___________________ Prefacio ___________________ Consignas básicas de seguridad ___________________ SINAMICS Sinopsis del sistema ___________________ Control Units y elementos de control S120 Control Units y componentes ___________________ complementarios del sistema Option Boards ___________________ Terminal Modules Manual de producto ___________________ Hub Modules ___________________ Voltage Sensing Module VSM10 ___________________...
Página 4
Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
Siemens MySupport/documentación En la siguiente dirección (https://support.industry.siemens.com/My/ww/en/documentation) encontrará información sobre cómo recopilar de manera personalizada documentación basada en los contenidos de Siemens y adaptarla a la documentación propia de la máquina. Formación La siguiente dirección (http://www.siemens.com/sitrain) contiene información sobre SITRAIN, el programa de capacitación y formación de Siemens en torno a los productos, sistemas y soluciones de accionamientos y automatización.
SINAMICS S120 Manual de producto Etapas de potencia Booksize • SINAMICS S120 Manual de producto Etapas de potencia Booksize C/D-Type • SINAMICS S120 Manual de producto Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire • SINAMICS S120 Manual de producto Etapas de potencia Chassis refrigeradas por líquido •...
"Contacto". Directivas y normas pertinentes La lista de componentes certificados actualmente se puede solicitar también en las oficinas de Siemens. Siemens atenderá gustosamente las consultas relacionadas con certificaciones que aún no hayan sido completadas. Certificados descargables En Internet es posible descargar certificados: Certificados (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/de/ps/13206/cert)
Página 8
Los equipos SINAMICS S con la marca mostrada cumplen los requisitos de CEM para Australia y Nueva Zelanda. ● Sistemas de calidad Siemens AG utiliza un sistema de gestión de calidad que cumple los requisitos de ISO 9001 e ISO 14001. Control Units y componentes complementarios del sistema...
CEM. Repuestos Los repuestos se encuentran en Internet en la siguiente dirección (https://www.automation.siemens.com/sow?sap-language=EN). Mantenimiento perfectivo de productos En el curso del mantenimiento perfectivo (mejora de la robustez, descatalogación de componentes etc.) se perfeccionan continuamente los productos.
Página 10
Prefacio Uso de motores trifásicos de terceros Este documento contiene recomendaciones de productos de terceros. Siemens conoce la aptitud básica de estos productos de terceros. Puede utilizar productos equivalentes de otros fabricantes. Siemens no se hace responsable del uso de productos de terceros.
Sinopsis del sistema ..........................27 Campo de aplicación ......................27 Plataforma común y Totally Integrated Automation ..............28 Introducción ..........................30 Componentes de SINAMICS S120 ..................32 Etapas de potencia ......................... 34 Datos de sistema ........................35 Reciclaje y gestión de residuos ....................38 Control Units y elementos de control .....................
Página 12
Índice 3.3.5 Croquis acotado ........................62 3.3.6 Datos técnicos........................63 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) ................. 64 3.4.1 Descripción ..........................64 3.4.2 Descripción de interfaces ....................... 65 3.4.2.1 Vista general .......................... 65 3.4.2.2 X100-X103: interfaces DRIVE-CLiQ ..................67 3.4.2.3 X122: entradas/salidas digitales .................... 68 3.4.2.4 X132: entradas/salidas digitales ....................
Página 13
Índice 4.3.2.2 Puerto Ethernet X1400 ......................100 4.3.3 Significado de los LED ......................101 4.3.4 Montaje ..........................103 4.3.5 Datos técnicos ........................103 Terminal Board TB30 ......................104 4.4.1 Descripción ........................... 104 4.4.2 Descripción de interfaces ..................... 104 4.4.2.1 Vista general ......................... 104 4.4.2.2 X424 Alimentación de las salidas digitales ................
Página 14
Índice 5.3.5 Croquis acotado ........................139 5.3.6 Montaje ..........................140 5.3.7 Conexión del conductor de protección y contacto de pantalla ..........141 5.3.8 Codificación del conector ..................... 142 5.3.9 Datos técnicos........................143 Terminal Module TM41 ......................144 5.4.1 Descripción .......................... 144 5.4.2 Descripción de interfaces .....................
Página 15
Índice 5.6.4 Significado de los LED ......................182 5.6.5 Croquis acotado ........................183 5.6.6 Montaje ..........................184 5.6.7 Conexión del conductor de protección y contacto de pantalla ..........185 5.6.8 Datos técnicos ........................186 Terminal Module TM150 ....................... 186 5.7.1 Descripción ...........................
Página 16
Índice 7.3.4 X521 Detección de la tensión trifásica hasta 3 AC 100 V ........... 221 7.3.5 X522 Detección de la tensión trifásica hasta 3 AC 690 V ........... 222 7.3.6 X524: Alimentación de electrónica de control ..............223 7.3.7 Puesta a tierra del neutro X530 ................... 223 Ejemplo de conexión ......................
Página 17
Índice 8.6.2.3 Interfaz del sistema de encóder X520 .................. 256 8.6.2.4 X521/X531: interfaz alternativa del sistema de encóder ............258 8.6.2.5 X524: Alimentación de electrónica de control ..............259 8.6.3 Ejemplos de conexión ......................260 8.6.4 Significado de los LED ......................262 8.6.5 Croquis acotado ........................
Página 18
Índice 8.10.4 Ejemplos de conexión ......................298 8.10.5 Croquis acotado ........................303 8.10.6 Montaje ..........................303 8.10.7 Datos técnicos........................304 8.11 Sensor Module External SME125 ..................306 8.11.1 Descripción .......................... 306 8.11.2 Consignas de seguridad para Sensor Modules External ............ 306 8.11.3 Descripción de interfaces .....................
Consignas básicas de seguridad Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Descarga eléctrica y peligro de muerte por otras fuentes de energía Tocar piezas que están bajo tensión puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. • Trabaje con equipos eléctricos solo si tiene la cualificación para ello. •...
Página 20
Consignas básicas de seguridad 1.1 Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Descarga eléctrica por equipos dañados Un manejo inadecuado puede causar daños en los equipos. En los equipos dañados pueden darse tensiones peligrosas en la caja o en los componentes al descubierto que, en caso de contacto, pueden causar lesiones graves o incluso la muerte.
Página 21
• Desconecte los equipos radioeléctricos o teléfonos móviles cuando se acerque a menos de 2 m de los componentes. • Utilice la "SIEMENS Industry Online Support App" solo en el equipo desconectado. Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0EP7...
Página 22
Consignas básicas de seguridad 1.1 Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Incendio del motor por sobrecarga del aislamiento En caso de un defecto a tierra en una red IT se produce una carga elevada del aislamiento del motor. Una posible consecuencia es un fallo del aislamiento con peligro de lesiones graves o incluso la muerte debido al humo y al fuego.
Página 23
Consignas básicas de seguridad 1.1 Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Movimiento inesperado de máquinas por funciones de seguridad inactivas Las funciones de seguridad inactivas o no adaptadas pueden provocar movimientos inesperados en las máquinas que podrían causar lesiones graves o incluso la muerte. •...
Consignas básicas de seguridad 1.2 Daños en el equipo por campos eléctricos o descarga electrostática Daños en el equipo por campos eléctricos o descarga electrostática Los ESD son componentes, circuitos integrados, módulos o equipos susceptibles de ser dañados por campos o descargas electrostáticas. ATENCIÓN Daños en el equipo por campos eléctricos o descarga electrostática Los campos eléctricos o las descargas electrostáticas pueden provocar fallos en el...
Seguridad industrial (http://www.siemens.com/industrialsecurity). Los productos y las soluciones de Siemens están sometidos a un desarrollo constante con el fin de mejorar todavía más su seguridad. Siemens recomienda expresamente realizar actualizaciones tan pronto como estén disponibles y utilizar únicamente las últimas versiones de los productos.
Consignas básicas de seguridad 1.5 Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) Durante la evaluación de riesgos de la máquina que exige la normativa local (p. ej., Directiva de máquinas CE), el fabricante de la máquina o el instalador de la planta deben tener en cuenta los siguientes riesgos residuales derivados de los componentes de control y accionamiento de un sistema de accionamiento: 1.
Sinopsis del sistema Campo de aplicación SINAMICS es la familia de accionamientos de Siemens para la construcción industrial de máquinas y plantas. SINAMICS ofrece soluciones para todas las tareas de accionamiento: ● Aplicaciones sencillas con bombas y ventiladores en la industria de procesos continuos ●...
Comunicación vía PROFINET Este bus basado en Ethernet permite un intercambio rápido de datos de regulación vía PROFINET IO con IRT o RT, lo que posibilita el uso de SINAMICS S120 en aplicaciones multieje que exigen máximo rendimiento. Además PROFINET canaliza, usando mecanismos estándar de las TI (TCP/IP), p.
Página 29
● HMI (manejo y visualización) ● Control ● Accionamientos y periferia Figura 2-2 SINAMICS es parte integrante de la gama modular de automatización de Siemens Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0EP7...
Sinopsis del sistema SINAMICS S120 Sistema modular para tareas de accionamiento complejas SINAMICS S120 resuelve tareas de accionamiento complejas para un amplio abanico de aplicaciones industriales y por eso ha sido desarrollado en forma de sistema modular. De este modo, el usuario puede elegir entre un gran número de componentes y funciones plenamente compatibles entre sí...
Página 31
Sinopsis del sistema 2.3 Introducción SINAMICS S120 se complementa con un amplio surtido de motores Tanto si se trata de torque-motores, motores síncronos o asíncronos, como si se trata de motores rotativos o lineales, SINAMICS S120 les asiste de forma óptima.
Sinopsis del sistema 2.4 Componentes de SINAMICS S120 Componentes de SINAMICS S120 Figura 2-4 Vista general de los componentes SINAMICS S120 Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0EP7...
Página 33
● Diseño uniforme, montaje exacto Nota Posición de montaje en el armario eléctrico En general, los componentes de SINAMICS S120 deben montarse en vertical en el armario eléctrico. Si hay componentes que admitan otras posiciones de montaje, se indicará en sus datos técnicos.
Sinopsis del sistema 2.5 Etapas de potencia Forma Booksize Compact La forma Booksize Compact reúne todas las ventajas de la forma Booksize y ofrece el mismo rendimiento, pero con menor altura. Por eso resulta ideal para ser integrada en máquinas con altos requisitos dinámicos y poco espacio disponible para el montaje. En lo relativo a la refrigeración, el formato Booksize Compact ofrece posibilidades siguientes: ●...
Sinopsis del sistema 2.6 Datos de sistema Datos de sistema Siempre que no se indique lo contrario, los siguientes datos técnicos son válidos para los componentes del sistema de accionamiento SINAMICS S120 Booksize descritos en este manual. Tabla 2- 1 Datos eléctricos Tensión de red...
Página 36
Sinopsis del sistema 2.6 Datos de sistema Condiciones climáticas del entorno Almacenamiento prolongado Clase 1K4 según EN 60721-3-1, en embalaje de producto Temperatura: -25 … +55 °C Transporte Clase 2K4 según EN 60721-3-2, en embalaje de transporte Temperatura -40 °C ... +70 °C Servicio (salvo SME20/25/120/125, Clase 3K3 según EN 60721-3-3 con mayor robustez frente a la humedad relativa DME20)
Página 37
Sinopsis del sistema 2.6 Datos de sistema Altitud de instalación 0 … 1000 m sin derating > 1000 ... 4000 m Reducción de la intensidad de salida del 10 % por cada 1000 metros de altitud, o • Reducción de la temperatura ambiente de 5 °C por cada 1000 metros de altitud •...
Sinopsis del sistema 2.7 Reciclaje y gestión de residuos Reciclaje y gestión de residuos Elimine el producto de conformidad con la normativa nacional aplicable. Los productos descritos en este manual de producto pueden reciclarse en su mayor parte gracias a sus materiales poco contaminantes. Para un reciclaje ecológico y la eliminación de su antiguo equipo, le rogamos que se dirija a una empresa de eliminación de chatarra electrónica.
Control Units y elementos de control Introducción Descripción Las Control Units CU320-2 PN y CU320-2 DP del sistema SINAMICS S se configuran básicamente para el servicio de varios accionamientos. El número de accionamientos regulables depende de lo siguiente: ● del rendimiento necesario; ●...
Página 40
Control Units y elementos de control 3.1 Introducción ① Tapa abatible ② Tapa ciega ③ Option Board (opcional) ④ Tarjeta de memoria Figura 3-1 Vista general Control Unit CU320-2 PN Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0EP7...
Página 41
Control Units y elementos de control 3.1 Introducción ① Tapa abatible ② Tapa ciega ③ Option Board (opcional) ④ Tarjeta de memoria Figura 3-2 Vista general Control Unit CU320-2 DP Nota La Control Unit, la Option Board y la tarjeta de memoria son componentes que se deben pedir por separado.
Control Units y elementos de control 3.2 Consignas de seguridad para Control Units Figura 3-3 Ejemplo de configuración Consignas de seguridad para Control Units ATENCIÓN Destrucción de componentes por corrientes de fuga elevadas Pueden destruirse la Control Unit u otras estaciones PROFIBUS o PROFINET si circulan corrientes de fuga elevadas por el cable PROFIBUS o PROFINET.
Página 43
Si se utilizan cables DRIVE-CLiQ incorrectos o no autorizados, pueden producirse daños o fallos en el funcionamiento de los equipos o del sistema. • Utilice exclusivamente cables DRIVE-CLiQ adecuados que hayan sido autorizados por Siemens para el caso de aplicación en cuestión. Nota Fallos en el funcionamiento debido a interfaces DRIVE-CLiQ sucias Si se utilizan interfaces DRIVE-CLiQ sucias, pueden producirse fallos en el funcionamiento del sistema.
