Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

UPPSEENDE
EN
FR
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IKEA UPPSEENDE

  • Página 1 UPPSEENDE...
  • Página 2: Welcome & Congratulations

    WELCOME & CONGRATULATIONS Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed After Sales Service Pro- vider and relative national phone numbers. Veuillez vous reporter à la dernière page de ce man- uel pour obtenir la liste complète des fournisseurs de services après-vente désignés par IKEA et les...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONVECTION COOKING ......15 IKEA LIMITED GUARANTEE ......27...
  • Página 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • To reduce the risk of fire in the microwave oven cavity: Definitions - Do not overcook food. Carefully attend This is the safety alert symbol. It is used to alert appliance when paper, plastic or other you to potential personal injury hazards.
  • Página 5: Grounding Instructions

    If there is any damage, do not operate the microwave • Foil not molded to food (upturned edges act like oven and contact any IKEA Store. antennas). See Assembly Instructions for more details.
  • Página 6: About Your Microwave Oven

    Covers prevent spattering and 2. Neither IKEA nor the dealer can accept any help foods to cook evenly. liability for damage to the microwave oven or •...
  • Página 7: About Utensils And Coverings

    IKEA is not responsible for any damage to the microwave oven when accessories ABOUT UTENSILS AND COVERINGS are used.
  • Página 8: Part Names

    dish's covering and carefully open popcorn and oven NOTE cooking bags away from the face. • Stay near the microwave oven while it's in use and Do not cook whole, stuffed poultry. Cook stuffing check cooking progress frequently so that there is no separately to 165°F.
  • Página 9: Control Panel

    CONTROL PANEL The 7-digit Interactive Display spells out operating steps (1) Display: and shows cooking hints. The display includes a clock and indicators that show the time of day, cooking time settings, cook powers, sensor, quantities, weights and cooking functions selected.
  • Página 10: Before Operating

    BEFORE OPERATING • Before operating your new oven make sure you read Interrupting Cooking and understand this Advice & Instructions Guide You can stop the oven during a cycle by opening the completely. door. The oven stops heating and the fan turns off, but •...
  • Página 11 BEFORE OPERATING POWER LEVEL x 4 Medium High Touch: Display Shows: POWER LEVEL x 5 POWER LEVEL x 6 Medium POWER LEVEL x 7 POWER LEVEL x 8 Med Low/Defrost POWER LEVEL x 9 2. Power Level x 3 POWER LEVEL x 10 POWER LEVEL x 11 NOTE 3.
  • Página 12: Sensor Cooking

    SENSOR COOKING Sensor cooking has an electronic controlled sensor that Sensor Cook detects the vapor (moisture and humidity) emitted from You can cook foods by pressing the sensor cook pad the food as it heats. The sensor adjusts the cooking multiple times.
  • Página 13: One Touch Cook

    Sensor Reheat Veggies • Suppose you want to reheat rolls with sensor reheat. There are 3 options (Potato, Frozen Vegetables, Fresh Vegetables) under the Veggies. Touch: Display Shows: • Suppose you want to cook two cups of frozen veggies. 1. Sensor Reheat Touch: Display Shows: 2.
  • Página 14 FOOD AMOUNT PROCEDURE FOOD AMOUNT PROCEDURE (Initial (Initial temperature) temperature) Carrots, sliced 1 Cup Place in casserole. Add 1-4 3. Hot Dogs 1 - 6 Place hot dog in bun. Wrap Corn on cob tbsp. water. Cover with pieces each with paper towel or Green beans lid for tender vegetables.
  • Página 15: Convection Cooking

    MELT TABLE . When preheated temp. reached. If no action taken in 12 seconds, CATEGORY AMOUNT DIRECTION preheated temp. display. BUTTER 1 or 2 Unwrap and place in micro- sticks wavable container. No need 5. Open the door in 30 minutes. to cover butter.
  • Página 16 Convection Cooking QUAN- TYPE TIME NOTES TITY • Use the round wire rack during convection baking. • Always pre-heat the oven before convection baking. Lamb roast, 1.0kg Rare: Place fat side down on • Avoid opening the oven door during cooking - each rolled, 15-20 low rack, brush with...
  • Página 17: Cookware Tips

