Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

Industrial
Electric Drives
Hydraulics
and Controls
KE312
Linear Motion and
Assembly Technologies
Pneumatics
3 Min
Service
Mobile
Automation
Hydraulics
Reset
SE312
LTU350
KE312
3 609 929 987
(05.01)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch Rexroth KE312

  • Página 1 Industrial Electric Drives Linear Motion and Service Mobile Hydraulics and Controls Assembly Technologies Pneumatics Automation Hydraulics KE312 3 609 929 987 (05.01) 3 Min Reset SE312 LTU350 KE312...
  • Página 2 2/48 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls KE312 | 3 609 929 987/1.0...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    3 609 929 987/1.0 | KE312 Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 3/48 Deutsch Italiano Technische Daten ..........4 Dati tecnici ............25 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ....4 Uso conforme ..........25 Sicherheitshinweise ........4 Avvertenze di sicurezza ........ 25 Montagehinweis ..........
  • Página 4: Technische Daten

    4/48 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls KE312 | 3 609 929 987/1.0 1 Technische Daten Technische Daten Bezeichnung KE312 Bestellnummer 0 608 830 241 zulässige Umgebungstemperatur 0 bis 55 °C mit Lüfter zulässige relative Luftfeuchtigkeit bei Betrieb 20 - 90 % frei von Betauung zulässige Lagertemperatur...
  • Página 5: Montagehinweis

    3 609 929 987/1.0 | KE312 Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 5/48 4 Montagehinweis Montagehinweis Unqualifizierte Eingriffe in die Hard- und Soft- ware bzw. Nichtbeachten der in dieser Doku- Die Kommunikationseinheit KE312 ist in den mentation angegebenen oder am Produkt dafür vorgesehenen rechten Einschub-...
  • Página 6 6/48 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls KE312 | 3 609 929 987/1.0 4 Montagehinweis Batteriewechsel Zum Wechseln der Batterie wie folgt vorge- hen: – Datensicherung durchführen (beim Wechsel der Batterie gehen alle im Speicherbaustein gespeicherten Daten verloren).
  • Página 7: Inbetriebnahme

    3 609 929 987/1.0 | KE312 Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 7/48 5 Inbetriebnahme Inbetriebnahme Schnittstelle X 11: RS232 Diese Schnittstelle dient zum Anschluss ei- Vor der Inbetriebnahme muss der ordnungs- nes Programmiergerätes oder eines SD301. gemäße Sitz aller Steckverbindungen sicher- gestellt werden.
  • Página 8 8/48 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls KE312 | 3 609 929 987/1.0 5 Inbetriebnahme Mögliche (zulässige) Das SMpdp, SMdev, SMibs, SMeth und Belegungskombinationen der SMser kann jeweils nur 1mal verwendet Steckplätze X14, X16 werden. Beim SMeth ist nur die Hardware-Version 2.1 in der KE312 zulässig (Bild 5).
  • Página 9: Steuersignale Der Ke312

    3 609 929 987/1.0 | KE312 Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 9/48 6 Steuersignale der KE312 Steuersignale der KE312 Schraubzelle Als Schraubzelle wird die installierte Hard- ware von mindestens einem Schraubkanal und mindestens einer Datenschnittstelle zur Kommunikation mit dem Bedien- bzw. Aus- werteprogramm oder mit der übergeordne-...
  • Página 10: Beanstandungen Und Reparaturen

    10/48 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls KE312 | 3 609 929 987/1.0 7 Beanstandungen und Reparaturen Beanstandungen und Vertrieb Reparaturen Bosch Rexroth AG Electric Drives and Controls Bei Beanstandungen oder Reparaturen, die Schraub- und Einpress-Systeme eine Demontage notwendig machen, schi-...
  • Página 11: Technical Data

    3 609 929 987/1.0 | KE312 Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 11/48 1 Technical Data Technical Data Designation KE312 Order number 0 608 830 241 Admissible ambient temperature 0 up to 55°C with fan Admissible relative humidity during operation...
  • Página 12: Mounting Instructions

    12/48 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls KE312 | 3 609 929 987/1.0 4 Mounting Instructions Mounting Instructions Unqualified repairs or operations on the hard- ware or software or the failure to observe the The KE312 communication unit is to be in-...
  • Página 13 3 609 929 987/1.0 | KE312 Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 13/48 4 Mounting Instructions Exchanging the battery To exchange the battery, proceed as follows: – Carry out data storage (when the battery is exchanged, all data stored in the memo- ry module are lost).
  • Página 14: Commissioning

    14/48 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls KE312 | 3 609 929 987/1.0 5 Commissioning Commissioning Interface X 11: RS232 This interface is intended to connect a pro- Before commissioning, the proper seat of all gramming device or an SD301.
  • Página 15 3 609 929 987/1.0 | KE312 Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 15/48 5 Commissioning Possible (permissible) assignment SMpdp, SMdev, SMibs, SMeth and SMser combinations for slots X14, X16 can each be used only once. Only hardware version 2.1 is permitted in the KE312 with SMeth (Fig.5).
  • Página 16: Ke312 Control Signals