Control Units y elementos de control 3.3 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) 3.3.1 Descripción La Control Unit CU320-2 PN es un módulo de regulación central en el que se realizan las funciones de regulación y control para uno o varios Line Modules o Motor Modules. Se puede utilizar a partir de la versión de firmware 4.4.
Control Units y elementos de control 3.3 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) 3.3.2 Descripción de las interfaces 3.3.2.1 Vista general Figura 3-4 Vista general de interfaces CU320-2 PN (sin tapa abatible ni tapa ciega) Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0EP7...
Página 46
Control Units y elementos de control 3.3 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) Figura 3-5 Interfaz X140 y hembrilla de medida - CU320-2 PN (vista inferior) Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0EP7...
Control Units y elementos de control 3.3 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) Figura 3-6 Montaje de un conector de circuito impreso (marca Phoenix Contact) en la hembrilla de medida 3.3.2.2 X100-X103: interfaces DRIVE-CLiQ Tabla 3- 2 X100-X103: interfaces DRIVE-CLiQ Señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados -...
Control Units y elementos de control 3.3 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) 3.3.2.3 X122: entradas/salidas digitales Tabla 3- 3 X122: entradas/salidas digitales Borne Nombre Datos técnicos DI 0 Tensión: DC -3 … +30 V Aislamiento galvánico: sí DI 1 Potencial de referencia: M1 DI 2 Característica de entrada según IEC 61131-2, tipo 1 DI 3...
Página 49
Control Units y elementos de control 3.3 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) Borne Nombre Datos técnicos Frecuencia de conmutación: con carga óhmica: máx. 100 Hz con carga inductiva: máx. 0,5 Hz con carga de lámparas: máx. 10 Hz Carga de lámparas: máx. 5 W Tipo: Borne de resorte 3 (Página 338) DI: entrada digital;...
Control Units y elementos de control 3.3 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) 3.3.2.4 X132: entradas/salidas digitales Tabla 3- 4 X132: entradas/salidas digitales Borne Nombre Datos técnicos DI 4 Tensión: DC -3 … +30 V Aislamiento galvánico: sí DI 5 Potencial de referencia: M2 DI 6 Característica de entrada según IEC 61131-2, tipo 1 DI 7...
Control Units y elementos de control 3.3 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) Borne Nombre Datos técnicos Frecuencia de conmutación: con carga óhmica: máx. 100 Hz con carga inductiva: máx. 0,5 Hz con carga de lámparas: máx. 10 Hz Carga de lámparas: máx. 5 W Tipo: Borne de resorte 3 (Página 338) DI: entrada digital;...
Control Units y elementos de control 3.3 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) La longitud máxima conectable del cable es de 30 m. Nota Los bornes "+" y "M" están puenteados en el conector. Con ello se asegura la distribución de la tensión de alimentación. El consumo aumenta el valor correspondiente a las estaciones DRIVE-CLiQ y a las salidas digitales.
Control Units y elementos de control 3.3 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) La interfaz LAN X127 está dotada de un LED verde y de un LED amarillo para fines de diagnóstico. Proporcionan la siguiente información de estado: Tabla 3- 7 Señalización de estados por LED en la interfaz LAN X127 Color Estado...
Control Units y elementos de control 3.3 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) 3.3.2.8 X150: P1/P2 PROFINET Las interfaces PROFINET pueden funcionar de forma isócrona. Tabla 3- 9 X150 P1 y X150 P2 PROFINET Señal Datos técnicos Datos recibidos + Datos recibidos - Datos enviados + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar...
Control Units y elementos de control 3.3 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) 3.3.2.9 Hembrilla de medida Tabla 3- 11 Borne de medición con conector de circuito impreso montado Conector hembra Función Datos técnicos Masa Tensión: 0 … 5 V Resolución: 8 bits Borne de medida 0 Corriente de carga: máx.
Control Units y elementos de control 3.3 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) 3.3.2.11 Ranura para la tarjeta de memoria Figura 3-7 Ranura para la tarjeta de memoria Nota Parada de la instalación por extraer o insertar la tarjeta de memoria durante el funcionamiento Si se extrae o se inserta la tarjeta de memoria durante el funcionamiento, puede producirse una pérdida de datos e incluso la parada de la instalación.
Página 57
• No incluya la tarjeta de memoria en la devolución. Guárdela para completar el equipamiento del equipo de reemplazo. Nota Tenga en cuenta que para utilizar la Control Unit solo pueden emplearse tarjetas de memoria SIEMENS. Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0EP7...
Control Units y elementos de control 3.3 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) 3.3.3 Ejemplo de conexión Figura 3-8 Ejemplo de conexión de una Control Unit CU320-2 PN Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0EP7...
Control Units y elementos de control 3.3 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) 3.3.4 Significado de los LED 3.3.4.1 Descripción de los estados por LED Los distintos estados durante el arranque y en servicio se muestran a través de los LED de la Control Unit.
2 Hz El modo de ahorro de energía PROFIenergy está – intermitente activo. 0,5 s Encontrará más información en el manual de encendido funciones "SINAMICS S120 Funciones de 3 s apagado accionamiento". Rojo Luz interm. Fallo general Comprobar la 2 Hz parametrización/configur...
Página 61
Control Units y elementos de control 3.3 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) Color Estado Descripción, causa Solución Luz interm. La comunicación de bus cíclica se ha interrumpido o Solucionar el fallo 2 Hz no se ha podido establecer – Apagado Falta la alimentación de electrónica de control o está...
Control Units y elementos de control 3.3 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) 3.3.5 Croquis acotado Figura 3-9 Croquis acotado CU320-2 PN, todos los datos en mm (y pulgadas) Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0EP7...
El tiempo de reacción de las entradas/salidas digitales depende de la evaluación (ver esquema de funciones). Encontrará información detallada en la bibliografía siguiente: Bibliografía: SINAMICS S120/S150 Manual de listas, capítulo "Esquemas de funciones/CU320-2, bornes de entrada y salida" Espacios libres para la ventilación...
Control Units y elementos de control 3.4 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) 3.4.1 Descripción La Control Unit CU320-2 DP es un módulo de regulación central en el que se realizan las funciones de regulación y control para uno o varios Line Modules y/o Motor Modules. Se puede utilizar a partir de la versión de firmware 4.3.
Control Units y elementos de control 3.4 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) 3.4.2 Descripción de interfaces 3.4.2.1 Vista general Figura 3-10 Vista general de interfaces CU320-2 DP (sin tapa abatible ni tapa ciega) Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0EP7...
Página 66
Control Units y elementos de control 3.4 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) Figura 3-11 Interfaz X140 y hembrilla de medida T0 a T2, CU320-2 DP (vista inferior) Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0EP7...
Control Units y elementos de control 3.4 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) Figura 3-12 Montaje de un conector de circuito impreso (marca Phoenix Contact) en la hembrilla de medida 3.4.2.2 X100-X103: interfaces DRIVE-CLiQ Tabla 3- 17 X100-X103: interfaces DRIVE-CLiQ Señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados -...
Control Units y elementos de control 3.4 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) 3.4.2.3 X122: entradas/salidas digitales Tabla 3- 18 X122: entradas/salidas digitales Borne Nombre Datos técnicos DI 0 Tensión: DC -3 … +30 V Aislamiento galvánico: sí DI 1 Potencial de referencia: M1 DI 2 Característica de entrada según IEC 61131-2, tipo 1 DI 3...
Página 69
Control Units y elementos de control 3.4 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) Borne Nombre Datos técnicos Frecuencia de conmutación: con carga óhmica: máx. 100 Hz con carga inductiva: máx. 0,5 Hz con carga de lámparas: máx. 10 Hz Carga de lámparas: máx. 5 W Tipo: Borne de resorte 3 (Página 338) DI: entrada digital;...
Control Units y elementos de control 3.4 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) 3.4.2.4 X132: entradas/salidas digitales Tabla 3- 19 X132: entradas/salidas digitales Borne Nombre Datos técnicos DI 4 Tensión: DC -3 … +30 V Aislamiento galvánico: sí DI 5 Potencial de referencia: M2 DI 6 Característica de entrada según IEC 61131-2, tipo 1 DI 7...
Control Units y elementos de control 3.4 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) Borne Nombre Datos técnicos Frecuencia de conmutación: con carga óhmica: máx. 100 Hz con carga inductiva: máx. 0,5 Hz con carga de lámparas: máx. 10 Hz Carga de lámparas: máx. 5 W Tipo: Borne de resorte 3 (Página 338) DI: entrada digital;...
Control Units y elementos de control 3.4 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) La longitud máxima conectable del cable es de 30 m. Nota Los bornes "+" y "M" están puenteados en el conector. Con ello se asegura la distribución de la tensión de alimentación. El consumo aumenta el valor correspondiente a las estaciones DRIVE-CLiQ y a las salidas digitales.
Información adicional Encontrará más información sobre el ajuste de la dirección PROFIBUS en la siguiente bibliografía: Bibliografía: Manual de funciones SINAMICS S120 Funciones de accionamiento Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0EP7...
Control Units y elementos de control 3.4 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) 3.4.2.8 X127 LAN (Ethernet) Nota Por el uso al que está destinada, la interfaz LAN X127 es una interfaz de puesta en marcha y de servicio. Por ello debe estar siempre disponible sin limitaciones para el personal cualificado.
Control Units y elementos de control 3.4 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) 3.4.2.9 Interfaz serie (RS232) X140 La interfaz serie X140 se encuentra en la parte inferior de la Control Unit. Mediante ella se puede conectar un aparato de mando e indicación externo para el manejo o la parametrización.
Control Units y elementos de control 3.4 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) 3.4.2.11 Teclas de manejo Pulsador de reset Al pulsar la tecla RESET se reinicia el equipo, igual que tras aplicar la alimentación de la electrónica de control (arranque en frío). Pulsador DIAG La tecla DIAG queda reservada para las funciones de servicio.
Página 77
• No incluya la tarjeta de memoria en la devolución. Guárdela para completar el equipamiento del equipo de reemplazo. Nota Tenga en cuenta que para utilizar la Control Unit solo pueden emplearse tarjetas de memoria SIEMENS. Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0EP7...
Control Units y elementos de control 3.4 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) 3.4.3 Ejemplo de conexión Figura 3-14 Ejemplo de conexión CU320-2 DP Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0EP7...
Control Units y elementos de control 3.4 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) 3.4.4 Significado de los LED 3.4.4.1 Descripción de los estados por LED Los distintos estados durante el arranque y en servicio se muestran a través de los LED de la Control Unit.
Control Units y elementos de control 3.4 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) 3.4.4.3 Comportamiento de los LED en estado operativo Tabla 3- 29 Control Unit CU320-2 DP: Descripción de los LED durante el servicio Color Estado Descripción, causa Solución Apagado Falta la alimentación de electrónica de control o Comprobar la alimentación (READY)
Página 81
Control Units y elementos de control 3.4 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) Color Estado Descripción, causa Solución – Apagado Falta la alimentación de electrónica de control o Comprobar la alimentación o (OPTION) está fuera del margen de tolerancia admisible. el componente Componente no preparado para el servicio.
Control Units y elementos de control 3.4 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) 3.4.5 Croquis acotado Figura 3-15 Croquis acotado CU320-2 DP, todos los datos en mm (y pulgadas) 3.4.6 Datos técnicos Tabla 3- 30 Datos técnicos 6SL3040-1MA00-0AA0 Unidad Valor Alimentación de electrónica de control Tensión 24 (20,4 …...
El tiempo de reacción de las entradas/salidas digitales depende de la evaluación (ver esquema de funciones). Encontrará información detallada en la bibliografía siguiente: Bibliografía: SINAMICS S120/S150 Manual de listas, capítulo "Esquemas de funciones/CU320-2, bornes de entrada y salida" Espacios libres para la ventilación...
Página 84
Control Units y elementos de control 3.5 Montaje de las Control Units A continuación, monte la Control Unit en el Line Module tal como se muestra abajo. Tabla 3- 32 Montaje de una Control Unit en un Line Module Booksize tomando como ejemplo la CU320-2 DP 1.
Control Units y elementos de control 3.5 Montaje de las Control Units 3.5.2 Montaje sobre una superficie de montaje Montaje de una Control Unit CU320-2 directamente en una superficie de montaje Monte la lengüeta de fijación de la Control Unit en la superficie de montaje con tornillos M6. Par de apriete: 6 Nm Montaje de una Control Unit CU320-2 con distanciadores sobre una superficie de montaje Para aumentar la profundidad de montaje de la Control Unit hasta la de un Line Module...
Control Units y elementos de control 3.5 Montaje de las Control Units 3.5.3 Apertura y retirada de la tapa abatible Tabla 3- 33 Apertura de la tapa abatible tomando como ejemplo una CU320-2 DP Desbloquee la tapa abatible Para abrirla, haga bascular la tapa Control Unit con la tapa abatible presionando ligeramente la palanca de abatible hacia delante.
Control Units y elementos de control 3.6 Basic Operator Panel BOP20 Basic Operator Panel BOP20 3.6.1 Descripción El Basic Operator Panel BOP20 es un sencillo panel de mando con 6 teclas y una unidad de visualización con iluminación de fondo. El BOP20 puede enchufarse y funcionar en una Control Unit SINAMICS.
Página 88
Control Units y elementos de control 3.6 Basic Operator Panel BOP20 Vista general de los indicadores y de las teclas Figura 3-19 Vista general de los indicadores y de las teclas Tabla 3- 35 Indicadores visualización Significado Arriba a la Aquí...
