___________________ Etapas de potencia Booksize Prefacio Consignas básicas de ___________________ seguridad ___________________ Vista general del sistema SINAMICS ___________ Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red S120 Etapas de potencia Booksize ___________________ Line Modules Booksize ___________________ Line Modules Booksize Compact...
Página 4
Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
My Documentation Manager En el siguiente link encontrará información sobre cómo recopilar de manera personalizada documentación basada en los contenidos de Siemens y adaptarla a la documentación propia de la máquina: http://www.siemens.com/mdm Formación En el siguiente link encontrará...
Equipos para máquinas herramienta (catálogo NC 61) SINUMERIK 840D sl tipo 1B • Equipos para máquinas herramienta (catálogo NC 62) Instalación y montaje SINAMICS S120 Manual de producto Control Units y componentes • complementarios del sistema SINAMICS S120 Manual de producto Etapas de potencia Booksize •...
Finalidad Este manual contiene la información necesaria, los procedimientos y las operaciones de manejo para la puesta en marcha y el servicio de SINAMICS S120. Alcance estándar El alcance de las funcionalidades descritas en la presente documentación puede diferir del alcance de las funcionalidades del sistema de accionamiento suministrado.
Página 8
Debe tenerse en cuenta que en último término siempre es determinante la etiqueta existente en el equipo si se necesita información sobre el cumplimiento de normas. Repuestos Los repuestos se encuentran en la dirección de Internet: http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/16612315 Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
La lista de componentes certificados en la actualidad se puede obtener también en las oficinas de Siemens. Siemens atenderá gustosamente las consultas relacionadas con certificaciones que aún no han sido completadas. Símbolos de puesta a tierra Tabla 2 Símbolos...
Página 10
Prefacio Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems).......27 Vista general del sistema......................... 29 Campo de aplicación ........................29 Plataforma común y Totally Integrated Automation..............30 Introducción..........................32 Componentes de SINAMICS S120....................34 2.4.1 Vista general de los Line Modules ....................36 2.4.2 Vista general de los Motor Modules ....................39 Datos de sistema .........................41...
Página 12
Índice 3.7.4.4 Datos técnicos..........................72 3.7.5 Basic Line Filter para Basic Line Modules .................. 73 3.7.5.1 Descripción ..........................73 3.7.5.2 Descripción de las interfaces ...................... 74 3.7.5.3 Croquis acotados ........................75 3.7.5.4 Datos técnicos..........................77 3.7.6 Basic Line Filter para Smart Line Modules ................. 78 3.7.6.1 Descripción ..........................
Página 13
Índice 3.11.3 Funcionamiento de los componentes de conexión a la red a través de un transformador..136 3.11.3.1 Consignas de seguridad para componentes de conexión a la red..........136 3.11.3.2 Condiciones de conexión a la red de los Line Modules ............136 3.11.3.3 Dimensionado de un transformador aislador/autotransformador para varios consumidores..138 3.11.3.4 Funcionamiento de los componentes de conexión a la red a través de un autotransformador........................143 3.11.3.5 Funcionamiento de los componentes de conexión a la red a través de un transformador...
Página 14
Índice 4.4.5 Croquis acotados ........................203 4.4.6 Montaje............................205 4.4.7 Datos técnicos........................... 208 4.4.7.1 Curvas características....................... 210 Active Line Modules Liquid Cooled................... 213 4.5.1 Descripción ..........................213 4.5.2 Descripción de las interfaces ....................214 4.5.2.1 Vista general ..........................214 4.5.2.2 Conexión de red X1 ........................
Página 15
Índice Smart Line Modules con refrigeración por aire interna..............267 4.8.1 Descripción ..........................267 4.8.2 Consignas de seguridad para Smart Line Modules Booksize ...........267 4.8.3 Descripción de las interfaces .....................269 4.8.3.1 Vista general ..........................269 4.8.3.2 Conexión de red X1 ........................272 4.8.3.3 Borne EP X21 ..........................274 4.8.3.4 Entradas digitales X22 .......................277 4.8.3.5...
Página 16
Índice 4.10.8.2 Medición de la temperatura del disipador ................. 337 Line Modules Booksize Compact......................339 Smart Line Modules Booksize Compact ................... 339 5.1.1 Descripción ..........................339 5.1.2 Consignas de seguridad para Smart Line Modules Booksize Compact........339 5.1.3 Descripción de las interfaces ....................344 5.1.3.1 Vista general ..........................
