancia Evolución cronológica • Cuando el equipo ha recibido el signo ESC, responde con el asterisco (*), que también se ve en la puerta de transmisión del software de comunicación. • Introducción del comando requerido de control remo- to XY.
Página 171
Puertos y periféricos Mando a distancia Ejemplo: Consulta del valor para la función CAMPO Un comando de control remoto para la función CAMPO es DW (Display Width, ancho pantalla). Por favor obser- ve que todos los valores numéricos de funciones se emiten como número enteros con la resolución estable- cida, en este caso DW = 5000 significa 50,00 mm.
Página 172
Puertos y periféricos Mando a distancia Modificación de un valor de función (ajustar funciones) Introduzca la secuencia de signos/teclas [ESC] DW [space] 2000 [CR] para ajustar la zona de representa- ción a 20,00 mm: Por favor, observe también aquí que los valores numéri- cos de funciones sólo se pueden introducir como nú- meros enteros, es decir aquí...
Página 173
Puertos y periféricos Mando a distancia Transmisión de conjuntos de datos La memoria del equipo puede contener un total de 800 conjuntos de datos (configuraciones completas del equipo con Imagen A). Los conjuntos de datos guardados incluyendo el conjunto de datos actual (NUMREG = 0) pueden ser transmitidos en formato binario comprimido al PC, donde se pueden archivar.
Página 174
Puertos y periféricos Mando a distancia Para poder guardar este conjunto de datos en el PC, debe escribir en un archivo estos datos v ...v , CR, LF, ... b transmitidos por el equipo. Transmitir un conjunto de datos del PC de nuevo al equipo, en conjunto de datos #1 (Download, descarga): *) en este punto el equipo espera la recepción de los bytes v...
Puertos y periféricos Mando a distancia Funciones y códigos de control remoto Función Cód. Campo de ajuste Resolución Los ajustes predeterminados están impresos en aANCHO 0,1 - 9999 mm / 40 0,01 negrita. Encontrará una descripción resumida de todas aLOGIC 0 = apagado las funciones en el capítulo 9.1 Lista de funciones.
Página 176
Puertos y periféricos Mando a distancia Función Cód. Campo de ajuste Resolución Función Cód. Campo de ajuste Resolución ATENUA 0 - 1101 dB bCOINCI 0 = apagado 1 = posit 2 = negat aUMBRAL 10 - 90 % / 40 3 = a DISP -90 - -10 % adicionalm.
Página 177
Puertos y periféricos Mando a distancia Función Cód. Campo de ajuste Resolución Función Cód. Campo de ajuste Resolución COLOR 0 = apagado DEFECTO -1101 - 1101 dB 1 = 1 2 = 2 DELALL 0 = off 1 = on COMENT introducción alfanumérica DEL-VEL**...
Página 178
Puertos y periféricos Mando a distancia Función Cód. Campo de ajuste Resolución Función Cód. Campo de ajuste Resolución DIAMETR 10 - 2000 mm / 2000,1 = plano 0,01 FRECUEN 0 = 0,5 - 4 MHz 1 = 2 - 20 MHz 2 = 0,8 - 8 MHz DUAL 0 = apagado...
Página 179
Puertos y periféricos Mando a distancia Función Cód. Campo de ajuste Resolución Función Cód. Campo de ajuste Resolución LISTA 0 = apagado MODOREF** 0 = BW 1 = encendido 1 = FBH 2 = SDH LLENO 0 = apagado 1 = encendido NOM.PAL** introducción alfanumérica LONGDEF...
Página 180
Puertos y periféricos Mando a distancia Función Cód. Campo de ajuste Resolución Función Cód. Campo de ajuste Resolución PASOdB 6,5 - 20 dB S-DISP 0 = sinpari 1 = Sa 2 = Sb 3 = Sc*** 4 = Sc-a*** 5 = Sc-b*** PREVISU 0 = apagado 6 = Sb-a...