Elementos de mando e indicación del BOP20 Encontrará información más detallada sobre los elementos de mando e indicación del BOP20 en la siguiente bibliografía: Bibliografía: SINAMICS S120 Manual de puesta en marcha con STARTER Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0EP7...
Control Units y elementos de control 3.6 Basic Operator Panel BOP20 3.6.3 Montaje en la Control Unit ATENCIÓN Daños en la interfaz BOP20 por ladeo Si se ladea el BOP20 al insertarlo o extraerlo, puede dañarse la interfaz en la Control Unit. •...
Control Units y elementos de control 3.6 Basic Operator Panel BOP20 3.6.4 Desmontaje Al desmontar el BOP20 de la Control Unit tenga en cuenta lo siguiente: 1. Presione simultáneamente los salientes de retención del BOP20. 2. Extraiga el BOP20 siempre recto. En ningún caso tire hacia delante de la parte inferior del BOP20 para desmontarlo, ya que la interfaz de la parte trasera podría resultar dañada.
Página 92
Control Units y elementos de control 3.6 Basic Operator Panel BOP20 Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0EP7...
CAN. La Communication Board se utiliza en el Option Slot de una Control Unit. Para más información sobre el funcionamiento del CBC10, consulte la siguiente bibliografía: Bibliografía: SINAMICS S120 Manual de puesta en marcha Interfaz CANopen Control Units y componentes complementarios del sistema...
Option Boards 4.2 Communication Board CAN CBC10 4.2.2 Descripción de interfaces 4.2.2.1 Vista general Figura 4-1 Vista general de interfaces CBC10 Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0EP7...
Option Boards 4.2 Communication Board CAN CBC10 4.2.2.2 Interfaz de bus CAN X451 Tabla 4- 1 X451: Interfaz de bus CAN Nombre Datos técnicos Reservado, no ocupar CAN_L Señal CAN (dominant low) CAN_GND Masa para CAN Reservado, no ocupar CAN_SHLD Pantalla opcional Masa para CAN CAN_H...
Option Boards 4.2 Communication Board CAN CBC10 4.2.2.4 Interruptor DIL tipo SMD de 2 polos ① Interruptor 1 ② Interruptor 2 Figura 4-2 Interruptores DIL tipo SMD de 2 polos 1 y 2 en CBC10 Tabla 4- 3 Interruptor DIL tipo SMD de 2 polos Identificación en el Interruptores Función...
Parpadeo doble: El LED OPT pasa cíclicamente por los estados "on" (200 ms) – "off" (200 ms) – "on" (200 ms) – "off" (1000 ms). Encontrará más información sobre el funcionamiento del CBC10 en la siguiente bibliografía: SINAMICS S120 Manual de puesta en marcha CANopen.
Option Boards 4.2 Communication Board CAN CBC10 4.2.4 Montaje 1. Afloje los tornillos correspondientes para retirar la chapa de protección situada delante del Option Slot. 2. Introduzca el módulo en el Option Slot de la Control Unit y fíjelo con los tornillos. Tornillos: M3 Herramienta: destornillador Torx T10 Par de apriete: 0,8 Nm...
Option Boards 4.3 Communication Board Ethernet CBE20 Communication Board Ethernet CBE20 4.3.1 Descripción Con el módulo de interfaz Communication Board Ethernet CBE20, el sistema SINAMICS S120 puede conectarse con PROFINET. Para ello es compatible el módulo PROFINET IO con Realtime Ethernet (IRT) isócrona y también PROFINET IO con RT. La Communication Board está...
Option Boards 4.3 Communication Board Ethernet CBE20 4.3.2 Descripción de interfaces 4.3.2.1 Vista general Figura 4-5 Vista general de interfaces CBE20 4.3.2.2 Puerto Ethernet X1400 Tabla 4- 6 X1400: Ethernet, puertos 1-4 Señal Datos técnicos Datos recibidos + Datos recibidos - Datos enviados + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar...
Option Boards 4.3 Communication Board Ethernet CBE20 Nota Las interfaces Ethernet son compatibles con Auto-MDI(X). Por lo tanto, para conectar equipos pueden utilizarse tanto cables cruzados como no cruzados. Cada puerto está dotado de un LED verde y un LED amarillo para fines de diagnóstico (para la descripción, ver capítulo Significado de los LED (Página 101)) Tipo de cable: Industrial Ethernet...
Página 102
Option Boards 4.3 Communication Board Ethernet CBE20 Color Estado Descripción Fallo del bus de CBE20 continua No hay conexión física con una subred o un interruptor. • Velocidad de transferencia errónea. • La transferencia dúplex no está activada. • Sync –...
Option Boards 4.3 Communication Board Ethernet CBE20 4.3.4 Montaje 1. Afloje los tornillos correspondientes para retirar la chapa de protección situada delante del Option Slot. 2. Introduzca el módulo en el Option Slot de la Control Unit y fíjelo con los tornillos. Tornillos: M3 Herramienta: destornillador Torx T10 Par de apriete: 0,8 Nm...
Option Boards 4.4 Terminal Board TB30 Terminal Board TB30 4.4.1 Descripción El Terminal Board TB30 es un módulo de ampliación de bornes que se utiliza en el Option Slot de una Control Unit. Los siguientes bornes se encuentran en el Terminal Board TB30: Tabla 4- 11 Sinopsis de interfaces Clase...
Option Boards 4.4 Terminal Board TB30 4.4.2.2 X424 Alimentación de las salidas digitales Tabla 4- 12 X424: Alimentación Borne Nombre Datos técnicos Alimentación Tensión: 24 V DC (20,4 ... 28,8 V) Consumo: máx. 4 A Alimentación (por cada salida digital máx. 0,5 A) Masa Intensidad máx.
Option Boards 4.4 Terminal Board TB30 4.4.2.3 X481: entradas/salidas digitales Tabla 4- 13 X481: Entradas/salidas digitales Borne Nombre Datos técnicos DI 0 Tensión: DC -3 … 30 V DI 1 Aislamiento galvánico: sí Potencial de referencia: X424.M DI 2 Característica de entrada según IEC 61131-2, tipo 1 DI 3 Tensión de entrada (ondulación incl.) Señal "1": 15 …...
Option Boards 4.4 Terminal Board TB30 Nota Si se produjese alguna breve interrupción de la tensión de alimentación de 24 V, se desactivan durante ese tiempo las salidas digitales. Nota Fallo de funcionamiento por corrientes de diagnóstico en el estado desconectado A diferencia de los contactos de maniobra mecánica (p.
La pantalla se aplica a la Control Unit (ver capítulo Contacto de pantalla (Página 111)). Conexión de las entradas analógicas Encontrará más información sobre las entradas analógicas en la bibliografía siguiente: Bibliografía: SINAMICS S120 Manual de puesta en marcha con STARTER 4.4.3 Significado del LED OPT en la Control Unit Con la Option Board TB30 insertada, el LED OPT tiene los significados estándar descritos...
Option Boards 4.4 Terminal Board TB30 4.4.4 Ejemplo de conexión Figura 4-8 Ejemplo de conexión TB30 Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0EP7...
Option Boards 4.4 Terminal Board TB30 4.4.5 Montaje 1. Afloje los tornillos y retire la tapa de protección de la Control Unit. 2. Introduzca la Option Board en el slot de la Control Unit y fíjela con los tornillos. Tornillos: M3 Herramienta: destornillador Torx T10 Par de apriete: 0,8 Nm ①...
Option Boards 4.4 Terminal Board TB30 4.4.6 Contacto de pantalla Figura 4-10 Contacto de pantalla para TB30 tomando como ejemplo una CU320-2 DP Al tender los cables debe procurarse no sobrepasar los radios de curvatura permitidos para estos cables. Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0EP7...
Control Unit (ver esquema de funciones). Encontrará información detallada en la bibliografía siguiente: Bibliografía: SINAMICS S120/S150 Manual de listas, capítulo "Esquemas de funciones/Terminal Board TB30" Peso Control Units y componentes complementarios del sistema...
Si se utilizan cables DRIVE-CLiQ incorrectos o no autorizados, pueden producirse daños o fallos en el funcionamiento de los equipos o del sistema. • Utilice exclusivamente cables DRIVE-CLiQ adecuados que hayan sido autorizados por Siemens para el caso de aplicación en cuestión. Nota Fallos en el funcionamiento debido a interfaces DRIVE-CLiQ sucias Si se utilizan interfaces DRIVE-CLiQ sucias, pueden producirse fallos en el funcionamiento del sistema.
Terminal Modules 5.2 Terminal Module TM15 Nota Equipotencialidad funcional en estaciones DRIVE-CLiQ descentralizadas Integre todos los componentes que estén conectados a través de DRIVE-CLiQ en el sistema de equipotencialidad funcional. La conexión debe realizarse preferentemente mediante montaje en elementos metálicos desnudos de la máquina o instalación que estén al mismo potencial.
Terminal Modules 5.2 Terminal Module TM15 5.2.2 Descripción de interfaces 5.2.2.1 Vista general Figura 5-1 Vista general de interfaces TM15 Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0EP7...
Terminal Modules 5.2 Terminal Module TM15 5.2.2.2 X500/X501: interfaces DRIVE-CLiQ Tabla 5- 2 X500/X501: Interfaces DRIVE-CLiQ Señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar + (24 V) Alimentación...
Terminal Modules 5.2 Terminal Module TM15 5.2.2.6 X524: Alimentación de electrónica de control Tabla 5- 6 X524: Alimentación de electrónica de control Borne Nombre Datos técnicos Alimentación de electrónica Tensión: 24 V DC (20,4 ... 28,8 V) de control Consumo: máx. 0,6 A Intensidad máx.
Terminal Modules 5.2 Terminal Module TM15 5.2.3 Ejemplo de conexión Figura 5-2 Ejemplo de conexión TM15 Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0EP7...
Encontrará más información sobre las causas y la solución de fallos en la siguiente documentación: ● Bibliografía: SINAMICS S120/S150 Manual de listas ● Bibliografía: SINAMICS S120 Manual de puesta en marcha con STARTER Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0EP7...
Terminal Modules 5.2 Terminal Module TM15 5.2.5 Croquis acotado Figura 5-3 Croquis acotado Terminal Module TM15, todos los datos en mm (y pulgadas) Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0EP7...
Terminal Modules 5.2 Terminal Module TM15 5.2.6 Montaje Montaje 1. Incline el componente ligeramente hacia atrás y colóquelo con el gancho sobre el perfil normalizado. 2. Bascule el componente sobre el perfil normalizado hasta que se oiga cómo la corredera de montaje encaja en la parte trasera.
Terminal Modules 5.2 Terminal Module TM15 5.2.7 Conexión del conductor de protección y contacto de pantalla Se recomienda siempre apantallar el cableado de las entradas/salidas digitales. La siguiente figura muestra un borne de conexión de pantalla típico de Weidmüller para los contactos de pantalla.
Terminal Modules 5.2 Terminal Module TM15 5.2.8 Codificación del conector Junto con cada Terminal Module TM15 se suministran varios elementos codificadores. Codificación de un conector 1. Conecte al menos un elemento codificador en la posición deseada. 2. Retire el correspondiente saliente de codificación del conector. ①...
Terminal Modules 5.2 Terminal Module TM15 5.2.9 Datos técnicos Tabla 5- 8 Datos técnicos 6SL3055-0AA00-3FAx Unidad Valor Alimentación de electrónica de control Tensión 24 (20,4 … 28,8) Intensidad (sin DRIVE-CLiQ ni salidas digitales) 0,15 Pérdidas < 3 Longitud máxima del cable Periferia Entradas/salidas digitales Parametrizables como entrada (DI) o salida (DO) digital...
(aprox. 1 ciclo DRIVE-CLiQ). Evaluación en la Control Unit (ver esquema de funciones) • Encontrará información detallada en la bibliografía siguiente: Bibliografía: SINAMICS S120/S150 Manual de listas, capítulo "Esquemas de funciones/Terminal Module 15" Conexión PE/masa En la caja con tornillo M4 Espacios libres para la ventilación arriba/abajo...
Terminal Modules 5.3 Terminal Module TM31 5.3.2 Descripción de interfaces 5.3.2.1 Vista general Figura 5-7 Vista general de interfaces TM31 Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0EP7...
Terminal Modules 5.3 Terminal Module TM31 5.3.2.2 X500/X501: interfaces DRIVE-CLiQ Tabla 5- 10 X500/X501: Interfaces DRIVE-CLiQ Señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar + (24 V) Alimentación...
Terminal Modules 5.3 Terminal Module TM31 Nota Aseguramiento de la función de las entradas digitales Una entrada abierta se interpreta como "bajo". Para que puedan funcionar las entradas digitales (DI) es necesario conectar el borne M1. Esto se consigue con una de las siguientes medidas: 1.
Página 130
Terminal Modules 5.3 Terminal Module TM31 ATENCIÓN Daños o fallos en el funcionamiento por valores de tensión no permitidos Si por la entrada de intensidad analógica circulan corrientes de más de ±35 mA, el componente se puede destruir. Para evitar resultados erróneos en la conversión analógico-digital, no debe vulnerarse el rango de modo común.
• Utilice sensores de temperatura que cumplan los requisitos de separación eléctrica segura. • Si no puede garantizarse la separación eléctrica segura (p. ej., en motores lineales o motores no Siemens), utilice un Sensor Module External (SME120 o SME125) o el Terminal Module TM120. 5.3.2.7 X524: Alimentación de electrónica de control...