Página 17
Índice 6.3.5 Croquis acotados ........................405 6.3.6 Montaje ............................410 6.3.7 Datos técnicos..........................417 6.3.7.1 Single Motor Modules ........................417 6.3.7.2 Double Motor Modules.......................419 6.3.7.3 Curvas características .......................420 6.3.8 Datos técnicos de Motor Modules Booksize con sobrecarga triple ...........424 6.3.8.1 Single Motor Modules (sobrecarga triple)..................424 6.3.8.2 Curvas características para Motor Modules Booksize con sobrecarga triple......427 Motor Modules con Cold Plate....................431...
Página 18
Índice 7.3.5 Interfaz DRIVE-CLiQ X200-X203....................487 Ejemplo de conexión......................... 488 Significado de los LED ......................489 Croquis acotados ........................490 Montaje............................493 Datos técnicos........................... 495 7.8.1 Single Motor Modules ....................... 495 Double Motor Modules ......................496 7.8.2 7.8.3 Curvas características....................... 498 Componentes del circuito intermedio.....................
Página 19
Índice 8.4.3.3 Interruptor S1 ..........................536 8.4.4 Ejemplo de conexión........................537 8.4.5 Croquis acotado.........................538 8.4.6 Conexión con el Basic Line Module de 100 kW ................539 Capacitor Module........................541 8.5.1 Descripción ..........................541 8.5.2 Consignas de seguridad para Capacitor Modules..............541 8.5.3 Descripción de las interfaces .....................542 8.5.3.1 Vista general ..........................542 8.5.4...
Página 20
Índice 10.1.1 Descripción ..........................583 10.1.2 Consignas de seguridad para bobinas de motor ..............584 10.1.3 Croquis acotados ........................585 10.1.4 Datos técnicos........................... 591 10.2 Voltage Protection Module VPM ....................593 10.2.1 Descripción ..........................593 10.2.2 Consignas de seguridad para Voltage Protection Modules............594 10.2.3 Descripción de las interfaces ....................
Página 21
Índice 11.4.3.2 Conexión de circuito intermedio....................656 11.4.4 Croquis acotado.........................657 11.4.5 Montaje ............................658 11.4.6 Conexión eléctrica ........................660 11.4.7 Datos técnicos..........................661 11.5 Barras del circuito intermedio reforzadas ..................662 11.5.1 Descripción ..........................662 11.5.2 Croquis acotados ........................663 11.5.3 Desmontaje de las barras del circuito intermedio..............664 11.5.4 Montaje de las barras reforzadas para circuito intermedio............666 11.6...
Página 22
Índice 12.7.2 Posibilidades de alimentación de los componentes con 24 V ..........703 12.7.3 Protección de sobreintensidad....................705 12.7.4 Protección contra sobretensión ....................706 12.7.5 Consumo típico de 24 V de los componentes ................708 12.7.6 Selección de las fuentes de alimentación................. 712 12.8 Elementos de conexión......................
Página 23
Índice 12.13.1 Generalidades..........................763 12.13.2 Pérdidas para Control Units, Sensor Modules y otros componentes del sistema.....763 12.13.3 Pérdidas para filtros de red y bobinas de red ................764 12.13.4 Pérdidas para etapas de potencia con refrigeración por aire interna........765 12.13.5 Pérdidas para etapas de potencia con refrigeración por aire externa........767 12.13.6 Pérdidas para etapas de potencia con Cold Plate..............768 12.13.7 Pérdidas para etapas de potencia Liquid Cooled ..............769 12.13.8 Pérdidas de la electrónica de las etapas de potencia ...............770...
Página 24
Índice Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Consignas básicas de seguridad Consignas generales de seguridad PELIGRO Peligro de muerte al tocar piezas bajo tensión Tocar piezas que están bajo tensión puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. • Trabaje con equipos eléctricos solo si tiene la cualificación para ello. •...
Página 26
Consignas básicas de seguridad 1.1 Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Peligro de muerte al tocar piezas bajo tensión en equipos dañados El manejo inadecuado de los equipos puede provocarles daños. En los equipos dañados pueden darse tensiones peligrosas en la caja o en los componentes al descubierto.
Consignas básicas de seguridad 1.2 Consignas de seguridad sobre campos electromagnéticos (EMF) ADVERTENCIA Peligro de incendio por sobrecalentamiento debido a espacios libres para ventilación insuficientes Si los espacios libres para ventilación no son suficientes, puede darse sobrecalentamiento, con peligro de lesiones por humo y fuego. Además, pueden producirse más fallos y acortarse la vida útil de los equipos/sistemas.