    AUTO DEFROST QUAN- TYPE TIME NOTES TITY Using Auto Defrost Chicken, 1.3kg 25 4-0 Wash and dry bird, whole minutes place breast down on The auto defrost feature provides you with the best low rack, brush with defrosting method for frozen foods. The cooking guide butterand season as will show you which defrost sequence is recommended required.
  • Página 18: Auto Defrost Table

    This table shows food type selections and the weights Equivalent Weight you can set for each type. For best results, loosen or OUNCES DECIMAL WEIGHT remove covering on food. WEIGHTS YOU CAN SET KEY PRESS Category (tenths of a pound) .25 One-Quarter Pound Defrost x 1 Mea t...
  • Página 19 FOOD SETTING AT BE EP SPECIAL INSTRUCTIONS Remove thawed portions with fork. Sausage, Bulk MEAT Place in a microwave safe dish. Turn over. Return remainder to oven. Loin Roast, Bone- Turn over. Cover warm areas with MEAT Place in a microwave safe dish. less aluminum foil.
  • Página 20: Convenient Features

    CONVENIENT FEATURES Clock &Settings (3). Setting Power Save On/Off The microwave oven has settings that allow you to To turn ON Power Save. Turning ON power save turns customize the operation for your convenience. Below is off the time of day clock display. the table showing the various settings.
  • Página 21 CONVENIENT FEATURES NOTE (5). SETTING FILTER RESET OR FILTER OFF • Suppose you want to set the filter reset to off. When is pressed and the previous setting Touch: Display Shows: was English it will be set to French. If you want 1.
  • Página 22: Cleaning And Care

    Touch: Display Shows: 4. Clock & Settings 5. Clock & Settings 6. Clock & Settings NOTE 7. Clock & Settings If the temperature from the range or cooktop below 8. Clock & Settings the oven gets too hot, the vent fan will automatically turn on to protect the oven.
  • Página 23 Surface lights TOUCH CONTROL PANEL Front Care should be taken in cleaning the touch control panel. If the control panel becomes soiled, open the microwave oven door before cleaning. Wipe the panel with a cloth dampened slightly with water only. Dry with a soft cloth.
  • Página 24 3. Remove the LED light mounting screw. 4. Remove the charcoal filter by pushing the top of the filter inwards, then pull it forward out from the unit. 4. Unplug the LED light from the harness, replace with LED light of part #5304499540. To order parts call (833) 337-4006.
  • Página 25: Oven Light Replacement

    Oven light replacement 3. Open the filter access door. To access the light cover remove the Carbon Filter per instructions 1-4 above in the Carbon Filter re-placement section. 1. Open light cover located behind Carbon Filter by carefully pulling up on the front edge. 4.
  • Página 26: Service Call Check

    5 Replace the microwave oven light cover by SPECIFICATIONS carefully pushing into place (make sure the light cover rear tab is inserted into slot at rear). AC Line Voltage: Single phase 120V, 60Hz, AC only AC Power Required: 1500W 13.5A Output Power : 900 W Output...
  • Página 27: Ikea Limited Guarantee

    How long is the IKEA guarantee valid? This guarantee is valid for five (5) years from the original date of purchase of Your appliance at IKEA, unless the appliance is named LAGAN or TILLREDA in which case two (2) years of guarantee apply. The original sales receipt is required as proof of purchase.
  • Página 28 Please also always refer to the IKEA article number (8 digit code) placed on the rating plate of your appliance. SAVE THE SALES RECEIPT! It is your proof of purchase and required for the guarantee to apply. The sales receipt also reports the IKEA name and article number (8 digit code) for each of the appliances you have purchased.
  • Página 29 CUISSON AU CAPTEUR ......39 GARANTIE LIMITÉE IKEA ......56 CUISSON RAPIDE .
  • Página 30: Importantes Consignes De Sécurité