Terminal Modules 5.3 Terminal Module TM31 La longitud máxima conectable del cable es de 30 m. Nota Los bornes "+" y "M" están puenteados en el conector. Con ello se asegura la distribución de la tensión de alimentación. El consumo aumenta el valor correspondiente a la estación DRIVE-CLiQ y a las salidas digitales.
Terminal Modules 5.3 Terminal Module TM31 5.3.2.9 X540: tensión auxiliar para las entradas digitales Tabla 5- 17 X540: Tensión auxiliar para entradas digitales Borne Nombre Datos técnicos +24 V Tensión: +24 V DC +24 V Máx. intensidad de carga total de la tensión auxiliar de +24 V de los +24 V bornes X540 y X541: 150 mA...
Terminal Modules 5.3 Terminal Module TM31 5.3.2.10 X541: entradas y salidas digitales bidireccionales Tabla 5- 18 X541: Entradas/salidas digitales bidireccionales Borne Nombre Datos técnicos Como entrada: DI/DO 11 Tensión: -3 … +30 V DC Aislamiento galvánico: no DI/DO 10 Potencial de referencia: M DI/DO 9 Característica de entrada según IEC 61131-2, tipo 1 DI/DO 8...
Terminal Modules 5.3 Terminal Module TM31 Nota Una entrada abierta se interpreta como "bajo". Nota Si se produjese alguna breve interrupción de la tensión de alimentación de 24 V, se desactivan durante ese tiempo las salidas digitales. 5.3.2.11 X542: salidas de relé Tabla 5- 19 X542: Salidas de relé...
Terminal Modules 5.3 Terminal Module TM31 5.3.3 Ejemplo de conexión Figura 5-8 Ejemplo de conexión TM31 Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0EP7...
Encontrará más información sobre las causas y la solución de fallos en la siguiente documentación: ● Bibliografía: SINAMICS S120/S150 Manual de listas ● Bibliografía: SINAMICS S120 Manual de puesta en marcha con STARTER Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0EP7...
Terminal Modules 5.3 Terminal Module TM31 5.3.5 Croquis acotado Figura 5-9 Croquis acotado Terminal Module TM31, todos los datos en mm (y pulgadas) Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0EP7...
Terminal Modules 5.3 Terminal Module TM31 5.3.6 Montaje Montaje 1. Incline el componente ligeramente hacia atrás y colóquelo con el gancho sobre el perfil normalizado. 2. Bascule el componente sobre el perfil normalizado hasta que se oiga cómo la corredera de montaje encaja en la parte trasera.
Terminal Modules 5.3 Terminal Module TM31 5.3.7 Conexión del conductor de protección y contacto de pantalla Se recomienda siempre apantallar el cableado de las entradas/salidas digitales. La siguiente figura muestra un borne de conexión de pantalla típico de Weidmüller para los contactos de pantalla.
Terminal Modules 5.3 Terminal Module TM31 5.3.8 Codificación del conector A fin de evitar errores al enchufar conectores del mismo tipo en el TM31, los conectores están codificados de la manera siguiente. Figura 5-12 Ejemplo de codificación del conector en el TM31 Es preceptivo respetar los radios de curvatura de los cables según lo descrito en MOTION- CONNECT.
Evaluación en la Control Unit (ver esquema de • funciones). Encontrará información detallada en la bibliografía siguiente: Bibliografía: SINAMICS S120/S150 Manual de listas, capítulo "Esquemas de funciones/Terminal Module 31" Conexión PE/masa En la caja con tornillo M4 Longitudes de cable máximas: Alimentación de electrónica de control...
Terminal Modules 5.4 Terminal Module TM41 Terminal Module TM41 5.4.1 Descripción El Terminal Module TM41 es un módulo de ampliación para fijar a un perfil normalizado según EN 60715. Con la interfaz de encóder del TM41 se puede emular un encóder incremental. El TM41 puede utilizarse asimismo para acoplar controladores analógicos al SINAMICS.
Terminal Modules 5.4 Terminal Module TM41 5.4.2 Descripción de interfaces 5.4.2.1 Vista general Figura 5-13 Vista general de interfaces TM41 Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0EP7...
Terminal Modules 5.4 Terminal Module TM41 5.4.2.2 X500/X501: interfaces DRIVE-CLiQ Tabla 5- 23 X500/X501: Interfaces DRIVE-CLiQ Señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar + (24 V) Alimentación...
Terminal Modules 5.4 Terminal Module TM41 La longitud máxima conectable del cable es de 30 m. Nota Los bornes "+" y "M" están puenteados en el conector. Con ello se asegura la distribución de la tensión de alimentación. El consumo de X524 aumenta el valor correspondiente a la estación DRIVE-CLiQ y las salidas digitales.
Terminal Modules 5.4 Terminal Module TM41 5.4.2.5 X521: entradas/salidas digitales bidireccionales Tabla 5- 26 X521: Entradas/salidas digitales Borne Nombre Datos técnicos DI/DO 0 Como entrada: DI/DO 1 Tensión: DC -3 … 30 V Aislamiento galvánico: no DI/DO 2 Potencial de referencia: M DI/DO 3 Característica de entrada según IEC 61131-2, tipo 1 Tensión de entrada (ondulación incl.)
Terminal Modules 5.4 Terminal Module TM41 Nota Esta alimentación abastece exclusivamente las entradas digitales. Nota Una entrada abierta se interpreta como "bajo". Nota Si se produjese alguna breve interrupción de la tensión de alimentación de 24 V, se desactivan durante ese tiempo las salidas digitales. 5.4.2.6 X522: entradas digitales aisladas Tabla 5- 27...
Terminal Modules 5.4 Terminal Module TM41 5.4.3 Ejemplo de conexión Figura 5-14 Ejemplo de conexión TM41 Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0EP7...
Encontrará más información sobre las causas y la solución de fallos en la siguiente documentación: ● Bibliografía: SINAMICS S120/S150 Manual de listas ● Bibliografía: SINAMICS S120 Manual de puesta en marcha con STARTER Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0EP7...
Terminal Modules 5.4 Terminal Module TM41 5.4.5 Croquis acotado Figura 5-15 Croquis acotado Terminal Module TM41, todos los datos en mm (y pulgadas) Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0EP7...
Terminal Modules 5.4 Terminal Module TM41 5.4.6 Montaje Montaje 1. Incline el componente ligeramente hacia atrás y colóquelo con el gancho sobre el perfil normalizado. 2. Bascule el componente sobre el perfil normalizado hasta que se oiga cómo la corredera de montaje encaja en la parte trasera.
Terminal Modules 5.4 Terminal Module TM41 5.4.7 Conexión del conductor de protección y contacto de pantalla Se recomienda siempre apantallar el cableado de las entradas/salidas digitales. La siguiente figura muestra un borne de conexión de pantalla típico de Weidmüller para los contactos de pantalla.
Evaluación en la Control Unit (ver esquema de • funciones). Encontrará información detallada en la bibliografía siguiente: Bibliografía: SINAMICS S120/S150 Manual de listas, capítulo "Esquemas de funciones/Terminal Module 41" Conexión PE/masa En la caja con tornillo M4 Longitudes de cable máximas: Alimentación de electrónica de control...
Terminal Modules 5.5 Terminal Module TM54F Terminal Module TM54F 5.5.1 Descripción El Terminal Module TM54F es un módulo de ampliación de bornes para fijar a un perfil normalizado según EN 60715. El TM54F contiene entradas y salidas digitales de seguridad para el control de las funciones Safety Integrated de SINAMICS.
Terminal Modules 5.5 Terminal Module TM54F Nota Con una longitud de cable > 30 m las F-DI deben realizarse como cables apantallados. 5.5.2 Descripción de interfaces 5.5.2.1 Vista general Figura 5-18 Vista general de interfaces TM54F Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0EP7...
Terminal Modules 5.5 Terminal Module TM54F 5.5.2.2 X500/X501: interfaces DRIVE-CLiQ Tabla 5- 32 X500/X501: Interfaces DRIVE-CLiQ Señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar + (24 V) Alimentación...
Terminal Modules 5.5 Terminal Module TM54F 5.5.2.4 X520 Alimentación del sensor Tabla 5- 34 X520: Alimentación de sensor Borne Nombre Datos técnicos Tensión: +24 V DC Máx. corriente de carga total: 500 mA No dinamizable 5.5.2.5 X521 Entradas digitales de seguridad y alimentación dinamizable Tabla 5- 35 X521: Entradas digitales de seguridad Borne...
Página 161
Terminal Modules 5.5 Terminal Module TM54F Nota Realización de una parada de prueba La parada de prueba de F-DI 0 a F-DI 4 solamente se puede ejecutar si las F-DI se alimentan desde L1+. Nota Aseguramiento de la función de las entradas digitales Para que las entradas digitales DIx+ puedan funcionar, el potencial de referencia correspondiente debe conectarse a la entrada DIx-.
Terminal Modules 5.5 Terminal Module TM54F 5.5.2.6 X522 Entradas digitales de seguridad Tabla 5- 36 X522: Entradas digitales de seguridad Borne Nombre Datos técnicos DI 4 F-DI 2 Tensión: DC -3 … +30 V DI 5+ Aislamiento galvánico: sí Potencial de referencia: ver bornes 7, 8, 9, 10 DI 6 F-DI 3 Característica de entrada según IEC 61131-2, tipo 1...
Terminal Modules 5.5 Terminal Module TM54F 5.5.2.7 X523 Salida digital de seguridad Tabla 5- 37 X523: Salida digital de seguridad Borne Nombre Datos técnicos DI 20 Tensión: DC -3 … +30 V Aislamiento galvánico: sí Potencial de referencia: M1 Característica de entrada según IEC 61131-2, tipo 1 Tensión de entrada (ondulación incl.) Señal "1": 15 …...
Terminal Modules 5.5 Terminal Module TM54F 5.5.2.8 X524: Alimentación de electrónica de control Tabla 5- 38 X524: Alimentación de electrónica de control Borne Nombre Datos técnicos Alimentación de electrónica Tensión: 24 V DC (20,4 ... 28,8 V) de control Consumo: máx. 0,7 A Intensidad máx.
Terminal Modules 5.5 Terminal Module TM54F 5.5.2.9 X525 Salida digital de seguridad Tabla 5- 39 X525: Salida digital de seguridad Borne Nombre Datos técnicos DI 21 Tensión: DC -3 … +30 V Aislamiento galvánico: sí Potencial de referencia: M1 Característica de entrada según IEC 61131-2, tipo 1 Tensión de entrada (ondulación incl.) Señal "1": 15 …...
Terminal Modules 5.5 Terminal Module TM54F 5.5.2.10 X531 Entradas digitales de seguridad y alimentación dinamizable Tabla 5- 40 X531: Entradas digitales de seguridad Borne Nombre Datos técnicos Tensión conmutada: +24 V DC Máx. corriente de carga total: 500 mA (la tensión se conmuta para la parada de prueba) DI 10 F-DI 5 Tensión: DC -3 …...
Terminal Modules 5.5 Terminal Module TM54F 5.5.2.11 X532 Entradas digitales de seguridad Tabla 5- 41 X532: Entradas digitales de seguridad Borne Nombre Datos técnicos DI 14 F-DI 7 Tensión: DC -3 … +30 V DI 15+ Aislamiento galvánico: sí Potencial de referencia: ver bornes 7, 8, 9, 10 DI 16 F-DI 8 Característica de entrada según IEC 61131-2, tipo 1...
Terminal Modules 5.5 Terminal Module TM54F 5.5.2.12 X533 Salida digital de seguridad Tabla 5- 42 X533: Salida digital de seguridad Borne Nombre Datos técnicos DI 22 Tensión: DC -3 … +30 V Aislamiento galvánico: sí Potencial de referencia: M1 Característica de entrada según IEC 61131-2, tipo 1 Tensión de entrada (ondulación incl.) Señal "1": 15 …...
Terminal Modules 5.5 Terminal Module TM54F 5.5.2.13 X535 Salida digital de seguridad Tabla 5- 43 X535: Salida digital de seguridad Borne Nombre Datos técnicos DI 23 Tensión: DC -3 … +30 V Aislamiento galvánico: sí Potencial de referencia: M1 Característica de entrada según IEC 61131-2, tipo 1 Tensión de entrada (ondulación incl.) Señal "1": 15 …...
Terminal Modules 5.5 Terminal Module TM54F 5.5.3 Ejemplo de conexión Figura 5-19 Ejemplo de conexión TM54F Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0EP7...
Terminal Modules 5.5 Terminal Module TM54F 5.5.4 Significado de los LED Tabla 5- 44 Significado de los LED en el Terminal Module TM54F Color Estado Descripción, causa Solución READY Apagado Falta la alimentación de electrónica de control o está – fuera del margen de tolerancia admisible.
Página 172
Encontrará más información sobre las causas y la solución de fallos en la siguiente documentación: ● Bibliografía: SINAMICS S120/S150 Manual de listas ● Bibliografía: SINAMICS S120 Manual de puesta en marcha con STARTER Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0EP7...
Terminal Modules 5.5 Terminal Module TM54F 5.5.5 Croquis acotado Figura 5-20 Croquis acotado Terminal Module TM54F, todos los datos en mm (y pulgadas) Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0EP7...
Terminal Modules 5.5 Terminal Module TM54F 5.5.6 Montaje Montaje 1. Incline el componente ligeramente hacia atrás y colóquelo con el gancho sobre el perfil normalizado. 2. Bascule el componente sobre el perfil normalizado hasta que se oiga cómo la corredera de montaje encaja en la parte trasera.