Consignas básicas de seguridad 1.3 Manejo de componentes sensibles a descargas electrostáticas (ESD) Manejo de componentes sensibles a descargas electrostáticas (ESD) Los ESD son componentes, circuitos integrados, módulos o equipos susceptibles de ser dañados por campos o descargas electrostáticas. ATENCIÓN Daños por campos eléctricos o descargas electrostáticas Los campos eléctricos o las descargas electrostáticas pueden provocar fallos en el funcionamiento como consecuencia de componentes, circuitos integrados, módulos o...
Consignas básicas de seguridad 1.4 Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) Los componentes de control y accionamiento de un sistema de accionamiento están homologados para la utilización en redes industriales del ámbito industrial y empresarial.
Página 30
Consignas básicas de seguridad 1.4 Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) 3. Tensiones de contacto peligrosas, p. ej. las debidas a: – fallo de componentes, – influencia de cargas electrostáticas, – inducción de tensiones causadas por motores en movimiento, –...
Vista general del sistema Campo de aplicación SINAMICS es la familia de accionamientos de Siemens para la construcción industrial de máquinas y plantas. SINAMICS ofrece soluciones para todas las tareas de accionamiento: ● Aplicaciones sencillas con bombas y ventiladores en la industria de procesos continuos ●...
SINAMICS S120 es apto de serie para PROFIBUS DP, el bus de campo estándar de Totally Integrated Automation. Procura una comunicación fluida y potente entre todos los componentes de la solución de automatización: HMI (interfaz hombre-máquina), controlador,...
Página 33
Vista general del sistema 2.2 Plataforma común y Totally Integrated Automation Figura 2-2 SINAMICS es parte integrante de la gama modular de automatización de Siemens Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
SIZER, la potente herramienta de dimensionamiento, ayuda a seleccionar y calcular la configuración ideal del accionamiento. SINAMICS S120 se complementa con un amplio surtido de motores Tanto si se trata de torque-motores, motores síncronos o asíncronos, como si se trata de motores rotativos o lineales, SINAMICS S120 les asiste de forma óptima.
Página 35
DRIVE-CLiQ las señales de encóders convencionales. Placa de características electrónica en todos los componentes Una importante parte para interconexión digital en el seno del sistema SINAMICS S120 son las placas electrónicas de características que incorpora cada componente. A través de la conexión DRIVE-CLiQ permiten reconocer automáticamente todos los componentes...
Vista general del sistema 2.4 Componentes de SINAMICS S120 Componentes de SINAMICS S120 Figura 2-4 Vista general de los componentes SINAMICS S120 Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Página 37
● componentes del sistema adicionales que amplían la funcionalidad y abarcan distintas interfaces con encóders y señales del proceso. Los componentes de SINAMICS S120 están previstos para el montaje en armarios eléctricos. Sus principales características son: ● manejo sencillo, facilidad de montaje y cableado ●...
Vista general del sistema 2.4 Componentes de SINAMICS S120 En lo relativo a la refrigeración, el formato Booksize Compact ofrece posibilidades siguientes: ● Refrigeración de aire interna ● Refrigeración Cold Plate 2.4.1 Vista general de los Line Modules A partir de la tensión de red conectada, los Line Modules generan una corriente continua cuya como tensión se usa para alimentar cada uno de los Motor Modules.
Página 39
Vista general del sistema 2.4 Componentes de SINAMICS S120 Propiedades generales de los Line Modules ● Tensión de conexión 3 AC 380 V a 480 V ±10% (-15% <1 min), 47 a 63 Hz ● Aptos para redes TN, TT e IT.
Página 40
Vista general del sistema 2.4 Componentes de SINAMICS S120 Frecuencia de precarga del circuito intermedio La frecuencia de precarga de la capacidad del circuito intermedio a través del Line Module deriva de la siguiente fórmula: Las capacidades del circuito intermedio de cada uno de los componentes figuran en los respectivos datos técnicos.
Vista general del sistema 2.4 Componentes de SINAMICS S120 2.4.2 Vista general de los Motor Modules Los Motor Modules del sistema SINAMICS S con diseño "Booksize" están ejecutados como onduladores. Ponen la energía del circuito intermedio a disposición de los motores conectados, con una tensión adecuada y con frecuencia variable.