    à gaz ou électrique de 30 po (762 mm), ou de service autorisé. Communiquer avec le service de moins, de large. réparations autorisé IKEA le plus proche pour un • Ne pas nettoyer avec des tampons abrasifs en métal. examen, une réparation ou un réglage.
  • Página 31: Déballage Et Inspection Du Four

    • Métal, comme les attaches, épingles de volaille, ou de dommages quelconques, ne faites pas fonctionner des plats cerclées d'or, au micro-ondes. le four et contactez n'importe quel magasin IKEA. Voir les instructions de montage pour plus de détails. • Serviettes en papier recyclé contenant des petits morceaux de métal utilisées au micro-ondes.
  • Página 32: Le Four À Micro-Ondes

    électricien de métier ou un réparateur qualifié. aliments à l'expiration du temps minimum indiqué sur 2. Ni IKEA ni le détaillant ne peu être tenu les recettes et les emballages et, s'il y a lieu, augmenter responsable des dommages au four ou des le temps de cuisson.
  • Página 33: À Propos Des Ustensiles Et Des Moyens De Couvrir Les Aliments

    IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LES ALIMENTS À PROPOS DES USTENSILES ET DES MOYENS DE COUVRIR LES ALIMENTS ALIMENTS À FAIRE À NE PAS FAIRE Il n'est pas nécessaire d'acheter une nouvelle batterie Œufs, sau- • Percer les jaunes • Cuire les œufs dans de cuisine.
  • Página 34: À Propos Des Enfants Et Du Four Àmicro-Ondes

    Soulever doucement la partie à point et à la bonne température. IKEA n'est pas la plus éloignée des couvercles et des pellicules et responsable des dommages au four résultant de ouvrir lentement les sacs de maïs souffi é...
  • Página 35: Vue De Face

    NOMENCLATURE VUE DE FACE VUE D’EN DESSOUS Devant Derrière 10 9 (Ne laissez pas la grille dans le four à micro-ondes, sauf si vous cuisinez avec.) 1 Porte du four avec hublot transparent 12 Affichage du temps : affichage numérique, 99 minutes, 99 secondes 2 Charnières de porte 13 Évents de ventilation...
  • Página 36: Panneau De Commande

    PANNEAU DE COMMANDE L’affi cheur interactif à 7 chiffres indique les étapes de (1) Display: fonctionnement et les conseils de cuisson. L’affichage comprend une horloge et des indicateurs montrant l’heure du jour, les réglages de durée de cuisson, les puissances de cuisson, la cuisson combinée CombiCook, la sonde, les quantités, les poids et les fonctions de cuisson sélectionnées.
  • Página 37: Cuisson Manuelle

    • Avant d'utiliser votre nouveau four, assurez-vous de Interrompre la Cuisson lire et de comprendre ce Guide de conseils et Vous pouvez arrêter le four pendant un cycle en ouvrant d'instructions complètement. la porte. Le four arrête de chauffer et le ventilateur •...
  • Página 38 Étape Presser APPUYER SUR LA POURCEN- NOMS DONNÉS TOUCHE POWER TAGE AP- AUX NIVEAUX LEVEL JUSQU'À CE PROXIMATIF DE PUISSANCE QUE LE NIVEAU DE DE LA PUIS- PUIS-SANCE DÉSIRÉ SANCE S'AFFICHE 2. Power Level x 3 POWER LEVEL x 1 100% Élevé...
  • Página 39: Décongélation Manuelle

    Décongélation manuelle Manières de couvrir les aliments : Certains aliments cuisent mieux s'ils sont couverts. Si la nourriture que vous souhaitez décongeler ne figure pas sur le tableau de dégivrage ou est au- dessus ou en 1. Couvercle. dessous des limites dans la colonne Amount sur la carte 2.
  • Página 40: Cuisson Rapide