Terminal Modules 5.5 Terminal Module TM54F 5.5.7 Conexión del conductor de protección y contacto de pantalla Se recomienda siempre apantallar el cableado de las entradas y salidas digitales. La siguiente figura muestra un borne de conexión de pantalla típico de Weidmüller para el contacto de pantalla.
Terminal Modules 5.6 Terminal Module TM120 5.5.8 Datos técnicos Tabla 5- 45 Datos técnicos 6SL3055-0AA00-3BA. Unidad Valor Consumo X524 (con 24 V DC) sin alimentación DRIVE-CLiQ Consumo X514 (con 24 V DC) sin salidas digitales ni alimentación de sensor Alimentación de sensor dinamizable y no dinamizable (L1+, L2+, L3+) Tensión Máx.
Terminal Modules 5.6 Terminal Module TM120 5.6.2 Descripción de interfaces 5.6.2.1 Vista general Figura 5-23 Vista general de interfaces TM120 Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0EP7...
Terminal Modules 5.6 Terminal Module TM120 5.6.2.2 X500/X501: interfaces DRIVE-CLiQ Tabla 5- 47 X500/X501: Interfaces DRIVE-CLiQ Señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar + (24 V) Alimentación...
Página 179
Terminal Modules 5.6 Terminal Module TM120 ATENCIÓN Daños en caso de utilizar un sensor de temperatura no especificado La conexión de sensores distintos a los predeterminados puede originar desviaciones de los valores de medida. Un sobrecalentamiento no detectado puede provocar daños. •...
Terminal Modules 5.6 Terminal Module TM120 La interconexión indicada es una propuesta (ajuste predeterminado del software). Se puede parametrizar libremente qué sensor de temperatura se conecta en cada entrada. ATENCIÓN Daños en el motor si se conecta incorrectamente un sensor de temperatura KTY Si el sensor de temperatura KTY está...
Terminal Modules 5.6 Terminal Module TM120 5.6.3 Ejemplos de conexión Cada TM120 se asocia directamente a una evaluación del encóder (SMCxx o SMExx), conectándose el canal DRIVE-CLiQ correspondiente a través del TM120. De este modo se asegura que tenga lugar una asignación automática de los encóders a las señales de temperatura y, con ello, a los ejes correspondientes.
Ambas posibilidades dependen del estado de los LED al rojo/ activar. naranja Para el parámetro que activa la detección del componente mediante LED, ver la siguiente bibliografía: Bibliografía: SINAMICS S120/S150 Manual de listas Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0EP7...
Causa y solución de los fallos Encontrará más información sobre las causas y la solución de fallos en la siguiente documentación: ● Bibliografía: SINAMICS S120/S150 Manual de listas ● Bibliografía: SINAMICS S120 Manual de puesta en marcha con STARTER 5.6.5 Croquis acotado Figura 5-26...
Terminal Modules 5.6 Terminal Module TM120 5.6.6 Montaje Montaje 1. Incline el componente ligeramente hacia atrás y colóquelo con el gancho sobre el perfil normalizado. 2. Bascule el componente sobre el perfil normalizado hasta que se oiga cómo la corredera de montaje encaja en la parte trasera.
Terminal Modules 5.6 Terminal Module TM120 5.6.7 Conexión del conductor de protección y contacto de pantalla La siguiente figura muestra un borne de conexión de pantalla típico de Weidmüller para los contactos de pantalla. ① Conexión del conductor de protección M4/1,8 Nm ②...
Terminal Modules 5.7 Terminal Module TM150 5.6.8 Datos técnicos Tabla 5- 52 Datos técnicos 6SL3055-0AA00-3KA. Unidad Valor Alimentación de electrónica de control Tensión 24 (20,4 … 28,8) Intensidad (sin DRIVE-CLiQ) 0,20/0,1 (típ.) Pérdidas 2,4 (típ.) Longitud de cable máxima Conexión PE/masa En la caja con tornillo M4 Espacios libres para la ventilación arriba/abajo...
Terminal Modules 5.7 Terminal Module TM150 5.7.2 Descripción de los puertos 5.7.2.1 Resumen Figura 5-29 Vista general de interfaces Terminal Module TM150 Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0EP7...
Terminal Modules 5.7 Terminal Module TM150 5.7.2.2 X500/X501: interfaces DRIVE-CLiQ Tabla 5- 54 X500/X501: Interfaces DRIVE-CLiQ Señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar + (24 V) Alimentación, máx.
Terminal Modules 5.7 Terminal Module TM150 5.7.2.4 X531-X536: entradas de sensor de temperatura Tabla 5- 56 X531-X536: Entradas de sensor de temperatura Borne Función Función Datos técnicos 1x2/2x2 hilos 3 y 4 hilos +Temp Conexión del sensor de temperatura para (canal x) (canal x) sensores con 1x2 hilos...
Página 190
Terminal Modules 5.7 Terminal Module TM150 ATENCIÓN Sobrecalentamiento del motor por puentear las conexiones de los sensores de temperatura El puenteo de las conexiones de los sensores de temperatura "+Temp" y "-Temp" provoca resultados de medición erróneos. El sobrecalentamiento no detectado puede provocar daños en el motor.
Terminal Modules 5.7 Terminal Module TM150 5.7.3 Ejemplos de conexión Figura 5-30 Conexión de PT100/PT1000 a 2x2, 3 y 4 hilos a las entradas de sensor de temperatura X53. del Terminal Module TM150 Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0EP7...
Página 192
Terminal Modules 5.7 Terminal Module TM150 Figura 5-31 Ejemplo de conexión de un Terminal Module TM150 Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0EP7...
Encontrará más información sobre las causas y la solución de fallos en la siguiente documentación: ● Bibliografía: SINAMICS S120/S150 Manual de listas ● Bibliografía: SINAMICS S120 Manual de puesta en marcha con STARTER Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0EP7...
Terminal Modules 5.7 Terminal Module TM150 5.7.5 Croquis acotado Figura 5-32 Croquis acotado Terminal Module TM150, todos los datos en mm (pulgadas) Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0EP7...
Terminal Modules 5.7 Terminal Module TM150 5.7.6 Montaje Montaje 1. Incline el componente ligeramente hacia atrás y colóquelo con el gancho sobre el perfil normalizado. 2. Bascule el componente sobre el perfil normalizado hasta que se oiga cómo la corredera de montaje encaja en la parte trasera.
Terminal Modules 5.7 Terminal Module TM150 5.7.7 Conexión del conductor de protección y contacto de pantalla La siguiente figura muestra un borne de conexión de pantalla típico de Weidmüller para los contactos de pantalla. ① Conexión del conductor de protección M4/1,8 Nm ②...
Terminal Modules 5.7 Terminal Module TM150 5.7.8 datos técnicos Tabla 5- 59 Datos técnicos 6SL3055-0AA00-3LA0 Unidad Valor Alimentación de electrónica de control Tensión 24 (20,4 … 28,8) Intensidad (sin DRIVE-CLiQ) 0,07 Pérdidas Longitud de cable máxima Conexión PE/masa En la caja con tornillo M4 Espacios libres para la ventilación arriba/abajo Peso...
Página 198
Terminal Modules 5.7 Terminal Module TM150 Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0EP7...
Si se utilizan cables DRIVE-CLiQ incorrectos o no autorizados, pueden producirse daños o fallos en el funcionamiento de los equipos o del sistema. • Utilice exclusivamente cables DRIVE-CLiQ adecuados que hayan sido autorizados por Siemens para el caso de aplicación en cuestión. Nota Equipotencialidad funcional en estaciones DRIVE-CLiQ descentralizadas Integre todos los componentes que estén conectados a través de DRIVE-CLiQ en el sistema...
Hub Modules 6.2 DRIVE-CLiQ Hub Module DMC20 DRIVE-CLiQ Hub Module DMC20 6.2.1 Descripción El DRIVE-CLiQ Hub Module DMC20 es un módulo de ampliación para fijar a un perfil normalizado según EN 60715. Sirve para la distribución en estrella de una línea DRIVE- CLiQ.
Hub Modules 6.2 DRIVE-CLiQ Hub Module DMC20 6.2.2 Descripción de interfaces 6.2.2.1 Vista general Figura 6-1 Vista general de interfaces DMC20 Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0EP7...
Hub Modules 6.2 DRIVE-CLiQ Hub Module DMC20 6.2.2.2 Interfaces DRIVE-CLiQ X500-X505 Tabla 6- 1 X500-X505: Interfaces DRIVE-CLiQ Señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar + (24 V) Alimentación...
Encontrará más información sobre las causas y la solución de fallos en la siguiente documentación: ● Bibliografía: SINAMICS S120/S150 Manual de listas ● Bibliografía: SINAMICS S120 Manual de puesta en marcha con STARTER Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0EP7...
Hub Modules 6.2 DRIVE-CLiQ Hub Module DMC20 6.2.4 Croquis acotado Figura 6-2 Croquis acotado DRIVE-CLiQ Hub Module DMC20, todos los datos en mm (y pulgadas) Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0EP7...
Hub Modules 6.2 DRIVE-CLiQ Hub Module DMC20 6.2.5 Montaje Montaje 1. Incline el componente ligeramente hacia atrás y colóquelo con el gancho sobre el perfil normalizado. 2. Bascule el componente sobre el perfil normalizado hasta que se oiga cómo la corredera de montaje encaja en la parte trasera.
Hub Modules 6.2 DRIVE-CLiQ Hub Module DMC20 6.2.6 Conexión del conductor de protección y contacto de pantalla La siguiente figura muestra un borne de conexión de pantalla típico de Weidmüller para los contactos de pantalla. ① Borne de conexión de pantalla, marca Weidmüller, tipo: KLBUE CO1, referencia: 1753311001 ②...
Hub Modules 6.3 DRIVE-CLiQ Hub Module External DME20 6.2.7 Datos técnicos Tabla 6- 4 Datos técnicos del DMC20 6SL3055-0AA00-6AA1 Unidad Valor Alimentación de electrónica de control Tensión 24 DC (20,4 … 28,8) Intensidad (sin estaciones DRIVE-CLiQ) 0,15 Longitud de cable máxima Conexión PE/masa En la caja con tornillo M4 Espacios libres para la ventilación...
Hub Modules 6.3 DRIVE-CLiQ Hub Module External DME20 6.3.2 Descripción de interfaces 6.3.2.1 Vista general Figura 6-5 Vista general de interfaces DME20 Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0EP7...
Hub Modules 6.3 DRIVE-CLiQ Hub Module External DME20 6.3.2.2 Interfaces DRIVE-CLiQ X500-X505 Tabla 6- 5 X500-X505: Interfaces DRIVE-CLiQ Señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar + (24 V) Alimentación...
La máxima longitud de cable para la alimentación de 24 V del DME20 es de 100 m. Para el caso de que no se exija una instalación conforme con la normativa UL se recomienda usar los siguientes cables y conectores de Siemens: Cables preconectorizados Cable para alimentación con conector macho M12 y conector hembra M12,...
Hub Modules 6.3 DRIVE-CLiQ Hub Module External DME20 6.3.3 Croquis acotado Figura 6-6 Croquis acotado DRIVE-CLiQ Hub Module External DME20, todos los datos en mm (y pulgadas) Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0EP7...
Hub Modules 6.3 DRIVE-CLiQ Hub Module External DME20 6.3.4 Montaje ① Superficie de contacto Figura 6-7 Dimensiones de montaje DME20 Montaje 1. Transferencia de la plantilla de taladrado a la superficie de apoyo. Asegúrese de que la superficie de apoyo sea metálica desnuda. 2.
Hub Modules 6.3 DRIVE-CLiQ Hub Module External DME20 6.3.6 Especificaciones para el uso con homologación UL Cables preconectorizados Cable sensor/actuador, 5 polos, cable variable, extremo de línea libre en conector hembra recto M12 SPEEDCON, Longitud del cable: 2, 5, 10, 15 m SAC-5P-...-186/FS SCO Hasta 100 m por encargo Marca Phoenix Contact...
Página 214
Hub Modules 6.3 DRIVE-CLiQ Hub Module External DME20 Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0EP7...
Voltage Sensing Module VSM10 Descripción El Voltage Sensing Module VSM10 es un módulo de ampliación para fijar a un perfil normalizado según EN 60715. Sirve para la captación del valor real de una tensión. Con él se puede medir, p. ej., la tensión de red en tres fases y poner a disposición la regulación correspondiente.
Si se utilizan cables DRIVE-CLiQ incorrectos o no autorizados, pueden producirse daños o fallos en el funcionamiento de los equipos o del sistema. • Utilice exclusivamente cables DRIVE-CLiQ adecuados que hayan sido autorizados por Siemens para el caso de aplicación en cuestión. Nota Equipotencialidad funcional en estaciones DRIVE-CLiQ descentralizadas Integre todos los componentes que estén conectados a través de DRIVE-CLiQ en el sistema...
Página 217
Voltage Sensing Module VSM10 7.2 Consignas de seguridad para Voltage Sensing Modules VSM10 Nota Fallos en el funcionamiento debido a interfaces DRIVE-CLiQ sucias Si se utilizan interfaces DRIVE-CLiQ sucias, pueden producirse fallos en el funcionamiento del sistema. • Cierre las interfaces DRIVE-CLiQ sin utilizar con las tapas ciegas suministradas. Nota Fallos en el funcionamiento en caso de utilizar diferentes generaciones de VSM10 con alimentación paralela...
Voltage Sensing Module VSM10 7.3 Descripción de interfaces Descripción de interfaces 7.3.1 Vista general Figura 7-1 Vista general de interfaces VSM10 Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0EP7...
