Zawartość Opakowania; Instrukcja Montażu - Carrera DIGITAL 124 Instrucciones De Uso Y Montaje

Ocultar thumbs Ver también para DIGITAL 124:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16
Spis treści
Uwagi dot. bezpiecznego użycia
Opis
Funkcje
Zawartość opakowania
Ważna wskazówka
Instrukcja montażu
Podłączenie do prądu
Przyłącza
Elementy obsługi
Kodowanie/programowanie pojazdów
na odpowiednie regulatory ręczne
Kodowanie/programowanie Autonomous Car
Kodowanie/Programowanie Pace Car
Wskaźnik pozycji Autonomous i Pace Car
Nastawienie prędkości podstawowej pojazdów
Nastawienie hamulców pojazdów
Nastawienie stanu paliwa
Blokada przycisku regulacji
Rozszerzona funkcja Pit Lane
Sound ON/OFF
Funkcja reset
Funkcja oszczędności energii
Sekwencja startu
Konserwacja i pielęgnacja
Usuwanie usterek/Technika jazdy
Dane techniczne
51
Witamy
Serdecznie witamy w zespole Carrera !
Instrukcja obsługi zawiera ważne informacje dotyczące budowy
i obsługi toru wyścigowego typu Control Unit do Państwa Carrery
DIGITAL 124/132. Prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią in-
strukcji obsługi i o jej zachowanie. Z pytaniami prosimy zwracać się
do naszego działu sprzedaży lub odwiedzić naszą stronę interneto-
wą: carrera-toys.com
Prosimy o sprawdzenie zawartości opakowania celem stwierdze-
nia czy towar jest kompletny i czy nie uległ uszkodzeniu podczas
transportu. Na opakowaniu znajdują się ważne informacje i z tego
względu zaleca się jego zachowanie.
Życzymy Państwu przyjemnej zabawy z nową Control Unit do Pań-
stwa Carrery DIGITAL 124/132.
Uwagi dot. bezpiecznego użycia
• OSTRZEZENIE! Produkt nie jest przeznaczony dla dzieci w wieku
ponizej 36 miesiecy. Niebezpieczeństwo uduszenia na skutek po-
łknięcia małych części. Uwaga: niebezpieczeństwo zakleszczenia
związane z funkcją.
• OSTRZEŻENIE!
Zabawka zawiera magnesy lub części magnetyczne. Magnesy
przyciągnięte do siebie lub przywierające do przedmiotu metalo-
wego w organizmie człowieka mogą być przyczyną poważnych, a
nawet śmiertelnych obrażeń. W przypadku połknięcia magnesów
lub wprowadzenia ich do dróg oddechowych należy natychmiast
zwrócić się o pomoc lekarską!
• OSTRZEŻENIE!
Tylko dzieciom w wieku co najmniej 8 lat można pozwolić używać
ładowarki do baterii. Należy dziecku udzielić odpowiednich instrukcji,
które pozwolą mu w bezpieczny sposób używać ładowarki do baterii
i wyjaśnić dziecku, że urządzenie nie jest zabawką i dlatego nie wolno
się nim bawić.
• Transformator nie jest zabawką! Nie wolno zwierać łącz transformatora!
Wskazówka dla rodziców: Transformator należy regularnie sprawdzać
pod kątem uszkodzeń przewodów, wtyczki i obudowy. Zabawkę należy
użytkować wyłącznie z zaleconym transformatorem! Nie wolno używać
uszkodzonego transformatora! Tor wyścigowy może być użytkowany
wyłącznie z transformatorem! W przypadku dłuższych przerw w
użytkowaniu zaleca się odłączenie transformatora od sieci elektrycznej.
Nie otwierać obudowy transformatora i regulatorów prędkości!
Wskazówka dla rodziców:
Transformatory i zasilacze sieciowe nie są urządzeniami przezna-
czonymi do zabawy. Użytkowanire tych urządzeń musi być zawsze
nadzorowane przez rodziców.