Página 42
Vista general del sistema 2.4 Componentes de SINAMICS S120 Propiedades de los Motor Modules: ● Versión Single de 3 A a 200 A. ● Versión Double de 1,7 A a 18 A. ● Refrigeración de aire interna/externa. ● Refrigeración por líquido y refrigeración Cold Plate.
Vista general del sistema 2.5 Datos de sistema Datos de sistema Siempre que no se indique lo contrario, los siguientes datos técnicos son válidos para componentes del sistema de accionamiento SINAMICS S120 Booksize. Tabla 2- 1 Datos eléctricos Tensión de red 3 AC 380 V a 480 V ±10% (-15% <...
Página 44
Vista general del sistema 2.5 Datos de sistema Tabla 2- 3 Condiciones ambientales Grado de protección IP20 o IPXXB según EN 60529, open type conforme a UL 508 Clase de protección circuitos de red I (con conexión de conductor de protección) y Clase de protección circuitos electrónicos III (pequeña tensión de protección DVC A) según EN 61800-5-1...
Vista general del sistema 2.6 Derating en función de la altitud de instalación y la temperatura ambiente Tabla 2- 4 Certificaciones Declaraciones de conformidad CE (Directiva de baja tensión y Directivas de CEM) Homologaciones cULus cURus Derating en función de la altitud de instalación y la temperatura ambiente Los Line Modules y los Motor Modules son aptos para el funcionamiento con una temperatura ambiente de 40 °C, altitudes de instalación de hasta 1000 m sobre el nivel del...
Página 46
Vista general del sistema 2.6 Derating en función de la altitud de instalación y la temperatura ambiente Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red Introducción Para conectar un grupo de accionamientos SINAMICS S120 Booksize a la red de alimentación deben utilizarse los siguientes componentes: ● seccionador de red (con Active Line Modules, Basic Line Modules, Smart Line Modules);...
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.2 Consignas para los seccionadores de red Figura 3-2 Esquema general de conexión a la red con filtro y bobina de red Consignas para los seccionadores de red Seccionadores de red para Active Line Modules, Basic Line Modules y Smart Line Modules Para el correcto seccionamiento del grupo de accionamientos de la red es necesario un seccionador de red.
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.3 Protección de sobreintensidad por fusibles de red o interruptores automáticos Protección de sobreintensidad por fusibles de red o interruptores automáticos Para limitar los daños en un Line Module en caso de fallo, deben emplearse fusibles de red o, preferentemente, interruptores automáticos para la protección de los cables y contra sobreintensidad.
Página 50
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.3 Protección de sobreintensidad por fusibles de red o interruptores automáticos Tabla 3- 3 Fusibles de red e interruptores automáticos recomendados para Smart Line Modules Booksize y Booksize Compact 5 kW 10 kW...
Página 51
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.3 Protección de sobreintensidad por fusibles de red o interruptores automáticos Consignas sobre el tiempo de disparo de los fusibles de red Para que los fusibles de red se disparen a tiempo, la resistencia de bucle y el grupo de conexión del transformador de alimentación deben garantizar que, en caso de fallo, la tensión al contacto de los equipos pueda cortarse dentro del tiempo de disparo admisible (ver figura inferior, según la norma EN 61800-5-1 ed.
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.4 Conexión a la red a través de dispositivos de protección diferencial Conexión a la red a través de dispositivos de protección diferencial Además de los dispositivos de protección contra sobreintensidad pueden emplearse dispositivos de protección diferencial (tipo B) de corte selectivo y sensibles a todo tipo de corrientes.
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.4 Conexión a la red a través de dispositivos de protección diferencial Tenga en cuenta las siguientes condiciones al utilizar interruptores diferenciales: ● Utilice únicamente interruptores diferenciales selectivos con sensibilidad a todo tipo de corrientes y disparo retardado de tipo B.
3.4 Conexión a la red a través de dispositivos de protección diferencial Sugerencia Dispositivos de protección diferencial de SIEMENS de corte selectivo y sensibles a todo tipo de corrientes según EN 61009-1, de la serie 5SM, p. ej. 5SM3646-4 ó 5SM3646- 4+5SW3300 con seccionador auxiliar (1 contacto NC/1 contacto NA) para una intensidad asignada de 63 A y una sensibilidad asignada de 0,3 A (ver catálogo "Material de instalación...
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.5 Protección contra sobretensión Figura 3-5 Conexión de un dispositivo de vigilancia diferencial Sugerencia ● Dispositivo de vigilancia diferencial sensible a todo tipo de corrientes RCMA471LY, marca Bender, con transformador de corriente W120B (120 mm) o W210B (210 mm).