    Tableau de Cuisson au Capteur Tableau de Réchauffage par Sonde ALIMENT QUANTITÉ MARCHE À SUIVRE ALIMENT QUANTITÉ MARCHE À SUIVRE 1. Bacon 1 à 3 tranches Placez les tranches de Boisson 1-3 tasses Pour réchauffer les boissons. bacon sur une grille pour Mettez le liquide rapidement bacon du four micro- avant et après le chauffage...
  • Página 41 Quantité Presser popcorn ALIMENT QUAN- MARCHE À SUIVRE 3.30 oz. une fois (Température TITÉ 3.00 oz. 2 fois initiale) 1.75 oz. 3 fois Carottes tran- Placer dans une cocotte. chées Maïs Ajoutez 1 à 4 cuillères sur l'épi Hari- à soupe d'eau. Poser un REMARQUE cots verts Les couvercle sur les légumes à...
  • Página 42 Fondre/Ramollir ALIMENTS MON- PROCEDURE TANT Le four utilise la faible puissance pour faire fonder 2. Pizza 6 - 8 oz Utiliser pour une pizza et ramollir les aliments. Consultez le tableau Congelée (170 - 225 congelée. Retirer du paquet suivant. et déballer.
  • Página 43: Cuisson Par Convection

    CUISSON PAR CONVECTION • Supposons que vous souhaitez cuire les aliments Cuisson par convection pendant 5 minutes à 400°F en utilisant la convection Il existe dix températures de convection: 100°F, 200°F, sans préchauffer. 250°F, 300°F, 325°F, 350°F, 375°F, 400°F, 425°F, 450°F. Étape Presser La cuisson par convection utilise un élément chauffant...
  • Página 44 Biscuits et pain TEMPE- TEMPE- TYPE DUREE NOTES TYPE DUREE NOTES RATURE RATURE Porc 2 chops Rare: 13-14 Placez sur une étagère Des biscuits 400°F 20-30 Les biscuits réfrigérés minutes haute, brosser avec la minutes en conserve prennent Moyen: 18- marinade et assaisonner.
  • Página 45: Conseils Ustensiles De Cuisine

    DÉCONGÉLATION AUTO Conseils ustensiles de cuisine Cuisson par convection Utiliser la Décongélation Automatique Les casseroles en métal sont recommandées pour tous Trois cycles de décongélation sont préréglés dans le les types de produits cuits, mais surtout lorsque le four. La fonction décongélation automatique fournit la brunissement ou la croûte est important.
  • Página 46: Consignes Spéciales

    • Placez les aliments dans un récipient peu profond ou sur un grill à rôtir pour micro-ondes afin de récupérer Équivalence de poids les graisses. ONCES POIDS DÉCIMAL Ce tableau indique les sélections de types d'aliments et les poids que vous pouvez définir pour chaque type. Pour de meilleurs résultats, dégagez ou retirez le ,25 un quart de livre couvercle sur les aliments.
  • Página 47 ALIMENT RÉGLAGE AU SIGNAL SONORE CONSIGNES SPÉCIALES Côtes levées Retournez. Couvrez les surfaces Côtes campag- VIANDE Placez dans un plat pour four micro-ondes. chaudes avec du papier aluminium. nardes Saucisses, VIANDE Séparez et redisposez. Placez dans un plat pour four microondes. Chapelets Enlevez les portions décongelées avec une fourchette.
  • Página 48: Fonctions Pratiques

    Conseils pour la Décongélation (1). Réglage de l'horloge • Lors de l'utilisation de la Décongélation automatique, L'horloge peut être désactivé lorsque le micro-ondes le poids à saisir est le poids net (le poids des aliments moins celui du récipient). est branché pour la première fois et la touche •...
  • Página 49: Reglage De La L Angue Anglais/Francais

    (4). Tournez le son On/Off/Bas/Med/Haut REMARQUE Les signaux sonores sont disponibles pour vous guider lors de la création et l'utilisation de votre four. Select FILTER RESET to turn off “FILTER” icon and • Une tonalité de programmation retentit chaque reset to remind in 6 months; if you want to turn off fois que vous touchez un pad.
  • Página 50 6. Clock & Settings 2. Régler la Minuterie Votre four micro-ondes peut être utilisé comme une 7. Clock & Settings minuterie. Vous pouvez régler jusqu’à 99 minutes et 99 secondes. La minuterie peut être utilisée quand le four micro-ondes fonctionne. 8.
  • Página 51: Nettoyage Et Entretien