• Tor, pojazdy i ładowarkę do baterii należy regularnie sprawdzać
pod kątem uszkodzeń przewodów, wtyczek i obudów! Uszkodzone
części należy wymienić.
• Tor wyścigowy nie jest przeznaczony do zabawy na powietrzu lub
w wilgotnych pomieszczeniach! Należy unikać kontaktu z substan-
cjami ciekłymi.
• Nie należy umieszczać żadnych metalowych przedmiotów na torze
celem uniknięcia zwarcia.Nie należy umieszczać toru w pobliżu łatwo
uszkadzalnych przedmiotów, ponieważ pod wpływem działania siły od-
środkowej wyrzucone z toru pojazdy mogą spowodować ich uszkodzenie.
• Przed czyszczeniem lub konserwacją należy wyjąć wtyczkę z
gniazdka! Do czyszczenia należy używać wilgotnych chusteczek, nie
należy używać żadnych rozpuszczalników i środków chemicznych. W
48
przypadku nieużytkowania toru należy go przechowywać najlepiej w
oryginalnym kartonie w suchym miejscu i chronić przed zakurzeniem.
• Torem wyścigowym nie należy bawić się na wysokości twarzy lub
oczu ze względu na niebezpieczeństwo zranienia przez pod wpły-
48
wem działania siły odśrodkowej wyrzucone z toru pojazdy.
48
• Nieodpowiednie użytkowanie transformatora może spowodować
48
porażenie prądem elektrycznym.
48
• Zabawka może być przyłączana wyłącznie
48
do urządzeń drugiej klasy ochronności.
48
• Zabawkę i ładowarkę do baterii można użytkować wyłącznie z
48
transformatorem przeznaczonym do zabawek.
49
• Nie używać z transformatorami z możliwością regulacjI!
49
• Jeżeli przewód zasilający niniejszego urządzenia uległ uszkodze-
niu, musi on zostać przesłany do punktu obsługi klienta firmy Sta-
49
dlbauer lub zostać wymieniony przez osobę posiadającą podobne
49
kwalifikacje w celu uniknięcia narażenia na niebezpieczeństwo.
49
Wskazówka:
49
Pojazd może być użytkowany dopiero po jego kompletnym zmonto-
50
waniu. Montażu mogą dokonać wyłącznie dorośli. Prosimy o zacho-
50
wanie instrukcji obsługi, ponieważ zawiera ona ważne wskazówki.
50
Prosimy o przestrzeganie wskazówek zawartych w instrukcji obsługi
50
wyposażenia podstawowego Carrery DIGITAL 124/132!
50
51
51
51
51
51
Control Unit jest centralną jednostką sterującą cały przebieg wy-
51
ścigu. Różne przyciski obsługi umożliwiają nastawienie i programo-
wanie prędkości, hamulców, stanu paliwa, jak również Pace Car i
funkcji Pit Stop. Ponadto Control Unit stanowi jednostkę przyłącze-
niową do zasilacza, regulatora ręcznego, aparatu wspomagającego
regulator ręczny, bezprzewodowej Tower, PC-Unit i licznika przeje-
chanych okrążeń 20030342.
• Programowanie pojazdów
• Nastawienie maksymalnej prędkości pojazdów
• Nastawienie hamulców pojazdów
• Dołączalna / odłączalna funkcja tankowania
• Nastawienie stanu paliwa pojazdów przy starcie (tylko w
połączeniu z Pit Stop 20030356 i Driver Display 20030353)
• Sterowanie sposobu jazdy przy włączonej funkcji tankowania w
Real-Mode
• Indywidualne możliwości tankowania w połączeniu z Pit Lane
20030356 i Driver Display 20030353
• Dołączalna / odłączalna funkcja liczenia okrążeń w Pit Lane 20030356
• Funkcja Pace Car
• Liczenie okrążeń w połączeniu z Position Tower 20030357
• Dołączalna / odłączalna funkcja wskazywania dla Pace - i Auto-
nomous Car na Position Tower.