    16/48 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls KE312 | 3 609 929 987/1.0 6 KE312 Control Signals KE312 Control Signals Tightening cell A tightening cell is defined as the installed hardware for at least one tightening channel and at least one data interface for communi- cation with the operating or evaluation pro- gram or the superior controller.
  • Página 17: Complaints And Repairs

    3 609 929 987/1.0 | KE312 Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 17/48 7 Complaints and Repairs Complaints and Re- Sales pairs Bosch Rexroth AG Electric Drives and Controls For complaints and repairs that require disas- Schraub- und Einpress-Systeme...
  • Página 18: Caractéristiques Techniques

    18/48 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls KE312 | 3 609 929 987/1.0 1 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Désignation KE312 N° de référence 0 608 830 241 Température ambiante autorisée 0 à 55 °C avec ventilateur Humidité relative de l’air autorisée lors du 20 % à...
  • Página 19: Instructions De Montage

    3 609 929 987/1.0 | KE312 Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 19/48 4 Instructions de montage Instructions de Des interventions réalisées par du personnel non qualifié sur le matériel et le logiciel ou le montage non respect d’avertissements figurant dans la documentation ou sur le produit peuvent L’unité...
  • Página 20: Remplacement De La Batterie

    20/48 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls KE312 | 3 609 929 987/1.0 4 Instructions de montage Remplacement de la batterie Pour remplacer la batterie procéder comme suit : – Sauvegarder les données (lors du remplacement de la batterie, toutes les données enregistrées dans le bloc de...
  • Página 21: Mise En Service

    3 609 929 987/1.0 | KE312 Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 21/48 5 Mise en service Mise en service Interface X 11 : RS232 Cette interface sert à raccorder un appareil Avant la mise en service, s’assurer de la de programmation ou un SD301.
  • Página 22: Logements De Carte

    22/48 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls KE312 | 3 609 929 987/1.0 5 Mise en service Logements de carte Possibilités d'affectation (autorisées) des logements X14, X16 X14, X16 : Logements de carte pour modules d’interface Vous disposez de deux logements de module...
  • Página 23: Signaux De Commande Du Ke312

    3 609 929 987/1.0 | KE312 Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 23/48 6 Signaux de commande du KE312 Signaux de commande Les SMpdp, SMdev , SMibs, SMethet SMser ne peuvent être utilisés qu’une du KE312 seule fois.
  • Página 24: Réclamations Et Réparations

    24/48 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls KE312 | 3 609 929 987/1.0 7 Réclamations et réparations Réclamations et Distribution réparations Bosch Rexroth AG Electric Drives and Controls Pour les réclamations et réparations Schraub- und Einpress-Systeme nécessitant un démontage, nous vous prions Postfach 1161 de faire parvenir le KE312 non démonté...
  • Página 25: Dati Tecnici

    3 609 929 987/1.0 | KE312 Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 25/48 1 Dati tecnici Dati tecnici Identificazione KE312 Codice d’ordinazione 0 608 830 241 Temperatura ambiente consentita da 0 a 55 °C con ventilatore Umidità relativa consentita in funzionamento...
  • Página 26: Istruzioni Di Montaggio

    26/48 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls KE312 | 3 609 929 987/1.0 4 Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio Interventi eseguiti da personale non competente ovvero la mancata osservanza L’unità di comunicazione KE312 deve essere delle avvertenze descritte in questa...
  • Página 27: Sostituzione Della Batteria

    3 609 929 987/1.0 | KE312 Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 27/48 4 Istruzioni di montaggio Sostituzione della batteria Per sostituire la batteria attenersi alle seguenti istruzioni: – Salvare i dati (sostituendo la batteria si perdono i dati del modulo di memoria).
  • Página 28: Messa In Funzione

    28/48 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls KE312 | 3 609 929 987/1.0 5 Messa in funzione Messa in funzione Interfaccia X 11: RS232 Quest’interfaccia è concepita per essere Prima della messa in funzione assicurarsi che collegata ad un dispositivo di tutti i connettori siano perfettamente programmazione o ad un SD301.
  • Página 29: Slot X14, X16: Slot Per Moduli Interfaccia

    3 609 929 987/1.0 | KE312 Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 29/48 5 Messa in funzione Slot X14, X16: slot per moduli Schemi di occupazione degli slot X8, X9 possibili (consentiti) interfaccia Sono disponibili tre slot per moduli per l’espansione dell’unità...
  • Página 30: Segnali Di Comando Della Ke312

    30/48 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls KE312 | 3 609 929 987/1.0 6 Segnali di comando della KE312 Segnali di comando SMpdp, SMdev, SMibs, SMeth e SMser possono essere utilizzati rispettivamente della KE312 massimo 1 volta. Nel caso di SMeth nella KE312 è consentita Cellula di avvitamento solo la versione hardware 2.1 (Fig.
  • Página 31: Reclami E Riparazioni

    3 609 929 987/1.0 | KE312 Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 31/48 7 Reclami e riparazioni Reclami e riparazioni Rete distributiva Bosch Rexroth AG Per reclami e riparazioni che richiedono uno Electric Drives and Controls smontaggio, inviare l’unità KE312 non...
  • Página 32: Datos Técnicos