    4. Utiliser l’éclairage de la surface de cuisson INTÉRIEUR La touche commande l’éclairage de la surface de Le nettoyage est facile car peu de chaleur est générée cuisson. Si l’éclairage est OFF, le premier appui sur la sur les surfaces intérieures. Pour nettoyer les surfaces touche Éclairage ON l’éclairage (high), le deuxième intérieures, essuyez avec un chiffon doux et de l'eau appui passe en mode Nite (low) et le troisième appui...
  • Página 52 1. Débranchez le four à micro-ondes ou coupez Feux de surface l'alimentation au disjoncteur principal. Avant 2. Retirer les vis de fixation du couvercle de l'ampoule à deux positions légères sous le micro-ondes. Attache Arrière Filtres à graisse 3. Retirez la vis de fixation de la lumière LED. 1.
  • Página 53 1. Débranchez l'alimentation du four à micro-ondes du 6. Appuyez sur le bas du filtre à charbon pour le placer panneau de disjonction ou en le débranchant. convenablement. 2. Retirez la vis de montage du couvercle de la grille de ventilation.
  • Página 54 4. Supprimez le système existant (s'il est installé) en retirant le filtre de carbone. 5. Placez le nouveau dans la fente filtre de carbone derrière la porte avec un angle jusqu'à ce qu'il soit droit et bien placé dans le conduit. 2.
  • Página 55: Appel De Service

    5 Replacez le couvercle de la lumière du four FICHE TECHNIQUE à micro-ondes en appuyant soigneusement (assurez-vous que la partie arrière du couvercle de la lumière est insérée dans la fente à Tension courant alter- Monophasé 120V, 60Hz, CA l'arrière). natif: seulement Alimentation re-...
  • Página 56: Garantie Limitée Ikea

    La présente garantie est valable pendant une période de cinq (5) ans à compter de la date d'achat de votre appareil chez IKEA, sauf pour les appareils de marque LAGAN ou TILLREDA dont la période de garantie est de deux (2) ans.
  • Página 57 GARANTIE LIMITÉE IKEA Application des lois en vigueur La garantie IKEA vous confère des droits spécifiques reconnus par la loi. Vous pourriez également avoir d'autres droits, lesquels varient d'une province à l'autre ou d'une juridiction à l'autre. Toutefois, ces conditions ne limitent d'aucune façon les droits des consommateurs décrits dans les lois locales.
  • Página 58: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    VERIFICACIÓN DE LLAMADA DE SERVICIO ......81 COCCIÓN CON SENSOR ............. 67 ESPECIFICACIONES ............81 COCCIÓN POR CONVECCION..........70 GARANTÍA LIMITADA DE IKEA..........82 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA (a) No intente operar este horno con la puerta abierta ya que el funcionamiento con la puerta abierta puede dar lugar a exposición dañina a la energía del microondas.
  • Página 59: Definiciones

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD • Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad del horno Definiciones microondas: Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para - No cocine en exceso los alimentos. Supervise alertarle que existen peligros potenciales de lesiones cuidadosamente el electrodoméstico al colocar papel, personales.
  • Página 60: Arco Eléctrico

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD ARCO ELÉCTRICO Revise el horno microondas en caso de que exista algún daño, tal como puerta desalineada o torcida, sellos y superfi El arco eléctrico describe en la terminología de los microondas cies de sellado de puerta dañados, bisagras y pestillos de las chispas en el horno.
  • Página 61: Acerca De Su Horno Microondas

    2. Ni IKEA ni el distribuidor pueden aceptar ninguna apropiados como: toallas de papel, papel encerado, envolturas responsabilidad por daño del horno microondas o lesiones plásticas para microondas o tapas.
  • Página 62: Información Acerca De Utensilios Y Cubiertas