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.6 Contactores de red Contactores de red Es necesario un contactor de red cuando se requiere una separación galvánica del grupo de accionamientos de la red de alimentación. Para seleccionar el contactor de red son aplicables los valores de los datos técnicos.
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.7 Filtro de red Filtro de red 3.7.1 Consignas de seguridad para el filtro de red Nota Si utiliza un filtro de red, tenga también en cuenta las consignas de seguridad del capítulo 1. PRECAUCIÓN Peligro de quemaduras por temperaturas superficiales elevadas El filtro de red puede calentarse mucho.
Página 58
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.7 Filtro de red ATENCIÓN Utilización de un filtro de red incorrecto Los filtros de red solo se pueden emplear en combinación con los componentes indicados en el capítulo "Posibilidades de combinación de bobinas y filtros de red".
Line Modules al valor límite según EN 61800-3. Para el grupo de accionamientos SINAMICS S120 se debe utilizar un filtro de red independiente de acuerdo con la siguiente tabla.
Página 60
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.7 Filtro de red Tabla 3- 4 Vista general del filtro de red Referencia Basic Line Filter para Active Line Modules con bobina de red 16 kW 6SL3000-0BE21-6DAx 36 kW 6SL3000-0BE23-6DA1...
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.7 Filtro de red 3.7.3 Basic Line Filter para Active Line Modules 3.7.3.1 Descripción Los Basic Line Filter para Active Line Modules desempeñan la función de atenuar las emisiones perturbadoras conducidas por los cables conforme a las disposiciones de la legislación sobre CEM.
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.7 Filtro de red 3.7.3.2 Descripción de las interfaces Vista general Figura 3-6 Vista general de las interfaces de Basic Line Filter para Active Line Modules (ejemplo 16 En la conexión se puede utilizar alternativamente el tornillo PE superior o el inferior.
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.7 Filtro de red Conexión de red/carga Tabla 3- 5 Conexión de red y carga de Basic Line Filter para Active Line Modules 6SL3000-0BE21- 6SL3000-0BE23- 6SL3000-0BE25- 6SL3000-0BE28- 6SL3000-0BE31- 6DAx...
Página 64
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.7 Filtro de red Figura 3-8 Croquis acotado de Basic Line Filter para Active Line Modules de 36 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Página 65
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.7 Filtro de red Figura 3-9 Croquis acotado de Basic Line Filter para Active Line Modules de 55 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.7 Filtro de red Figura 3-10 Croquis acotado de Basic Line Filter para Active Line Modules de 80 kW y 120 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) 3.7.3.4 Datos técnicos...
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.7 Filtro de red 3.7.4 Wideband Line Filter para Active Line Modules 3.7.4.1 Descripción Los Wideband Line Filter para Active Line Modules actúan principalmente dentro del rango de frecuencias de 150 kHz a 30 MHz, según normas.
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.7 Filtro de red 3.7.4.2 Descripción de las interfaces Figura 3-11 Vista general de las interfaces de Wideband Line Filter para Active Line Modules (ejemplo 16 kW) ATENCIÓN Servicio en posición de montaje no permitida El componente solo puede operar en posición de montaje vertical con bornes de red...
Página 69
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.7 Filtro de red Conexión de red/carga Tabla 3- 7 Conexión de red y carga de Wideband Line Filter para Active Line Modules 6SL3000-0BE21- 6SL3000-0BE23- 6SL3000-0BE25- 6SL3000-0BE28- 6SL3000-0BE31- 6AAx...
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.7 Filtro de red 3.7.4.3 Croquis acotados Figura 3-12 Croquis acotado de Wideband Line Filter de 16 kW para Active Line Modules, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Página 71
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.7 Filtro de red Figura 3-13 Croquis acotado de Wideband Line Filter de 36 kW para Active Line Modules, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Página 72
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.7 Filtro de red Figura 3-14 Croquis acotado de Wideband Line Filter de 55 kW para Active Line Modules, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Página 73
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.7 Filtro de red Figura 3-15 Croquis acotado de Wideband Line Filter de 80 kW para Active Line Modules, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.7 Filtro de red Figura 3-16 Croquis acotado de Wideband Line Filter de 120 kW para Active Line Modules, todas las medidas en mm y (pulgadas) 3.7.4.4 Datos técnicos Tabla 3- 8...