• Dołączalny / odłączalny Sound Control Unit
• Sterowanie Starlight 20030354
• Funkcja reset
• Tryb oszczędności energii
• Blokada przycisku regulacji
Zawartość opakowania
1x
1 Carrera DIGITAL 124/132 Control Unit
1 końcówka prawa strona
1 końcówka lewa strona
8 Blokady torów
Instrukcja obsługi
Prosimy o sprawdzenie zawartości opakowania celem stwierdze-
nia czy towar jest kompletny i czy nie uległ uszkodzeniu podczas
transportu. Na opakowaniu znajdują się ważne informacje i z tego
względu zaleca się jego zachowanie.
Ważna wskazówka
EVOLUTION
Opis
Funkcje
8x
1x
1x
1x
Carrera DIGITAL 124/132
Carrera DIGITAL 124/132
Należy zwrócić uwagę na fakt, że Carrera Evolution (system analo-
gowy) i Carrera DIGITAL 124/132 (system cyfrowy) to dwa oddziel-
ne, zupełnie niezależne systemy. Jednoznacznie zwracamy uwagę
na fakt, że przy montażu toru należy rozdzielić oba systemy, to
znaczy, że nie wolno dopuścić do tego, aby szyna przyłączeniowa
typu Evolution znajdowała się jednocześnie z szyną przyłączeniową
wraz z Black Box typu Carrera DIGITAL 124/132 na jednym torze.
Należy na to zwrócić uwagę również wtedy, gdy tylko jedna z obu
szyn przyłączeniowych (albo szyna przyłączeniowa typu Evolution
albo szyna przyłączeniowa typu Carrera DIGITAL 124/132 wraz z
Black Box ) jest podłączona do prądu.
Ponadto nie wolno montować innych elementów typu Carrera
DIGITAL 124/132 (zwrotnice, elektroniczny licznik okrążeń, Pit Stop)
do toru typu Evolution, to znaczy użytkować w systemie analogo-
wym. Przy nieprzestrzeganiu powyższych wskazówek nie można
wykluczyć, że części Carrery DIGITAL 124/132 ulegną uszkodzeniu.
W takim przypadku nie będzie można skorzystać z prawa gwarancji.
Instrukcja montażu
1
2
3
+
+
Przed montażem wsunąć zacisk łączeniowy w szynę
1
2
3
zgodnie z ilustracją nr
. Na równym podłożu połączyć szyny.
1
Zaciski łączeniowe poruszać w kierunku oznaczonym strzałką zgod-
nie z ilustracją nr
aż do momentu usłyszenia dźwięku oznacza-
2
jącego wzębienie zapadki. Zaciski łączeniowe można włożyć rów-
nież później. Rozluźnienie zacisków łączeniowych jest możliwe w
obu kierunkach poprzez przyciśnięcie końcówki zacisku (ilustracja
nr
).
3
Zamocowanie: Do zamocowania elementów toru na płycie
4
stosuje się elementy łączące (Nr 20085209) (nie dołączone do
zestawu).
Wskazówka: Wykładzina podłogowa nie nadaje się jako podkład
dla toru ze względu na jego naładowanie statyczne i łatwopalność.
Podłączenie do prądu
1
1
Przyłączcie Państwo wtyczkę transformatora do Control Unit.
Wskazówka: Aby uniknąć zwarć i porażenia prądem nie wolno
łączyć toru z innymi urządzeniami elektrycznymi, gniazdkami, ka-
blami i innymi przedmiotami nie należącymi do zestawu. Tor wy-
ścigowy typu Carrera DIGITAL 124/132 funkcjonuje bez zakłóceń
tylko z oryginalnym transformatorem typu Carrera DIGITAL 124/132.
Interfejs komputera (PC UNIT) może być użytkowany wyłącznie z
oryginalnym interfejsem Carrera.
EVOLUTION
4

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Digital 13220030352

Tabla de contenido