    32/48 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls KE312 | 3 609 929 987/1.0 1 Datos técnicos Datos técnicos Denominación KE312 N° de ref. 0 608 830 241 Temperatura ambiental admisible 0 °C a 55 °C con ventilador Humedad relativa del aire admisible durante el 20 % a 90 % sin condensación...
  • Página 33: Instrucciones De Montaje

    3 609 929 987/1.0 | KE312 Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 33/48 4 Instrucciones de montaje Instrucciones de La manipulación del software y hardware por personal no cualificado, o la no observación montaje de las advertencias indicadas en estas ins- trucciones o en el producto pueden acarrear Insertar la unidad de comunicación KE312...
  • Página 34: Cambio De Pila

    34/48 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls KE312 | 3 609 929 987/1.0 4 Instrucciones de montaje Cambio de pila Para cambiar la pila, seguir los pasos siguien- tes: – Salvaguardar los datos (al cambiar la pila, todos los datos archivados en el módulo de archivo se pierden).
  • Página 35: Puesta En Servicio

    3 609 929 987/1.0 | KE312 Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 35/48 5 Puesta en servicio Puesta en servicio Interface X 11: RS232 Esta interface sirve para conectar un equipo Asegúrese de la instalación correcta de to- de programación o un SD301.
  • Página 36 36/48 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls KE312 | 3 609 929 987/1.0 5 Puesta en servicio Combinaciones posibles (permitidas) SMpdp, SMdev, SMibs, SMeth y SMser de ocupación de las ranuras X14, X16 sólo se pueden utilizar cada uno una vez como máximo.
  • Página 37: Señales De Control De La Ke312

    3 609 929 987/1.0 | KE312 Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 37/48 6 Señales de control de la KE312 Señales de control de la KE312 Célula de atornillado Como célula de atornillado se designa el hardware instalado de un mínimo de un canal de atornillado y una interface de datos para la comunicación con los programas de manejo...
  • Página 38: Reclamaciones Y Reparaciones

    38/48 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls KE312 | 3 609 929 987/1.0 7 Reclamaciones y reparaciones Reclamaciones y Distribución reparaciones Bosch Rexroth AG Electric Drives and Controls En los casos de reclamaciones y reparacio- Schraub- und Einpress-Systeme...
  • Página 39: Dados Técnicos

    3 609 929 987/1.0 | KE312 Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 39/48 1 Dados técnicos Dados técnicos Descrição KE312 Número de referência 0 608 830 241 Temperatura ambiente permitida 0 até 55 °C com ventilador Umidade relativa do ar permitida para operação 20 % até...
  • Página 40: Instrução De Montagem

    40/48 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls KE312 | 3 609 929 987/1.0 4 Instrução de montagem Instrução de montagem Intervenções não qualificadas no hardware ou no software ou a não observação das A unidade de comunicação KE312 deve ser advertências contidas nesta documentação...
  • Página 41: Troca De Bateria

    3 609 929 987/1.0 | KE312 Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 41/48 4 Instrução de montagem Troca de bateria Para trocar a bateria, proceda da seguinte maneira: – Assegurar os dados (durante a troca de bateria, todos os dados registrados na memória se perdem).
  • Página 42: Início De Operação

    42/48 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls KE312 | 3 609 929 987/1.0 5 Início de operação Início de operação Interface X 11: RS232 Esta interface serve para a ligação de um Antes de iniciar a operação, deve ser aparelho programador ou de um SD301.
  • Página 43 3 609 929 987/1.0 | KE312 Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 43/48 5 Início de operação Combinações de ocupação possíveis Os SMpdp, Smdev, SMibs, SMeth e SMser (permitidas) dos terminais X14, X16 podem ser usados, cada um, apenas 1 vez.
  • Página 44: Sinais De Comando Da Ke312

    44/48 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls KE312 | 3 609 929 987/1.0 6 Sinais de comando da KE312 Sinais de comando da KE312 Célula de parafusamento Chama-se de célula de parafusamento o hardware instalado de no mínimo um canal de parafusamento e no mínimo uma interface...
  • Página 45: Reclamações E Reparações

    3 609 929 987/1.0 | KE312 Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 45/48 7 Reclamações e reparações Reclamações e Vendas reparações Bosch Rexroth AG Electric Drives and Controls No caso de reclamações e consertos que Schraub- und Einpress-Systeme tornem necessário fazer uma desmontagem,...
  • Página 46 46/48 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls KE312 | 3 609 929 987/1.0 11 Vendas...
  • Página 47 3 609 929 987/1.0 | KE312 Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 47/48 11 Vendas...
  • Página 48 Bosch Rexroth AG Deutschland Electric Drives and Controls Schraub- und Einpress-Systeme Postfach 1161 D - 71534 Murrhardt Fax +49 (0) 71 92 22-1 81 e-mail: schraubtechnik@boschrexroth.de http://www.boschrexroth.com/schraubtechnik 1 0 3 6 0 9 9 2 9 9 8 7 Ihr Vertragshändler...

Tabla de contenido