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.7 Filtro de red 3.7.5 Basic Line Filter para Basic Line Modules 3.7.5.1 Descripción Los Basic Line Filter para Basic Line Modules desempeñan la función de atenuar las emisiones perturbadoras conducidas por los cables conforme a las disposiciones de la legislación sobre CEM.
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.7 Filtro de red 3.7.5.2 Descripción de las interfaces Vista general Figura 3-17 Vista general de las interfaces de Basic Line Filter para Basic Line Modules (ejemplo 40 En la conexión se puede utilizar alternativamente el tornillo PE superior o el inferior.
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.7 Filtro de red Conexión de red/carga Tabla 3- 9 Conexión de red y carga de Basic Line Filter para Basic Line Modules 6SL3000-0BE21-6DAx 6SL3000-0BE23-6DA1 6SL3000-0BE31-2DAx Potencia asignada [kW] Conexión de red Bornes de tornillo...
Página 78
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.7 Filtro de red Figura 3-19 Croquis acotado de Basic Line Filter para Basic Line Modules de 40 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.7 Filtro de red Figura 3-20 Croquis acotado de Basic Line Filter para Basic Line Modules de 100 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) 3.7.5.4 Datos técnicos Tabla 3- 10...
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.7 Filtro de red 3.7.6 Basic Line Filter para Smart Line Modules 3.7.6.1 Descripción Los Basic Line Filter para Smart Line Modules desempeñan la función de atenuar las emisiones perturbadoras conducidas por los cables conforme a las disposiciones de la legislación sobre CEM.
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.7 Filtro de red 3.7.6.2 Descripción de las interfaces Vista general Figura 3-21 Vista general de las interfaces de Basic Line Filter para Smart Line Modules (ejemplo 36 En la conexión se puede utilizar alternativamente el tornillo PE superior o el inferior.
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.7 Filtro de red Conexión de red/carga Tabla 3- 11 Conexión de red y carga de Basic Line Filter para Smart Line Modules 6SL3000-0HE15- 6SL3000-0HE21- 6SL3000-0BE21- 6SL3000-0BE23- 6SL3000-0BE25- 0AAx...
Página 83
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.7 Filtro de red Figura 3-23 Croquis acotado de Basic Line Filter para Smart Line Modules de 16 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Página 84
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.7 Filtro de red Figura 3-24 Croquis acotado de Basic Line Filter para Smart Line Modules de 36 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.7 Filtro de red Figura 3-25 Croquis acotado de Basic Line Filter para Smart Line Modules de 55 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) 3.7.6.4 Datos técnicos Tabla 3- 12...
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.8 Bobinas de red Bobinas de red 3.8.1 Consignas de seguridad para bobinas de red Nota Si utiliza una bobina de red, tenga también en cuenta las consignas de seguridad del capítulo 1.
Página 87
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.8 Bobinas de red Nota Cables de conexión lo más cortos posible Los cables de conexión entre una bobina de red y un Line Module y entre una bobina de red y un filtro de red deben ser lo más cortos posible (máx.
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.8 Bobinas de red 3.8.2 Vista general de las bobinas de red Las bobinas de red limitan a valores admisibles las repercusiones negativas sobre la red. Por esta razón es necesario prever siempre bobinas de red.
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.8 Bobinas de red 3.8.3 Bobinas de red para Active Line Modules 3.8.3.1 Descripción de interfaces Vista general Figura 3-26 Vista general de las interfaces bobina de red HFD de 16 kW Figura 3-27 Vista general de las interfaces bobina de red HFD de 36 kW Etapas de potencia Booksize...
Página 90
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.8 Bobinas de red Figura 3-28 Vista general de las interfaces bobina de red HFD de 55 kW Figura 3-29 Vista general de las interfaces bobina de red HFD de 80 kW Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Página 91
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.8 Bobinas de red Figura 3-30 Vista general de las interfaces bobina de red HFD de 120 kW Conexión de red/carga Tabla 3- 14 Conexión de las bobinas de red HFD Referencia 6SL3000- 6SL3000-0DE23-...
