AWG for lengths up to 9.8 feet (3.0 m). 3. To reduce risk of fire, electric shock, or injury, do not operate the charger if it has been broken or damaged in any way. Take it to a qualified Motorola Solutions service representative.
Página 4
• Ask your Motorola Solutions dealer regarding the usable AC Power Cord in your area. • When charging a battery pack alone (not attached to the radio), do not allow any metal object to short the terminals of the battery pack.
Motorola Solutions Authorized Batteries Table 2: Motorola Solutions Authorized Batteries Part Number Battery Pack AAJ67X501 FNB-V133LI-UNI 1380 mAh Li-Ion Battery AAJ68X501 FNB-V134LI-UNI 2300 mAh Li-Ion Battery AAK66X501 FNB-V134LIIS 2300 mAh Li-Ion Battery, Intrinsically Safe AAL01X501 FNB-V136-UNI 1200 mAh Ni-MH Battery What Is In Your Package •...
Página 6
1. Fasten the supplied Knob Screws to the back of the Multi-Unit Charger. 2. Position the wall mount bracket in the desired position, and mark the location of the mounting holes on the wall surface. Ensure the area behind the mounting surface is always free of electrical wires, cables, and pipes before cutting, drilling, or installing the mounting screws.
Página 7
Charging Procedures 1. Place the Multi-Unit charger on a flat surface. 2. Firmly insert the power supply into the charger DC Inlet Socket at the back of the charger. 3. Plug the power supply power cord into a matching power outlet. 4.
6. Para reducir el riesgo de lesiones, cargue solo las baterías recargables autorizadas por Motorola Solutions que se indican en la Tabla 2. Otras baterías pueden explotar, lo que puede causar lesiones personales y daños. 7. El uso de accesorios no recomendados por Motorola Solutions puede ocasionar un riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones.
Página 10
• Consulte a su distribuidor de Motorola Solutions de su zona sobre el cable de alimentación de CA. • Cuando cargue una batería de manera independiente (no conectada al radio), no permita que ningún objeto metálico provoque un cortocircuito en los terminales...
Peso (aproximación): Soporte de montaje: 720 g (1,6 lb) Placa espaciadora: 9 g (0,3 oz) Baterías autorizadas de Motorola Solutions Tabla 2: Baterías autorizadas por Motorola Solutions Número de pieza Batería AAJ67X501 Batería de iones de litio de 1380 mAh FNB-V133LI-UNI AAJ68X501 Batería de iones de litio de 2300 mAh FNB-V134LI-UNI...
Montaje del cargador para varias unidades en el soporte de pared El cargador para varias unidades incluye características para el montaje en pared. Siga las pautas para montar el cargador: • Un técnico capacitado y experimentado debe instalar este soporte de montaje de pared.
Nota: Se recomienda utilizar tornillos autorroscantes, arandelas y arandelas de bloqueo dentadas sobre una viga de madera y una pared de concreto sólido liso o de ladrillos. Asegúrese de que la dirección de instalación del soporte de montaje esté en la posición correcta. 5.
Este procedimiento puede requerir varias repeticiones. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS y el logotipo de la M estilizada son marcas o marcas registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC y se utilizan bajo licencia. Todas las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
Autorizadas da Motorola Solutions relacionadas na Tabela 2. Outras baterias podem explodir, causando lesões e danos pessoais. 7. O uso de acessórios não autorizados pela Motorola Solutions pode resultar em risco de incêndio, choque elétrico ou lesões. 8. Este é um produto de classe A. Em um ambiente doméstico, este produto pode causar interferência de rádio.
Página 16
Carregador de Várias Unidades usando um pano seco para assegurar uma boa conexão entre o carregador e conjunto de baterias. • Pergunte ao seu revendedor Motorola Solutions sobre o Cabo de Energia CA utilizável na sua área. • Ao carregar o conjunto de baterias de forma independente (não anexado ao rádio), não deixe nenhum objeto de metal que possa provocar curto-circuito nos...