Voltage Sensing Module VSM10 7.3 Descripción de interfaces Figura 7-2 Interfaz X530 en VSM10 (vista desde abajo) 7.3.2 Interfaz DRIVE-CLiQ X500 Tabla 7- 2 X500: Interfaz DRIVE-CLiQ Señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar...
Voltage Sensing Module VSM10 7.3 Descripción de interfaces 7.3.3 X520: entradas analógicas/sensor de temperatura Tabla 7- 3 X520: Entradas analógicas/sensor de temperatura Borne Nombre Datos técnicos AI 0- 2 entradas diferenciales analógicas Tensión: -10 … +10 V; Ri > 100 kΩ AI 0+ Resolución: 12 bits + signo AI 1-...
• Utilice solo sensores de temperatura que cumplan los requisitos de seccionamiento de protección. • Si no puede garantizarse la separación eléctrica segura (p. ej., en motores lineales o motores no Siemens), utilice un Sensor Module External (SME120 o SME125) o el Terminal Module TM120. 7.3.4 X521 Detección de la tensión trifásica hasta 3 AC 100 V...
Voltage Sensing Module VSM10 7.3 Descripción de interfaces 7.3.5 X522 Detección de la tensión trifásica hasta 3 AC 690 V Tabla 7- 5 X522: Detección de tensión 690 V Borne Nombre Datos técnicos Tensión de fase U Conexión directa a la medida de la tensión de red Tensión de fase V Resistencia a neutro: por cada ∼3500 kΩ...
Voltage Sensing Module VSM10 7.3 Descripción de interfaces 7.3.6 X524: Alimentación de electrónica de control Tabla 7- 6 X524: Alimentación de electrónica de control Borne Nombre Datos técnicos Alimentación de electrónica de control Tensión: 24 V DC (20,4 ... 28,8 V) Alimentación de electrónica de control Consumo: máx.
Voltage Sensing Module VSM10 7.4 Ejemplo de conexión Ejemplo de conexión Solamente puede prescindirse de los fusibles si los cables al Voltage Sensing Module se tienden de modo que bajo las condiciones de funcionamiento reglamentarias no se pueda esperar cortocircuito ni defecto a tierra (tendido seguro ante cortocircuito).
Encontrará más información sobre las causas y la solución de fallos en la siguiente documentación: ● Bibliografía: SINAMICS S120/S150 Manual de listas ● Bibliografía: SINAMICS S120 Manual de puesta en marcha con STARTER Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0EP7...
Voltage Sensing Module VSM10 7.6 Croquis acotado Croquis acotado Figura 7-5 Croquis acotado del Voltage Sensing Module VSM10, todos los datos en mm (y pulgadas) Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0EP7...
Voltage Sensing Module VSM10 7.7 Montaje Montaje Montaje 1. Incline el componente ligeramente hacia atrás y colóquelo con el gancho sobre el perfil normalizado. 2. Bascule el componente sobre el perfil normalizado hasta que se oiga cómo la corredera de montaje encaja en la parte trasera. 3.
Voltage Sensing Module VSM10 7.8 Conexión del conductor de protección y contacto de pantalla Conexión del conductor de protección y contacto de pantalla Para el contacto de pantalla de las entradas analógicas se pueden utilizar los siguientes bornes de conexión de pantalla en la parte inferior de la carcasa del componente: Borne de conexión de pantalla Referencia Phoenix Contact...
Voltage Sensing Module VSM10 7.9 Funcionamiento en una red aislada (red IT) Funcionamiento en una red aislada (red IT) Para el funcionamiento de un Voltage Sensing Module en una red aislada (red IT), debe retirar el puente enchufable en el borne X530 en la parte inferior del componente. Utilice dos destornilladores u otra herramienta adecuada para descargar los resortes de retención del borne y extraiga el puente enchufable.
Voltage Sensing Module VSM10 7.11 Servicio técnico y mantenimiento 7.11 Servicio técnico y mantenimiento Reemplazo del Voltage Sensing Module VSM10 en Smart Line Modules Chassis y Active Interface Modules Chassis Al reemplazar un Voltage Sensing Module VSM10 en un Active Interface Module Chassis o Smart Line Module Chassis, es imprescindible que tenga en cuenta los siguientes casos de aplicación: 1.
Conexión del sistema de encóder Introducción La conexión del sistema de encóder a SINAMICS S120 se realiza preferentemente a través de DRIVE-CLiQ. Para ello se han diseñado motores con interfaz DRIVE-CLiQ, p. ej. los motores síncronos 1FK7 y 1FT7 o los motores asíncronos 1PH7 y 1PH8. Estos motores simplifican la puesta en marcha y el diagnóstico, dado que el motor y el tipo de encóder se identifican...
Conexión del sistema de encóder 8.2 Vista general Sensor Modules Vista general Sensor Modules Sensor Modules Cabinet-Mounted (SMC) Los Sensor Modules Cabinet-Mounted SMC10, SMC20, SMC30 y SMC40 se pueden pedir y configurar por separado. Se utilizan cuando no se dispone de ningún motor con interfaz DRIVE-CLiQ o si son necesarios otros encóders externos además del encóder del motor.
Conexión del sistema de encóder 8.2 Vista general Sensor Modules Los Sensor Modules External están ejecutados con un alto grado de protección (IP67) y, por tanto, son aptos para el montaje fuera del armario eléctrico. Figura 8-2 Vista general Sensor Modules External (SME) Sistemas de encóder conectables Tabla 8- 1 Vista general de los sistemas de encóder conectables...
• Si los cables del encóder no están homologados expresamente para la conexión y desconexión durante el funcionamiento, conéctelos o desconéctelos a motores Siemens únicamente cuando estén sin tensión. Al utilizar sistemas de medición directos (encóders ajenos), consulte al fabricante si está permitida una conexión o desconexión bajo tensión.
Si se utilizan cables DRIVE-CLiQ incorrectos o no autorizados, pueden producirse daños o fallos en el funcionamiento de los equipos o del sistema. • Utilice exclusivamente cables DRIVE-CLiQ adecuados que hayan sido autorizados por Siemens para el caso de aplicación en cuestión. Nota Equipotencialidad funcional en estaciones DRIVE-CLiQ descentralizadas Integre todos los componentes que estén conectados a través de DRIVE-CLiQ en el sistema...
Conexión del sistema de encóder 8.4 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 8.4.2 Descripción de interfaces 8.4.2.1 Vista general Figura 8-3 Vista general de interfaces SMC10 Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0EP7...
Conexión del sistema de encóder 8.4 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 8.4.2.2 X500: interfaz DRIVE-CLiQ Tabla 8- 2 X500: Interfaz DRIVE-CLiQ Señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar...
Conexión del sistema de encóder 8.4 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 8.4.2.3 Interfaz del sistema de encóder X520 Tabla 8- 3 X520: Interfaz del sistema de encóder Señal Datos técnicos Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Señal del resólver A (sen+) Señal inversa del resólver A (sen-) Masa Masa (para pantalla interna)
8.4 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 Para más información sobre la parametrización del sensor de temperatura KTY consulte la siguiente bibliografía: Bibliografía: Manual de funciones de SINAMICS S120, capítulo "Funciones de vigilancia y protección/Protección térmica del motor" ADVERTENCIA Descarga eléctrica en caso de arcos en el sensor de temperatura En caso de motores sin seccionamiento eléctrico seguro de los sensores de temperatura,...
Ambas posibilidades dependen del estado de los LED al activar. Para el parámetro que activa la detección del componente mediante LED, ver la siguiente bibliografía: Bibliografía: SINAMICS S120/S150 Manual de listas Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0EP7...
Causa y solución de los fallos Encontrará más información sobre las causas y la solución de fallos en la siguiente documentación: ● Bibliografía: SINAMICS S120/S150 Manual de listas ● Bibliografía: SINAMICS S120 Manual de puesta en marcha con STARTER 8.4.5 Croquis acotado Figura 8-5...
Conexión del sistema de encóder 8.4 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 8.4.6 Montaje Montaje 1. Incline el componente ligeramente hacia atrás y colóquelo con el gancho sobre el perfil normalizado. 2. Bascule el componente sobre el perfil normalizado hasta que se oiga cómo la corredera de montaje encaja en la parte trasera.
Conexión del sistema de encóder 8.4 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 8.4.7 Datos técnicos Tabla 8- 6 Datos técnicos 6SL3055-0AA00-5AA. Unidad Valor Alimentación de electrónica de control Tensión 24 (20,4 … 28,8) Intensidad (sin sistema de encóder) ≤ 0,20 Intensidad (con sistema de encóder) ≤...
Conexión del sistema de encóder 8.5 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 Figura 8-7 Impedancias del rotor conectables para la frecuencia de excitación f = 5000 Hz Para la comprobación según la figura superior, las impedancias Z (impedancia entre R1 y R2 con salidas cortocircuitadas o abiertas) pueden consultarse en la hoja de datos del fabricante del encóder.
Conexión del sistema de encóder 8.5 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 8.5.2 Descripción de interfaces 8.5.2.1 Vista general Figura 8-8 Descripción de interfaces SMC20 Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0EP7...
Conexión del sistema de encóder 8.5 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 8.5.2.2 X500: interfaz DRIVE-CLiQ Tabla 8- 8 X500: Interfaz DRIVE-CLiQ Señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar...
Conexión del sistema de encóder 8.5 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 8.5.2.3 Interfaz del sistema de encóder X520 Tabla 8- 9 X520: Interfaz del sistema de encóder Señal Datos técnicos P de encóder Alimentación del encóder M de encóder Masa alimentación encóder Señal incremental A Señal incremental inversa A Masa...
• Utilice sensores de temperatura que cumplan los requisitos de separación eléctrica segura. • Si no puede garantizarse la separación eléctrica segura (p. ej., en motores lineales o motores no Siemens), utilice un Sensor Module External (SME120 o SME125) o el Terminal Module TM120. 8.5.2.4 X524: Alimentación de electrónica de control...
Encontrará más información sobre las causas y la solución de fallos en la siguiente documentación: ● Bibliografía: SINAMICS S120/S150 Manual de listas ● Bibliografía: SINAMICS S120 Manual de puesta en marcha con STARTER Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0EP7...
Conexión del sistema de encóder 8.5 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 8.5.5 Croquis acotado Figura 8-10 Croquis acotado del Sensor Module Cabinet SMC20, todos los datos en mm (y pulgadas) Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0EP7...
Conexión del sistema de encóder 8.5 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 8.5.6 Montaje Montaje 1. Incline el componente ligeramente hacia atrás y colóquelo con el gancho sobre el perfil normalizado. 2. Bascule el componente sobre el perfil normalizado hasta que se oiga cómo la corredera de montaje encaja en la parte trasera.
Conexión del sistema de encóder 8.5 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 8.5.7 Datos técnicos Tabla 8- 12 Datos técnicos 6SL3055-0AA00-5BA. Unidad Valor Alimentación de electrónica de control Tensión 24 (20,4 … 28,8) Intensidad (sin sistema de encóder) ≤ 0,20 Intensidad (con sistema de encóder) ≤...
Conexión del sistema de encóder 8.6 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 Figura 8-12 Longitud máxima del cable en función de la velocidad de transferencia SSI en los encóders SSI Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 8.6.1 Descripción El Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 es un módulo de ampliación para el abrochado en un perfil DIN según EN 60715.
Conexión del sistema de encóder 8.6 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 8.6.2 Descripción de interfaces 8.6.2.1 Vista general Figura 8-13 Descripción de interfaces SMC30 Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0EP7...
Conexión del sistema de encóder 8.6 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 8.6.2.2 X500: interfaz DRIVE-CLiQ Tabla 8- 13 X500: Interfaz DRIVE-CLiQ Señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar...
Conexión del sistema de encóder 8.6 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 8.6.2.3 Interfaz del sistema de encóder X520 Tabla 8- 14 X520: Interfaz del sistema de encóder Señal Datos técnicos +Temp Sensor de temperatura KTY84-1C130 / PT1000 / PTC Clock Reloj SSI Clock* Reloj SSI invertido P de encóder 5 V/24 V...
Página 257
8.6 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 Para más información sobre la parametrización del sensor de temperatura KTY consulte la siguiente bibliografía: Bibliografía: Manual de funciones de SINAMICS S120, capítulo "Funciones de vigilancia y protección/Protección térmica del motor" ADVERTENCIA Descarga eléctrica en caso de arcos en el sensor de temperatura En caso de motores sin seccionamiento eléctrico seguro de los sensores de temperatura,...
Conexión del sistema de encóder 8.6 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 8.6.2.4 X521/X531: interfaz alternativa del sistema de encóder Tabla 8- 15 X521/X531: Interfaz alternativa del sistema de encóder Nombre Datos técnicos X521 Señal incremental A Señal incremental inversa A Señal incremental B Señal incremental inversa B Señal de referencia R Señal de referencia R invertida...
• Conecte un sensor de temperatura KTY en los polos correctos. Para más información sobre la parametrización del sensor de temperatura KTY consulte la siguiente bibliografía: Bibliografía: Manual de funciones de SINAMICS S120, capítulo "Funciones de vigilancia y protección/Protección térmica del motor" Nota La longitud máxima del cable para conectar los sensores de temperatura es de 100 m.
Conexión del sistema de encóder 8.6 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 La longitud máxima conectable del cable es de 30 m. Nota Los bornes "+" y "M" están puenteados en el conector. Con ello se asegura la distribución de la tensión de alimentación. 8.6.3 Ejemplos de conexión Ejemplo de conexión 1: Encóder HTL, bipolar, con señal de referencia...