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.8 Bobinas de red 3.8.3.2 Croquis acotados ① Disposición de bornes ② Rótulo de aviso Figura 3-31 Croquis acotado de una bobina de red HFD de 16 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Página 93
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.8 Bobinas de red ① Disposición de bornes ② Rótulo de aviso Figura 3-32 Croquis acotado de una bobina de red HFD de 36 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Página 94
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.8 Bobinas de red ① Disposición de bornes Figura 3-33 Croquis acotado de una bobina de red HFD de 55 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Página 95
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.8 Bobinas de red ① Soporte extremo ② Disposición de bornes ③ Rótulo de aviso Figura 3-34 Croquis acotado de una bobina de red HFD de 80 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Página 96
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.8 Bobinas de red ① Cáncamos de transporte 10 x 25 mm (0.39 x 0.98 pulgadas) ② Disposición de bornes ③ Rótulo de aviso Figura 3-35 Croquis acotado de una bobina de red HFD de 120 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.8 Bobinas de red 3.8.3.3 Datos técnicos Tabla 3- 15 Datos técnicos de las bobinas de red HFD 6SL3000– 6SL3000– 6SL3000– 6SL3000– 6SL3000- 0DE21-6AAx 0DE23-6AAx 0DE25-5AAx 0DE28-0AAx 0DE31-2AAx Unidad...
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.8 Bobinas de red 3.8.4.2 Consignas de seguridad sobre resistencias amortiguadoras para bobinas HFD PRECAUCIÓN Peligro de quemaduras por temperaturas superficiales elevadas La resistencia amortiguadora puede calentarse mucho. Si toca su superficie, puede sufrir graves quemaduras.
Página 99
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.8 Bobinas de red Figura 3-37 Resistencia amortiguadora de 800 W para bobinas de red HFD, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Página 100
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.8 Bobinas de red Figura 3-38 Resistencia amortiguadora de 1500 W para bobinas de red HFD, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.8 Bobinas de red 3.8.4.4 Datos técnicos Junto con la bobina de red HFD debe utilizarse una resistencia amortiguadora externa (ver también el capítulo "Cableado con la bobina de red HFD"). Tabla 3- 16 Datos técnicos de las resistencias amortiguadoras HFD Referencia...
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.8 Bobinas de red 3.8.4.5 Cableado con la bobina de red HFD Figura 3-39 Cableado de la bobina de red HFD con resistencia amortiguadora Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.8 Bobinas de red 3.8.5 Bobinas de red para Basic Line Modules 3.8.5.1 Descripción de interfaces Vista general Figura 3-40 Vista general de las interfaces bobina de red para Basic Line Modules de 20 kW Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Página 104
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.8 Bobinas de red Figura 3-41 Vista general de las interfaces bobina de red para Basic Line Modules de 40 kW Figura 3-42 Vista general de las interfaces bobina de red para Basic Line Modules de 100 kW Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.8 Bobinas de red Conexión de red/carga Tabla 3- 17 Conexión de red y carga de bobinas de red para Basic Line Modules 6SL3000-0CE22-0AAx 6SL3000-0CE24-0AAx 6SL3000-0CE31-0AAx Potencia 20 kW 40 kW...
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.8 Bobinas de red 3.8.5.2 Croquis acotados Figura 3-43 Croquis acotado de una bobina de red para Basic Line Module de 20 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Página 107
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.8 Bobinas de red Figura 3-44 Croquis acotado de una bobina de red para Basic Line Module de 40 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Página 108
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.8 Bobinas de red Figura 3-45 Croquis acotado de una bobina de red para Basic Line Module de 100 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.8 Bobinas de red 3.8.5.3 Datos técnicos Tabla 3- 18 Datos técnicos de bobinas de red para Basic Line Modules 6SL3000-0CE22- 6SL3000-0CE24- 6SL3000-0CE31- Unidad 0AAx 0AAx 0AAx Potencia Intensidad asignada...
Página 110
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.8 Bobinas de red Figura 3-47 Vista general de las interfaces de bobina de red para Smart Line Modules (ejemplo 55 kW) Conexión de red/carga Tabla 3- 19 Conexión de red y carga de bobinas de red para Smart Line Modules 6SL3000-0CE15- 6SL3000-0CE21-...
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.8 Bobinas de red 3.8.6.2 Croquis acotados Figura 3-48 Croquis acotado de bobina de red para Smart Line Modules de 5 kW y 10 KW Tabla 3- 20 Croquis acotado de bobinas de red para Smart Line Modules de 5 kW y 10 kW Referencia B [mm]...
Página 112
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.8 Bobinas de red Figura 3-49 Croquis acotado de bobina de red para Smart Line Module de 16 kW Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Página 113
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.8 Bobinas de red Figura 3-50 Croquis acotado de bobina de red para Smart Line Module de 36 kW Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.8 Bobinas de red Figura 3-51 Croquis acotado de una bobina de red para Smart Line Module de55 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) 3.8.6.3 Datos técnicos Tabla 3- 21...