Peso (aproximado): Suporte de Montagem: 720 g (1,6 lbs) Placa Espaçadora: 9 g (0,3 oz) Baterias Autorizadas da Motorola Solutions Tabela 2: Baterias Autorizadas da Motorola Solutions Número de Peça Conjunto de baterias AAJ67X501 FNB-V133LI-UNI - Bateria de íons de lítio de 1380 mAh AAJ68X501 FNB-V134LI-UNI - Bateria de íons de lítio de 2300 mAh...
Instalar o Carregador para Várias Unidades no Suporte de Parede O carregador de várias unidades acompanha recursos de instalação para parede. Siga as instruções para instalar o carregador: • Este suporte de montagem em parede deve ser instalado por um técnico treinado e experiente.
Nota: Recomenda-se utilizar as Arruelas, os Parafusos Autoatarraxante e as Arrue- las de Trava Dentada fornecidos em paredes com viga de madeira e de bloco ou concreto sólido e plano. Verifique se a direção da instalação do suporte de montagem está na posição correta.
Página 20
Esse procedimento pode exigir várias repetições. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS e o logotipo M estilizado são marcas comerciais ou marcas registradas da Motorola Trademark Holdings, LLC e são usadas sob licença. Todas as demais marcas registradas são de propriedade de seus respectivos proprietários.
Página 39
5. 유지보수나 청소 시 감전될 수 있으므로 항상 사전에 AC 콘센트에서 충전기 전원 공급 장치를 분리하도록 하십시오. 6. 부상 위험을 줄이려면 표 2에 나열된 Motorola Solutions 인증 충전식 배터리만 사용하십시오. 다른 배터리는 폭발의 위험이 있으며 부상 및 손상이 발생할 수...
Página 40
RSS를 준수합니다. • 유해한 전자파 간섭을 일으키지 않습니다. • 오작동을 유발하는 전자파 간섭을 비롯한 수신된 간섭을 모두 수용해야 합니다. • Motorola Solutions의 명시적 승인 없이 본 장치를 변형 또는 개조하면 사용자의 장비 사용 권한이 박탈될 수 있습니다. 사양 표 1: 사양...
Página 41
Motorola Solutions 인증 배터리 표 2: Motorola Solutions 인증 배터리 부품 번호 배터리 팩 AAJ67X501 FNB-V133LI-UNI 1380mAh 리튬이온 배터리 AAJ68X501 FNB-V134LI-UNI 2300mAh 리튬이온 배터리 AAK66X501 FNB-V134LIIS 2300mAh 리튬이온 배터리, 본질안전 AAL01X501 FNB-V136-UNI 1200mAh 니켈수소 배터리 패키지 구성품 • 멀티 유닛 충전기(1개) •...
Página 42
1. 제공된 노브 나사를 멀티 유닛 충전기 뒷면에 고정합니다. 2. 벽 부착용 받침대를 원하는 위치에 놓고 벽면에 장착 구멍의 위치를 표시합니다. 장착 나사를 깎고 드릴로 뚫거나 설치하기 전에 항상 장착 표면 뒤의 영역에 전기선, 케이블 및 파이프가 없는지 확인하십시오. 3. 장착되는 벽면 소재의 고정 유형에 맞는 적절한 장착 하드웨어를 사용하여 받침대를...
Página 43
충전 절차 1. 멀티 유닛 충전기를 평면 위에 놓습니다. 2. 충전기 뒷면의 DC 단자 소켓에 전원 공급 장치를 단단히 꽂습니다. 3. 일치하는 전원 콘센트에 전원 공급 장치 코드를 꽂습니다. 4. 배터리를 장착한 무전기나 배터리를 단독으로 포켓에 넣습니다. 참고: 배터리를 무전기에 장착하여 충전하는 경우 무전기 전원을 끕니다. 5.
Página 44
깜박일 수 있습니다. 다른 복구 기간으로 전환하려면 배터리를 분리한 다음 다시 삽입하십시오. 이 절차는 몇 번 반복이 필요합니다. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS 및 양식화된 M 로고는 Motorola Trademark Holdings, LLC의 상표 또는 등록 상표이며 라이선스에 의거하여 사용됩니다. 기타 모든 상표는 해당 소유자의 재산입니다.