Página 261
Conexión del sistema de encóder 8.6 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 Ejemplo de conexión 2: Encóder HTL, unipolar, con señal de referencia Figura 8-15 Ejemplo de conexión 2: Encóder HTL, unipolar, con señal de referencia Por tratarse de un nivel físico más robusto, se debe dar preferencia a la conexión bipolar. Solo se debe optar por la conexión unipolar si el tipo de encóder utilizado no proporciona señales en contrafase.
Encontrará más información sobre las causas y la solución de fallos en la siguiente documentación: ● Bibliografía: SINAMICS S120/S150 Manual de listas ● Bibliografía: SINAMICS S120 Manual de puesta en marcha con STARTER Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0EP7...
Conexión del sistema de encóder 8.6 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 8.6.5 Croquis acotado Figura 8-17 Croquis acotado del Sensor Module Cabinet SMC30, todos los datos en mm (y pulgadas) Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0EP7...
Conexión del sistema de encóder 8.6 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 8.6.6 Montaje Montaje 1. Incline el componente ligeramente hacia atrás y colóquelo con el gancho sobre el perfil normalizado. 2. Bascule el componente sobre el perfil normalizado hasta que se oiga cómo la corredera de montaje encaja en la parte trasera.
Conexión del sistema de encóder 8.6 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 8.6.7 Conexión del conductor de protección y contacto de pantalla Sólo se requieren contactos de pantalla para la conexión a X521/X531. ① Conexión de conductor de protección con tornillos M4 / 1,8 Nm ②...
Conexión del sistema de encóder 8.6 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 8.6.8 Datos técnicos Tabla 8- 18 Datos técnicos 6SL3055-0AA00-5CA2 Unidad Valor Alimentación de electrónica de control Tensión 24 (20,4 … 28,8) Intensidad (sin sistema de encóder) ≤ 0,20 Intensidad (con sistema de encóder) ≤...
Página 267
A y el subsiguiente ALo-BHi flanco ascendente de la pista B. Para más información sobre el ajuste del "Tiempo activo impulso cero", consulte el manual: SINAMICS S120, Manual de funciones, "Vigilancia de encóder tolerante en SMC30". Tabla 8- 20 Encóders compatibles...
Página 268
Conexión del sistema de encóder 8.6 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 Longitudes máximas del cable del encóder Nota No se deben superar las longitudes máximas de cable indicadas en la tabla siguiente aunque se calculen longitudes de cable mayores. Tabla 8- 21 Longitud máxima del cable del encóder Tipo de encóder Longitud máx.
Página 269
Conexión del sistema de encóder 8.6 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 Figura 8-21 Dependencia entre la longitud máxima del cable y el consumo del encóder En los encóders sin Remote Sense, la longitud del cable admisible está limitada a 100 m, ya que la caída de tensión depende de la longitud de cable y del consumo del encóder.
Página 270
Conexión del sistema de encóder 8.6 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 Figura 8-23 Posición del impulso cero respecto a las señales de pista Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0EP7...
Conexión del sistema de encóder 8.7 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC40 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC40 8.7.1 Descripción El Sensor Module Cabinet-Mounted SMC40 es un módulo de ampliación para fijar a un perfil normalizado según EN 60715. Se utiliza para convertir señales procedentes de encóders absolutos con EnDat 2.2 referencia 22 a DRIVE-CLiQ y enviarlas a la Control Unit.
Conexión del sistema de encóder 8.7 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC40 8.7.2 Descripciones de interfaces 8.7.2.1 Vista general Figura 8-24 Vista general de las interfaces de SMC40 Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0EP7...
Conexión del sistema de encóder 8.7 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC40 Asignación de las interfaces Las interfaces DRIVE-CLiQ y las interfaces de encóder del canal 1 y canal 2 son totalmente independientes y de asignación fija. X500/1 X500/2 LED RDY LED RDY derecho conector hembra conector hembra izquierdo...
• Utilice sensores de temperatura que cumplan los requisitos de seccionamiento de protección. • Si no puede garantizarse la separación eléctrica segura (p. ej., en motores lineales o motores no Siemens), utilice el Terminal Module TM120. Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0EP7...
Conexión del sistema de encóder 8.7 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC40 8.7.2.4 X524: Alimentación de electrónica de control Tabla 8- 24 X524: Alimentación de electrónica de control Borne Función Datos técnicos Alimentación de electrónica Tensión: 24 V (20,4 … 28,8 V) de control Consumo: máx.
Conexión del sistema de encóder 8.7 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC40 8.7.3 Ejemplo de conexión Figura 8-25 Conexión del sistema de encóder a través de un Sensor Module Cabinet-Mounted SMC40 El esquema de conexiones muestra dos aplicaciones diferentes para el SMC40. Para cada conversión de una señal procedente de encóder EnDat 2.2 en una señal DRIVE-CLiQ debe utilizarse un cable propio DRIVE-CLiQ, pues la electrónica del SMC40 está...
Encontrará más información sobre las causas y la solución de fallos en la siguiente documentación: ● Bibliografía: SINAMICS S120/S150 Manual de listas ● Bibliografía: SINAMICS S120 Manual de puesta en marcha con STARTER Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0EP7...
Conexión del sistema de encóder 8.7 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC40 8.7.5 Croquis acotado Figura 8-26 Croquis acotado del Sensor Module Cabinet SMC40, todos los datos en mm (y pulgadas) Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0EP7...
Conexión del sistema de encóder 8.7 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC40 8.7.6 Montaje Montaje 1. Incline el componente ligeramente hacia atrás y colóquelo con el gancho sobre el perfil normalizado. 2. Bascule el componente sobre el perfil normalizado hasta que se oiga cómo la corredera de montaje encaja en la parte trasera.
Conexión del sistema de encóder 8.7 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC40 Distancias de montaje El SMC40 se puede montar en combinación con otros SMC. Durante el montaje, además de las fuentes de calor, deben cumplirse las siguientes distancias mínimas laterales: ● 50 mm para los Line Modules y los Motor Modules; ●...
Conexión del sistema de encóder 8.8 Sensor Module External SME20 Sensor Module External SME20 8.8.1 Descripción En el Sensor Module External SME20 se pueden conectar sistemas de encóder directos fuera del armario eléctrico. El SME20 evalúa estos sistemas de encóder y convierte los valores calculados en DRIVE-CLiQ.
Conexión del sistema de encóder 8.8 Sensor Module External SME20 8.8.2.2 Interfaz DRIVE-CLiQ Tabla 8- 27 Interfaz DRIVE-CLiQ Señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar + (24 V) Alimentación...
Conexión del sistema de encóder 8.8 Sensor Module External SME20 8.8.2.3 Interfaz del sistema de encóder Tabla 8- 28 Interfaz del sistema de encóder SME20 Señal Datos técnicos Señal incremental inversa B Alimentación del encóder Señal de referencia R Señal de referencia R invertida Señal incremental A Señal incremental inversa A -Temp...
• Utilice sensores de temperatura que cumplan los requisitos de separación eléctrica segura. • Si no puede garantizarse la separación eléctrica segura (p. ej., en motores lineales o motores no Siemens), utilice un Sensor Module External (SME120 o SME125) o el Terminal Module TM120. 8.8.3 Ejemplo de conexión...
Conexión del sistema de encóder 8.8 Sensor Module External SME20 8.8.5 Montaje ① Superficie de contacto Figura 8-31 Plantilla de taladrado para el montaje SME20/SME25 Montaje 1. Coloque la plantilla de taladrado sobre la superficie de montaje. Asegúrese de que la superficie de apoyo sea metálica desnuda.
Página 286
Conexión del sistema de encóder 8.8 Sensor Module External SME20 Nota Ciclo del regulador de intensidad Para un ciclo del regulador de intensidad de 31,25 µs debe emplearse un SME20 con la referencia 6SL3055-0AA00-5EA3. La máxima longitud de cable en la interfaz del sistema del encóder depende de la corriente consumida por el sistema de encóder y de la sección de los conductores del cable;...
Conexión del sistema de encóder 8.9 Sensor Module External SME25 Sensor Module External SME25 8.9.1 Descripción En el Sensor Module External SME25 se pueden conectar sistemas de encóder directos fuera del armario eléctrico. El SME25 evalúa estos sistemas de encóder y convierte los valores calculados en DRIVE-CLiQ.
Conexión del sistema de encóder 8.9 Sensor Module External SME25 8.9.2.2 Interfaz DRIVE-CLiQ Tabla 8- 30 Interfaz DRIVE-CLiQ Señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar + (24 V) Alimentación...
Conexión del sistema de encóder 8.9 Sensor Module External SME25 8.9.2.3 Interfaz del sistema de encóder Tabla 8- 31 Interfaz del sistema de encóder SME25 Señal Datos técnicos Alimentación del encóder Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Masa alimentación encóder Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Alimentación del encóder...
Conexión del sistema de encóder 8.9 Sensor Module External SME25 8.9.4 Croquis acotado Figura 8-35 Croquis acotado del Sensor Module External SME25, todos los datos en mm (pulgadas) 8.9.5 Montaje ① Superficie de contacto Figura 8-36 Plantilla de taladrado para el montaje SME20/SME25 Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0EP7...
Conexión del sistema de encóder 8.9 Sensor Module External SME25 Montaje 1. Coloque la plantilla de taladrado sobre la superficie de montaje. Asegúrese de que la superficie de apoyo sea metálica desnuda. 2. Practique dos taladros de Ø 5,3 o taladros roscados M5 como corresponda a la plantilla de taladrado.
Página 292
Conexión del sistema de encóder 8.9 Sensor Module External SME25 Figura 8-37 Dependencia entre la longitud máx. del cable y el consumo del sistema de encóder Además de los sistemas de encóder de la figura anterior (con un rango de tensión de alimentación de 4,75 V a 5,25 V) están aquellos con un rango ampliado de hasta 3,6 V.
Conexión del sistema de encóder 8.10 Sensor Module External SME120 8.10 Sensor Module External SME120 8.10.1 Descripción En el Sensor Module External SME120 se pueden conectar sistemas de encóder directos fuera del armario eléctrico. El SME120 evalúa estos sistemas de encóder y convierte los valores calculados en DRIVE-CLiQ.
• No abra nunca los Sensor Modules, pues podría perderse la estanqueidad. Los trabajos de reparación y mantenimiento se encomendarán exclusivamente a un centro de servicio técnico de SIEMENS. • No ponga en marcha el Sensor Module si aprecia daños en el embalaje debidos a la humedad.
Conexión del sistema de encóder 8.10 Sensor Module External SME120 8.10.3 Descripción de interfaces 8.10.3.1 Vista general Figura 8-38 Descripción de interfaces SME120 8.10.3.2 Interfaz del sistema de encóder X100 Tabla 8- 33 X100: Interfaz del sistema de encóder Señal Datos técnicos Señal incremental inversa B Alimentación del encóder...
Conexión del sistema de encóder 8.10 Sensor Module External SME120 8.10.3.3 Entrada del sensor de temperatura X200 Tabla 8- 34 X200: Entrada del sensor de temperatura Función Datos técnicos -Temp Conexión del sensor de temperatura KTY84-1C130 / PT1000 / PTC / interruptor bimetálico con contacto normalmente cerrado +Temp Con aplicación de motor lineal y de torque-motor conectar aquí...
Conexión del sistema de encóder 8.10 Sensor Module External SME120 8.10.3.4 Entrada de sensor Hall X300 Tabla 8- 35 X300: Entrada de sensor Hall Señal Datos técnicos Señal de pista absoluta C Señal pista absoluta C invertida Alimentación del encóder Masa alimentación encóder Señal de pista absoluta D Señal de pista absoluta D invertida...
Conexión del sistema de encóder 8.10 Sensor Module External SME120 8.10.4 Ejemplos de conexión Figura 8-39 Interfaz de encóder de motor a través de SME para motores sin interfaz DRIVE-CLiQ y cables de conexión integrados con extremos confeccionados Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0EP7...
Página 299
Conexión del sistema de encóder 8.10 Sensor Module External SME120 Figura 8-40 Interfaz de encóder de motor a través de SME para motores sin interfaz DRIVE-CLiQ y cables de conexión integrados con extremos abiertos Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0EP7...
Página 300
Conexión del sistema de encóder 8.10 Sensor Module External SME120 Figura 8-41 Interfaz de encóder de motor a través de SME para motores sin interfaz DRIVE-CLiQ con caja de bornes de 2 orificios integrada Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0EP7...
Conexión del sistema de encóder 8.10 Sensor Module External SME120 Ejemplos de conexión para motores en paralelo Figura 8-42 Interfaz de encóder de motor a través de SME para torque-motores conectados en paralelo sin interfaz DRIVE-CLiQ Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0EP7...
Página 302
Conexión del sistema de encóder 8.10 Sensor Module External SME120 Figura 8-43 Interfaz de encóder de motor a través de SME para motores lineales conectados en paralelo sin interfaz DRIVE-CLiQ Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0EP7...
Conexión del sistema de encóder 8.10 Sensor Module External SME120 8.10.5 Croquis acotado Figura 8-44 Croquis acotado del Sensor Module External SME120, todos los datos en mm (pulgadas) 8.10.6 Montaje ① Superficie de contacto Figura 8-45 Plantilla de taladrado para el montaje Montaje 1.
Conexión del sistema de encóder 8.10 Sensor Module External SME120 8.10.7 Datos técnicos Tabla 8- 37 Datos técnicos 6SL3055-0AA00-5JA. Unidad Valor Alimentación de electrónica de control: Tensión 24 (20,4 … 28,8) Intensidad (sin sistema de encóder) ≤ 0,20 Intensidad (con sistema de encóder) ≤...
