CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Poco a poco aumentar el tiempo de uso abrazadera para permitir que su cuerpo
se ajuste a la abrazadera. Comience con 30 minutos el primer día y aumentar
gradualmente. El dolor causado por la osteoartritis puede tomar tiempo para
calmarse. Es importante que use habitualmente el corsé durante las actividades
de soporte de peso (por ejemplo, cuando se está de pie), ya que reducirá la
carga articular y permitirá comenzar sensación de alivio. Puede tomar varias
semanas para aliviar a ser significativo.
AJUSTES DE LA AMPLITUD DEL MOVIMIENTO:
El producto OActive está diseñado con 5 topes de extensión de 5º. Es posible
instalar otros topes de extensión de flexión y extensión, ya sea por indicación
médica o si se requieren para lograr un óptimo rendimiento o ajuste de la ro-
dillera. La inserción de los topes adicionales debe estar a cargo del técnico
encargado del ajuste de la rodillera.
Con cada rodillera se incluyen topes opcionales de extensión (0°, 5°, 10°, 15°,
20° y 25°) y de flexión (45°, 60°, 75° y 90°).
INSTRUCCIONES DE APLICACIÓN DE LA ENVOL-
TURA DE SUSPENSIÓN DE LA PANTORRILLA
Es posible que su rodillera esté acompañada de una envoltura de suspensión, si
es necesario. Esta envoltura está diseñada para aplicar compresión uniforme a
los tejidos blandos y facilitar con ello la suspensión y la posición de la rodillera.
PASO 1.
Adhiera la tira autoadhesiva de velcro al manguito de la pan-
torrilla y el punto al soporte vertical inferior.
PASO 2.
Adhiera el extremo de la envoltura al velcro del manguito y
soporte vertical inferior (con el lado de neopreno hacia la
piel) y hale alrededor de la parte posterior de la pierna para
lograr un buen ajuste.
PASO 3.
Estire la envoltura alrededor de la pierna y únala a sí misma.
NOTA:
La envoltura debe quedar con su borde posterior a
aprox. 1 cm (1/2 pulg.) por encima del borde superior de la
banda n.º 1 de la pantorrilla.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
De ser necesario, se debe retirar la envoltura y lavarla a mano con agua
fría y detergente suave. Lávela a fondo y séquela al aire (no la
secadora).
INDICACIONES:
• Osteoartritis de rodilla unicompartimental de intensidad leve a aguda
• Compartimiento medial o lateral
ADVERTENCIAS:
En caso de sufrir dolor, inflamación, cambios de sensibilidad o cualquier
reacción fuera de lo común al utilizar este producto, llame al departamento
de Atención al Paciente de VQ OrthoCare al 800.452.7993 o consulte con
un médico.
PARA USO EN UN SOLO PACIENTE.
AVISO: Si bien se ha hecho todo el esfuerzo posible en utilizar las
técnicas más avanzadas para obtener la máxima compatibilidad entre
la funcionalidad, la resistencia, la durabilidad y la comodidad, este
dispositivo constituye sólo una parte del programa general de tratamiento
administrado por un profesional médico. No se garantiza que se evitarán
lesiones por el uso de este dispositivo.
PRECAUCIÓN: Las leyes federales, estatales y/o locales pertinentes podrían
restringir la venta o prescripción de este dispositivo exclusivamente a
profesionales con licencia otorgada por el Estado donde ejercen o prescriben
el uso de este dispositivo.
GARANTÍA: VQ OrthoCare garantiza todos sus productos a partir de la fecha
de compra original contra defectos de material y fabricación. El desgaste
Paso 1
y deterioro normales que se producen durante el uso de un producto no
están considerados como defectos. Comuníquese con VQ OrthoCare al
800.266.6969 para averiguar detalles específicos sobre la garantía del
producto.
Paso 2
18011 Mitchell South
800.266.6969
Paso 3
Sin perjuicio de una o más patentes enumeradas
ponga en la
en www.vqorthocare.com/patents
Irvine, CA 92614
www.vqorthocare.com
EMERGO EUROPE
Molenstraat 15
EC
REP
2513 BH, The Hague
The Netherlands
Phone: +31.70.345.8570
Fa x: +31.70.346.7299
© 2013 VisionQuest Industries Inc.
VQO151681SP_REVC
Mode d'emploi
OActive™
Rodillera para osteoartritis
OActive