6. Para reducir el riesgo de lesión, cargue solo las baterías recargables autorizadas por Motorola Solutions que figuran en la Tabla 2. Otras baterías podrían explotar, causando lesiones personales y daños. 7. La utilización de accesorios no recomendados por Motorola Solutions puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones personales.
Página 46
• Pregunte a su distribuidor de Motorola Solutions acerca del cable de alimentación de CA en su zona. • Al cargar solo una batería (no conectada a la radio), no permita que ningún objeto metálico provoque un cortocircuito en los terminales de la batería.
Peso (aproximado) Soporte de montaje: 720 g (1,6 lbs) Placa espaciadora: 0,3 oz (9 g.) Baterías autorizadas por Motorola Solutions Tabla 2: Baterías autorizadas por Motorola Solutions Número de pieza Batería AAJ67X501 Batería de ion litio de 1380 mAh FNB-V133LI-UNI AAJ68X501 Batería de ion litio de 2300 mAh FNB-V134LI-UNI...
Página 48
Montaje del cargador para varias unidades en el soporte de pared El cargador para varias unidades incluye características para el montaje en pared. Siga las indicaciones para montar el cargador: • La instalación del soporte de montaje en pared debería realizarla un técnico formado y con experiencia.
Página 49
Nota: Se recomienda utilizar los tornillos roscantes, las arandelas y las arandelas de retención dentadas incluidos en montantes de madera y pared sólida y plana de hormigón o ladrillo. Asegúrese de que la dirección de instalación del soporte de montaje es correcta. 5.
Puede que tenga que realizar este procedimiento varias veces. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC y se utilizan bajo licencia.
проведенням будь-яких операцій із технічного обслуговування або очищення відключайте зарядний пристрій від розетки змінного струму. 6. Щоб зменшити ризик ушкоджень, використовуйте тільки акумулятори, схвалені компанією Motorola Solutions (див. Табл. 2). Інші акумулятори є вибухонебезпечними й можуть призвести до травмування або пошкодження майна.
Página 52
багатомісного зарядного пристрою, щоб забезпечити належний контакт між зарядним пристроєм і акумуляторним блоком. • Зверніться до дилера Motorola Solutions, щоб дізнатися, який шнур живлення змінним струмом слід використовувати у вашому регіоні. • У разі заряджання акумуляторного блока, що не під’єднаний до...
• Цей пристрій має витримувати будь-які радіозавади, які він приймає, навіть якщо вони призводять до його неправильної роботи. • Будь-які зміни або модифікації пристрою, не схвалені компанією Motorola Solutions, можуть анулювати право користувача на експлуатацію цього обладнання. Технічні характеристики Табл.1: Технічні характеристики...
Página 55
2. Розмістіть настінний кронштейн у потрібному місці та позначте на поверхні стіни місця, де мають розташовуватися монтажні отвори. Перш ніж виконувати різання, свердління чи вкручувати монтажні гвинти, переконайтеся, що в місці кріплення в стіні не проходять електричні дроти, кабелі або труби. Застереження...
Página 56
Порядок заряджання 1. Установіть багатомісний зарядний пристрій на рівну поверхню. 2. Вставте вилку кабелю живлення до упору в роз’єм постійного струму в задній частині зарядного пристрою. 3. Підключіть кабель живлення до розетки з відповідними характеристиками. 4. Вставте акумулятор або радіостанцію з акумулятором у вільне гніздо. Примітка.
Світлодіодні індикатори Табл.3: Світлодіодні індикатори Стан Світлодіодний індикатор Зарядний пристрій підключено до джерела живлення Один зелений спалах Акумулятор вставлено належним чином Немає індикації Швидке заряджання Постійний червоний Помилка Блимаючий червоний (підключено до неправильного, пошкодженого чи надмірно-зарядженого акумулятора) Заряджання завершено Постійний зелений Заряджання...