Página 305
Conexión del sistema de encóder 8.10 Sensor Module External SME120 Figura 8-46 Dependencia entre la longitud máx. del cable y el consumo del sistema de encóder Además de los sistemas de encóder de la figura anterior (con un rango de tensión de alimentación de 4,75 V a 5,25 V) están aquellos con un rango ampliado de hasta 3,6 V.
• No abra nunca los Sensor Modules, pues podría perderse la estanqueidad. Los trabajos de reparación y mantenimiento se encomendarán exclusivamente a un centro de servicio técnico de SIEMENS. • No ponga en marcha el Sensor Module si aprecia daños en el embalaje debidos a la humedad.
Conexión del sistema de encóder 8.11 Sensor Module External SME125 ATENCIÓN Daños por conexión de una alimentación del sistema de encóder puesta a tierra La conexión de sistemas de encóder con alimentación con puesta a tierra puede provocar daños en los equipos. •...
Conexión del sistema de encóder 8.11 Sensor Module External SME125 8.11.3.2 Interfaz del sistema de encóder X100 Tabla 8- 38 X100: Interfaz del sistema de encóder Señal Datos técnicos Alimentación del encóder Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Masa alimentación encóder Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Alimentación del encóder...
Conexión del sistema de encóder 8.11 Sensor Module External SME125 8.11.3.3 Entrada del sensor de temperatura X200 Tabla 8- 39 X200: Entrada del sensor de temperatura Función Datos técnicos -Temp Conexión del sensor de temperatura KTY84-1C130 / PT1000 / PTC / interruptor bimetálico con contacto normalmente cerrado +Temp Con aplicación de motor lineal y de torque-motor conectar aquí...
Conexión del sistema de encóder 8.11 Sensor Module External SME125 8.11.3.4 X500: interfaz DRIVE-CLiQ Tabla 8- 40 X500: Interfaz DRIVE-CLiQ Señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar + (24 V)
Conexión del sistema de encóder 8.11 Sensor Module External SME125 8.11.4 Ejemplos de conexión Figura 8-48 Interfaz de encóder de motor a través de SME para motores sin interfaz DRIVE-CLiQ y cables de conexión integrados con extremos confeccionados Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0EP7...
Página 312
Conexión del sistema de encóder 8.11 Sensor Module External SME125 Figura 8-49 Interfaz de encóder de motor a través de SME para motores sin interfaz DRIVE-CLiQ y cables de conexión integrados con extremos abiertos Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0EP7...
Página 313
Conexión del sistema de encóder 8.11 Sensor Module External SME125 Figura 8-50 Interfaz de encóder de motor a través de SME para motores sin interfaz DRIVE-CLiQ con caja de bornes de 2 orificios integrada Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0EP7...
Página 314
Conexión del sistema de encóder 8.11 Sensor Module External SME125 Ejemplos de conexión para motores en paralelo Figura 8-51 Interfaz de encóder de motor a través de SME para torque-motores conectados en paralelo sin interfaz DRIVE-CLiQ Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0EP7...
Página 315
Conexión del sistema de encóder 8.11 Sensor Module External SME125 Figura 8-52 Interfaz de encóder de motor a través de SME para motores lineales conectados en paralelo sin interfaz DRIVE-CLiQ Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0EP7...
Conexión del sistema de encóder 8.11 Sensor Module External SME125 8.11.5 Croquis acotado Figura 8-53 Croquis acotado del Sensor Module External SME125, todos los datos en mm (pulgadas) 8.11.6 Montaje ① Superficie de contacto Figura 8-54 Plantilla de taladrado para el montaje Montaje 1.
Conexión del sistema de encóder 8.11 Sensor Module External SME125 8.11.7 datos técnicos Tabla 8- 41 Datos técnicos 6SL3055-0AA00-5KA. Unidad Valor Alimentación de electrónica de control Tensión 24 (20,4 … 28,8) Intensidad (sin sistema de encóder) ≤ 0,20 Intensidad (con sistema de encóder) ≤...
Página 318
Conexión del sistema de encóder 8.11 Sensor Module External SME125 Figura 8-55 Dependencia entre la longitud máx. del cable y el consumo del sistema de encóder Además de los sistemas de encóder de la figura anterior (con un rango de tensión de alimentación de 4,75 V a 5,25 V) están aquellos con un rango ampliado de hasta 3,6 V.
Conexión del sistema de encóder 8.12 Encóder DRIVE-CLiQ. 8.12 Encóder DRIVE-CLiQ. 8.12.1 Descripción El encóder DRIVE-CLiQ está disponible como encóder absoluto con interfaz DRIVE-CLiQ integrada. La versión multivuelta del encóder detecta valores de posición absolutos en 4096 vueltas. La versión monovuelta detecta la posición absoluta dentro de una vuelta. Las principales ventajas son: ●...
Conexión del sistema de encóder 8.12 Encóder DRIVE-CLiQ. 8.12.2 Descripción de interfaces 8.12.2.1 Vista general Figura 8-56 Encóder DRIVE-CLiQ. 8.12.2.2 Interfaz DRIVE-CLiQ Tabla 8- 43 Interfaz DRIVE-CLiQ M12, 8 polos/8 pines Señal Datos técnicos + (24 V) Alimentación Reservado, no ocupar Datos recibidos + Datos recibidos - M (0 V)
Conexión del sistema de encóder 8.12 Encóder DRIVE-CLiQ. 8.12.3 Croquis acotados Figura 8-57 Croquis acotado brida tipo Sincro, todos los datos en mm Figura 8-58 Croquis acotado brida de apriete, todos los datos en mm Figura 8-59 Croquis acotado eje hueco, todos los datos en mm Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0EP7...
Conexión del sistema de encóder 8.12 Encóder DRIVE-CLiQ. 8.12.4 Montaje Las superficies de montaje y los tornillos deben estar limpios y sin grasa. Tornillo M4 - 8.8 con sellador de roscas (0,1 < coeficiente de rozamiento en rosca < 0,16). Profundidad mínima de roscado 6 mm.
Página 323
Conexión del sistema de encóder 8.12 Encóder DRIVE-CLiQ. Figura 8-62 Montaje: Brida de apriete con tornillos axiales Figura 8-63 Montaje: Brida de apriete con orificio ranurado (no apta para aplicaciones de seguridad) Figura 8-64 Montaje: Eje hueco Nota 4 intentos de atornillado como máximo Para garantizar la seguridad funcional, el número máximo de intentos de atornillado está...
Conexión del sistema de encóder 8.12 Encóder DRIVE-CLiQ. 8.12.4.1 Accesorios de montaje Los accesorios de montaje disponibles para el encóder giratorio son la garra de sujeción y el acoplamiento. Las garras de sujeción se utilizan para la fijación de los encóders con brida tipo Sincro.
Conexión del sistema de encóder 8.12 Encóder DRIVE-CLiQ. 8.12.5 datos técnicos Tabla 8- 46 Datos técnicos encóder DRIVE-CLiQ Versión Unidad Encóder absoluto con DRIVE-CLiQ Tensión de servicio en el encóder 10 ... 28,8 Consumo monovuelta aprox. 37 multivuelta aprox. 43 Interfaz DRIVE-CLiQ Velocidad de transferencia...
Página 326
Conexión del sistema de encóder 8.12 Encóder DRIVE-CLiQ. Versión Unidad Encóder absoluto con DRIVE-CLiQ Temperatura de empleo °C -30 ... +100 Grado de protección IP67 en la caja IP64 en la entrada del eje Peso monovuelta 0,35 multivuelta 0,35 Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0EP7...
(CEM), así como sobre protección contra sobrecorriente y sobretensión: ● Componentes con formato Booksize: Bibliografía: SINAMICS S120 Manual de producto Etapas de potencia Booksize ● Componentes con formato Blocksize: Bibliografía: SINAMICS S120 Manual de producto AC Drive ●...
24 V que salen de la zona protegida deben pasar por un elemento de protección contra sobretensión. Encontrará más información sobre la protección contra sobretensión en el manual de producto SINAMICS S120 "Etapas de potencia Booksize". Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0EP7...
Anexo Lista de abreviaturas Nota La siguiente lista de abreviaturas contiene todas las abreviaturas que se utilizan en la familia de accionamientos SINAMICS así como su explicación. Abreviatura Origen de la abreviatura Significado A… Alarm Alarma Alternating Current Corriente alterna Analog Digital Converter Convertidor analógico-digital Analog Input...
Página 330
Anexo A.1 Lista de abreviaturas C… Aviso Safety Controller Area Network Sistema de bus serie Communication Board CAN Tarjeta de comunicaciones CAN Communication Board Ethernet Tarjeta de comunicaciones PROFINET (Ethernet) Compact Disc Disco compacto Command Data Set Juego de datos de mando CF Card CompactFlash Card Tarjeta de memoria CompactFlash...
Página 331
Anexo A.1 Lista de abreviaturas DRAM Dynamic Random Access Memory Memoria RAM dinámica DRIVE-CLiQ Drive Component Link with IQ Drive Component Link with IQ Dynamic Servo Control Dynamic Servo Control Doppelsubmodul Submódulo doble Digital Time Clock Programador horario EASC External Armature Short-Circuit Cortocircuitado externo del inducido Encoder Data Set Juego de datos de encóder...
Página 332
Anexo A.1 Lista de abreviaturas Gigabyte Gigabyte Global Control Telegrama de control global (telegrama Broadcast) Ground Potencial de referencia para todas las tensiones de señal y servicio, generalmente definido con 0 V (también se denomina M) Gerätestammdatei Archivo de datos del dispositivo: describe las características de un esclavo PROFIBUS Gate Supply Voltage Gate Supply Voltage...
Página 333
Anexo A.1 Lista de abreviaturas KTY84 Sensor de temperatura Símbolo de la inductancia en fórmulas Light Emitting Diode Diodo luminiscente Linearmotor Motor lineal Lageregler Regulador de posición Least Significant Bit Bit menos significativo Line-Side Converter Convertidor lado red Line-Side Switch Interruptor lado red Length Unit Unidad de longitud...
Página 334
Anexo A.1 Lista de abreviaturas Open Architecture Componente de software (paquete tecnológico) que aporta funciones adicionales al sistema de accionamiento SINAMICS OAIF Open Architecture Interface Versión del firmware SINAMICS a partir de la cual se puede utilizar la aplicación OA OASP Open Architecture Support Package Amplía la herramienta de puesta en marcha...
Página 335
Anexo A.1 Lista de abreviaturas Prozessdaten Datos de proceso r… Parámetros visualizables (solo lectura) Random Access Memory Memoria de lectura y escritura RCCB Residual Current Circuit Breaker Interruptor diferencial Residual Current Device Dispositivo de protección por corriente diferencial Residual Current Monitor Dispositivo de vigilancia por corriente diferencial Reluctance motor textile Motor de reluctancia textil...
Página 336
Safety Integrated Safety Info Channel Safety Info Channel Safety Integrity Level Nivel de integridad de seguridad SITOP Sistema de fuentes de alimentación de Siemens Safely-Limited Acceleration Aceleración limitada con seguridad Smart Line Module Smart Line Module Safely-Limited Position Posición limitada con seguridad...
Página 337
Anexo A.1 Lista de abreviaturas Terminal Module Terminal Module Terre Neutre Red de alimentación trifásica puesta a tierra Tiempo de acción integral TPDO Transmit Process Data Object Transmit Process Data Object Time-Sensitive Networking Time-Sensitive Networking Terre Terre Red de alimentación trifásica puesta a tierra Transistor-Transistor-Logic Lógica transistor-transistor Tiempo de acción derivada...
Anexo A.2 Bornes de resorte Bornes de resorte El tipo de borne de resorte está indicado en la descripción de las interfaces del correspondiente componente. Tabla A- 1 Secciones de conductor conectables para bornes de resorte Tipo borne de resorte Secciones de cable que se Rígido 0,14 …...
Página 339
Anexo A.3 Bornes de tornillo Tipo borne de tornillo Secciones de cable que se Rígido, flexible 0,14 … 1,5 mm pueden conectar Con puntera sin manguito de plástico 0,25 … 1,5 mm Con puntera con manguito de plástico 0,25 … 0,5 mm Longitud de pelado 7 mm Herramientas...
Anexo A.4 Terminales de cable Terminales de cable Figura A-1 Croquis acotado de terminales de cable Tabla A- 3 Dimensiones de terminales de cable Tornillo/perno Sección del conductor [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] 1 ... 2,5 1 ... 2,5 1 ...
Anexo A.5 Vista general de la documentación Vista general de la documentación Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0EP7...
Página 342
Anexo A.5 Vista general de la documentación Control Units y componentes complementarios del sistema Manual de producto, 11/2017, 6SL3097-4AH00-0EP7...
Índice alfabético Conexión del conductor de protección y contacto de pantalla DRIVE-CLiQ Hub Module DMC20, 206 Terminal Module TM120, 185 Arquitectura del sistema, 31 Terminal Module TM15, 123 Terminal Module TM150, 196 Terminal Module TM31, 141 Terminal Module TM41, 155 Basic Operator Panel BOP20, 87 Terminal Module TM54F, 175 Voltage Sensing Module VSM10, 228...
Página 344
Índice alfabético Control Unit CU320-2 DP, 80 Control Unit CU320-2 PN, 60 Datos técnicos DRIVE-CLiQ Hub Module DMC20, 203 Alimentación de electrónica de control, 35 Sensor Module Cabinet SMC10, 240 Communication Board CAN CBC10, 98 Sensor Module Cabinet SMC20, 249 Control Unit CU320-2 DP, 82 Sensor Module Cabinet SMC30, 262 Control Unit CU320-2 PN, 63...