Puertos y periféricos Mando a distancia Función Cód. Campo de ajuste Resolución Otros códigos de control remoto Cód. Función/Explicación STO-INF 0 = apagado 1 = encendido < Cambiar al grupo de funciones a la izquierda del grupo de funciones actual. SUPERFI introducción alfanumérica >...
Página 182
Puertos y periféricos Mando a distancia Cód. Función/Explicación Cód. Función/Explicación Consultar resultado de medición de la línea de medición Consultar amplificación de referencia (posición 1) (eco de referencia a 80 %) Consultar resultado de medición de la línea de medición 0 - 1101 (en 0,1 dB) (posición 2) Consultar resultado de medición de la línea de medición...
Puertos y periféricos Mando a distancia Códigos de control para botones Grupo Tecla Cód. giratorios y teclas Función Tecla Cód. Campo EMIS Botón giratorio izquierdo/ G+ Incrementar amplificación Reducir RECP Botón giratorio Incrementar aPTA derecho Reducir bPTA dB-INCR 0 = 0,0 1 = 0,5 2 = 1,0 3 = 2,0...
Página 184
Puertos y periféricos Mando a distancia Grupo Tecla Cód. Atención: Con secuencias de control remoto con las cuales inme- MEDI diatamente después de modificar valores de funciones en el USM 35X se leen valores de medición, en casos MSEL excepcionales éstos pueden ser erróneos mientras el equipo no haya finalizado el ajuste de los valores.
Página 185
Puertos y periféricos Mando a distancia Para mayor seguridad, introduzca ahora más coman- dos de lectura antes de registrar el recorrido del sonido, p. ej.: Comando Respuesta Descripción <ESC>F<RETURN> «Congelar Imagen A» <ESC>DB<RETURN> «Registrar ajuste dB» <ESC>DB<RETURN> «Registrar ajuste dB» <ESC>DB<RETURN>...
Anexo Lista de funciones 9.1 Lista de funciones Función Grupo de funciones Descripción ATENUA Atenuación del sonido en la Las funciones señaladas por un * sólo están disponi- pieza de verificación bles en el USM 35X DAC / USM 35X S (evaluación AT OBJ** Atenuación del sonido en el DAC), las señaladas por ** están disponibles exclusiva-...
Página 189
Anexo Lista de funciones Función Grupo de funciones Descripción Función Grupo de funciones Descripción bCOINCI bPTA Lógica de evaluación de la DAC-ECO* DAC/JDAC Registrar un eco de referencia puerta B para DAC bINICIO bPTA Punto de inicio de la puerta B DACMODO* DAC/JDAC Activar/desactivar DAC...
Página 190
Anexo Lista de funciones Función Grupo de funciones Descripción Función Grupo de funciones Descripción ECO REF Para guardar un eco de INFOCON Guardar informaciones referencia para la medición adicionales diferencial dB INTENS EMIS Ajustar la intensidad del impulso ESCALA Elección de la indicación para la de transmisión.
Página 191
Anexo Lista de funciones Función Grupo de funciones Descripción Función Grupo de funciones Descripción MODOREF Activación de la comparación REFEREN Amplificación de la referencia en de eco dB para la evaluación AWS NOM-PAL** Nombre del palpador RET.PAL Compensar el tramo previo del palpador NUMREG Número del conjunto de datos...
Página 192
Anexo Lista de funciones Función Grupo de funciones Descripción T-CORR * DAC/AVG Corrección de la sensibilidad, p. ej. para compensar pérdidas de transferencia MEDI Elección del punto de medición en la puerta UNIDAD CFG1 Elección de la unidad de medida (mm o pulgadas) VALOR X TRIG...
Anexo Declaración de conformidad UE 9.2 Declaración de conformidad UE El USM 35X cumple con los requisitos de las siguien- tes Directivas UE: • 89/336/CEE (Compatibilidad electromagnética) El cumplimiento de los requisitos de la Directiva 89/336/CEE de la UE queda demostrado por la observación de las Normas: •...
Si tiene dudas sobre el uso, la operación, el manejo y las especificaciones de los aparatos, por favor diríjase Servicio técnico al representante local de GE Inspection Technologies o directamente a: El aparato de verificación ultrasónica USM 35X es GE Inspection Technologies GmbH...