    • Secar madera, cereales para evitar sido cocidas a temperaturas seguras. IKEA no se hace calabazas, hierbas o que rebosen. responsable por cualquier daño al horno microondas generado papeles húmedos.
  • Página 63: Nombres De Las Piezas

    cuidadosamente las bolsas de palomitas (de maíz) y de cocina, NOTA lejos de su rostro. • Permanezca cerca del horno mientras esté en uso y verifi que No cocine el ave rellena entera. Cocine el relleno por el progreso de la cocción frecuentemente, de manera que no separado a 165°F.
  • Página 64: Panel De Control

    PANEL DE CONTROL La Pantalla interactiva de 7 dígitos muestra pasos de operación e (1) Display: indica consejos de cocina. La pantalla incluye un reloj e indicadores que muestran la hora del día, los ajustes del tiempo de cocción, potencia de cocción, CocciónCombinada, sensor, cantidades, pesos y funciones de cocción seleccionadas.
  • Página 65: Cocción Manual

    ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO • Antes de operar su nuevo horno, asegúrese de haber leído y Interrupción de la Cocción entendido completamente esta Guía de uso y cuidado. Puede detener el horno durante un ciclo tan solo abriendo la •...
  • Página 66 ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Medio Alto POWER LEVEL x 4 Paso Pulse POWER LEVEL x 5 Medio POWER LEVEL x 6 POWER LEVEL x 7 Medio POWER LEVEL x 8 bajo/Descongelar POWER LEVEL x 9 2. Power Level x 3 Bajo POWER LEVEL x 10 POWER LEVEL x 11...
  • Página 67: Cocción Con Sensor

    COCCIÓN CON SENSOR La cocción con sensor emplea un sensor de control Cocción con Sensor electrónico que detecta el vapor (humedad) emitido Usted puede cocinar varios alimentos pulsando el botón sensor por los alimentos al calentarse. El sensor ajusta forma cook y el número del alimento.
  • Página 68: Cocina En Un Paso

    Sensor de Recalentamiento Verduras • Suponga que desea recalentar rollos con el sensor. Hay 3 opciones: verduras congeladas o verduras frescas. Paso Pulse • Suponga que desea cocinar dos tazas de verduras congeladas. 1. Sensor Reheat Paso Pulse 2. Sensor Reheat 1.
  • Página 69 ALIMENTOS CANTIDAD PROCEDIMIENTO ALIMENTOS CANTIDAD PROCEDIMIENTO (Temperatura (Temperatura inicial) inicial) Coloque el perrito caliente en el Zanahorias Coloque en una cacerola. 3. Perritos 1 taza 1 - 6 bollo. Envuelva cada uno con la cortadas Agregue 1-4 cucharadas de agua. calientess piezas toalla de papel o una servilleta.
  • Página 70: Cocción Por Conveccion

    Tabla para Derretir/Suavizar 4. Cuando se precalienta temp. alcanzada. Si no se toma ninguna acción CATEGORÍA CANTIDAD PROCEDIMIENTO en 12 segundos, la temperatura MANTEQUILLA 1 o 2 barras Desenvolver y colocar dentro precalentada se muestra. de un contenedor 5. Open the door in 30 minutes. microondeable.
  • Página 71 Cocción por conveccion CANTI TIPO TIEMPO NOTAS • Utilice la rejilla redonda durante la cocción por convección. • Precaliente siempre el horno antes de la cocción por Cordero 1,0kg Poco Coloque el lado de convección. Asado, hecho: grasa hacia abajo en la •...
  • Página 72: Consejos Para Utensilios De Cocina

    CANTI DESCONGELAMIENTO AUTOMÁTICO TIPO TIEMPO NOTAS Uso del Descongelamiento Automático Pollo entero 1,3kg 25-40 Lave y seque el ave, Existen tres secuencias de descongelamiento prestablecidas en el minutos coloque la pechuga en un horno.La función de descongelamiento automático le ofrece el estante bajo, cepille con mejor método para descongelar comida.
  • Página 73 Esta tabla exhibe las selecciones de tipo de comida y los pesos Peso equivalente que puede ajustar para cada uno. Para obtener mejores resultados, suelte o retire las cubiertas de los alimentos. ONZAS PESO DECIMAL PESOS QUE PUEDE AJUSTAR Presione Categoría (décimos de una libra) ,25 Un cuarto de libra...
  • Página 74 ALIMENTO AJUSTE AL SONIDO INSTRUCCIONES ESPECIALES Retire las partes descongeladas con un CARNE Salchichas, granel tenedor. De vuelta la carne. Regrese el Colóquela dentro del microondas en un plato seguro. resto al horno. Lomo, sin huesos De vuelta la carne. Cubra las partes Colóquela dentro del microondas en un plato seguro.
  • Página 75: Características Convenientes

    CARACTERÍSTICAS CONVENIENTES Reloj y Configuración (3). Activar/desactivar ahorro de energía El horno microondas tiene una configuración que le permiten Para activar el modo de ahorro de energía. Al activar la función personalizar su funcionamiento. A continuación se muestra la de ahorro de energía se desactiva la visualización del reloj de la tabla que muestra los distintos ajustes.
  • Página 76 CARACTERÍSTICAS CONVENIENTES NOTA (5). AJUSTE DE RESTAURAR FILTRO O APAGAR FILTRO • Suponga que desea desactivar el restablecimiento del filtro. Cuando pulse y el ajuste anterior estaba en inglés , el Paso Pulse idioma pasará a ser español. Si desea cambiar de nuevo a 1.
  • Página 77: Limpieza Y Cuidado

    Paso Pulse 4. Clock & Settings 5. Clock & Settings 6. Clock & Settings NOTA 7. Clock & Settings Si la temperatura de los bordes o de la parte superior del horno 8. Clock & Settings es muy alta, el ventilador se activará automáticamente para proteger el horno.
  • Página 78: Panel De Control Táctil

    Luces externas PANEL DE CONTROL TÁCTIL Frontal Limpie con cuidado el panel de control táctil. Si el panel de control se ensucia, abra la puerta del horno antes de limpiarlo. Limpie el panel con un paño ligeramente humedecido con agua Ficha solamente.
  • Página 79 3. Retire el tornillo de montaje de la luz LED. 4. Retire el filtro de carbón empujando la parte superior del mismo hacia adentro. Luego tírelo hacia afuera para sacarlo de la unidad. 4. Desconecte la luz LED del arnés, reemplazar con la luz LED del nº...
  • Página 80: Reemplazo De La Luz Del Horno

    3. Abra la puerta de acceso al filtro. Reemplazo de la luz del horno Para acceder a la cubierta de luz, retire el filtro de carbón, según las instrucciones 1-4 arriba en la sección de reemplazo Cdel filtro de carbón. 1.
  • Página 81: Verificación De Llamada De Servicio

    5. Vuelva a colocar la tapa de la luz del horno de microondas ESPECIFICACIONES empujándola con cuidado (asegúrese de que la lengüeta posterior de la tapa de la luz esté insertada en la ranura en la parte posterior). Monofásico, 120 V, 60Hz, AC Voltaje Línea CA: (Corriente Alterna) únicamente.
  • Página 82: Garantía Limitada De Ikea

    ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía IKEA? Esta garantía es válida por cinco (5) años a partir de la fecha de compra original de su dispositivo en IKEA, a menos que el mismo lleve por nombre LAGAN o TILLREDA, en cuyo caso se aplica la garantía de dos (2) años. Es necesario que conserve la boleta o recibo como prueba de su compra.
  • Página 83 Cómo se aplica la ley en cada país La garantía IKEA le confiere derechos legales específicos, y también puede tener otros derechos, los cuales varían de estado a estado o de jurisdicción a jurisdicción. Sin embargo, estas condiciones no limitan bajo ningún punto de vista los derechos de los consumidores descritos en la legislación local.
  • Página 84 © Inter kea Systems B.V.2019 2020-02-07 23430 AA-2194905-3 PN:16170000A77629...

Tabla de contenido