Página 195
+34 91 - 500 6062 Tel. +44 845 - 130 - 3925 +44 845 - 130 - 5775 Francia EE.UU. GE Inspection Technologies Scs SAC Sans Souci GE Inspection Technologies, LP 68, Chemin des Ormeaux 50 Industrial Park Road 69760 Limonest P.O.
Página 202
Cambios Este capítulo contiene información sobre modificacio- nes y complementos realizados a corto plazo y aún no integrados en el manual de instrucciones. Si no hubiera tales modificaciones, el capítulo estará vacío. 10-2 Edición 06, 11/2007 USM 35X...
Página 204
Índice Ajustes basto y fino ............4-9 aANCHO (ancho de la puerta A) ......5-16 de receptor ............5-11 Accesorios de transmisor ............5-9 recomendados ............2-5 ganancia ............... 5-5 Activar/registrar DAC/TCG ........5-62 hora ..............4-15 Acumuladores ............1-2 puertas ..............
Página 205
Índice Anticoincidencia ............. 5-15 bINICIO (punto de inicio puerta B) ....5-15, 5-16 aPTA (grupo de funciones) ........5-14 BOLDLI (elección de una curva de registro) .... 5-71 AT OBJ (atenuación del sonido en el objeto de ver. Borrar evaluación AVG ........... 5-79 conjunto de datos ..........
Página 206
Índice CFG2 (grupo de funciones) ........5-53 Conjuntos de datos gestión ..............5-38 Clase de defecto ............. 5-29 guardar ..............5-35 Clasificación cordones de soldadura ........5-28 información adicional .......... 5-38 nombres .............. 5-38 Coincidencia ............5-15 recuperar ............. 5-36 COLOR ..............
Página 207
Índice Declaración de conformidad UE ....... 9-7 DELVEL (velocidad de sonido en tramo inicial) D eff (diámetro efectivo) evaluación AVG ........... 5-79 evaluación AVG ........... 5-79 DESPLAZ (DAC múltiple) ........5-65 DESPLAZ (distancia de DAC múltiple) ....5-72 borrado ..............5-71 DIALOG (idioma) ...........
Página 208
Índice Esquema de colores ..........4-16 EVAL ..............5-43 Ganancia Evaluación ajustar ..............5-5 con el método AVG ..........5-74 Grupos de funciones ..........5-3 de reflectores ............5-81 Guardado de imagen (congelar) ......5-59 EVAMOD (evaluación de eco) ........ 5-58 Guardar datos ............
Página 209
Índice Indicación de valor medido ........5-46 Lista de funciones ............ 9-2 mostrar ............... 5-42 Indicador de carga de pilas ........3-5 INFOCON (información adicional) ......5-39 Lista de repuestos ..........9-10 Informaciones adicionales ........5-39 LLENO (representación de eco) ......5-51 editar ..............
Página 210
Índice Modificación de un valor de función ......8-14 conectar ..............8-7 Modo zoom ............... 4-3 MODOPRF (frecuencia de repetición de impulsos) . 5-11 Pérdida de transferencia ......... 5-64 MODOREF ............. 5-25 Pilas ................. 1-2 alcalinas de manganeso ........7-4 MSEL (grupo de funciones) ......
Página 211
Índice Puntos de referencia borrado ..............5-71 S-DISP (indicación de valor medido) ....... 5-46 Puntos iniciales de las puertas ....... 5-15 S-REF1/S-REF2 ..........5-19, 5-22 S.ACUST ..............5-58 Salida analógica ............. 5-57 RECHAZO (supresión) ..........5-12 Seleccionar la fecha ..........4-14 Reciclaje ..............
Página 212
Índice TAM REF (tamaño del reflector de referencia) evaluación AVG ........... 5-79 Umbral de reacción ..........5-16 UNIDAD (seleccionar unidad de medida) ..4-13, 5-54 curva de registro ..........5-71 USM 35X TCG (compensación de profundidad) ...... 5-62 versiones ............... 1-8 Teclas ...............