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.9 Active Interface Modules con refrigeración de aire interna Active Interface Modules con refrigeración de aire interna 3.9.1 Consignas de seguridad para Active Interface Modules Nota Si utiliza un Active Interface Module, tenga también en cuenta las consignas de seguridad del capítulo 1.
Página 116
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.9 Active Interface Modules con refrigeración de aire interna PRECAUCIÓN Peligro de quemaduras por temperaturas superficiales elevadas El Active Interface Module puede calentarse mucho. Si toca su superficie, puede sufrir graves quemaduras.
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.9 Active Interface Modules con refrigeración de aire interna 3.9.2 Descripción Los Active Interface Modules sirven para conectar a la red los Active Line Modules. Contienen las siguientes unidades funcionales: ●...
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.9 Active Interface Modules con refrigeración de aire interna 3.9.3 Descripción de las interfaces 3.9.3.1 Vista general Figura 3-52 Vista general de las interfaces Active Interface Module de 16 kW Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Página 119
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.9 Active Interface Modules con refrigeración de aire interna Figura 3-53 Vista general de las interfaces Active Interface Module de 36 kW Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Página 120
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.9 Active Interface Modules con refrigeración de aire interna Figura 3-54 Vista general de las interfaces Active Interface Module de 55 kW Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.9 Active Interface Modules con refrigeración de aire interna Figura 3-55 Vista general de las interfaces de Active Interface Module de 80 kW y 120 kW 3.9.3.2 Conexión de red/carga Tabla 3- 22...
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.9 Active Interface Modules con refrigeración de aire interna Nota Para que los bornes de conexión del Active Interface Module de 36 kW y 55 kW estén protegidos contra el contacto según EN 60529, deben utilizarse cables con una sección mínima de 25 mm²...
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.9 Active Interface Modules con refrigeración de aire interna 3.9.4 Ejemplo de conexión Figura 3-56 Ejemplo de conexión de Active Interface Module 1) Salida digital (DO) controlada por la Control Unit. Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.9 Active Interface Modules con refrigeración de aire interna 3.9.5 Croquis acotados Figura 3-57 Croquis acotado de Active Interface Module de 16 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Página 125
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.9 Active Interface Modules con refrigeración de aire interna Figura 3-58 Croquis acotado de Active Interface Module de 36 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Página 126
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.9 Active Interface Modules con refrigeración de aire interna Figura 3-59 Croquis acotado de Active Interface Module de 55 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Página 127
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.9 Active Interface Modules con refrigeración de aire interna Figura 3-60 Croquis acotado de Active Interface Module de 80 kW y 120 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.9 Active Interface Modules con refrigeración de aire interna 3.9.6 Montaje Los Active Interface Modules están concebidos para el montaje en el armario eléctrico. Los Active Interface Modules deben montarse lo más cerca posible del Active Line Module. ①...
Página 129
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.9 Active Interface Modules con refrigeración de aire interna ① Pared de montaje ② Tornillo M6, Torx T30 (no tornillos de cabeza hexagonal) Figura 3-62 Montaje de Active Interface Module de 36 kW Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Página 130
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.9 Active Interface Modules con refrigeración de aire interna ① Pared de montaje ② Arandela ③ Tornillo M6, Torx T30 (no tornillos de cabeza hexagonal) Figura 3-63 Montaje de Active Interface Module de 55 kW Para de apriete para todos los tornillos: 6Nm Tabla 3- 25...
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.9 Active Interface Modules con refrigeración de aire interna 3.9.7 Funcionamiento en una red aislada (red IT) Red IT En la red IT, todas las partes activas están aisladas de tierra o bien hay un punto conectado a tierra mediante una impedancia.
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.9 Active Interface Modules con refrigeración de aire interna Nota Montaje del estribo de conexión del condensador de supresión de perturbaciones Para funcionar en otras redes es necesario montar de nuevo el estribo de conexión y fijarlo con un par de apriete de 1,8 Nm.
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.9 Active Interface Modules con refrigeración de aire interna 3.9.9 Datos técnicos Tabla 3- 27 Datos técnicos Active Interface Module 6SL3100- 0BE21-6ABx 0BE23-6ABx 0BE25-5ABx 0BE28-0ABx 0BE31-2ABx 16 kW 36 kW 55 kW...
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.10 Posibilidades de combinación de bobinas y filtros de red 3.10 Posibilidades de combinación de bobinas y filtros de red Figura 3-64 Posibilidades de combinación de bobinas y filtros de red Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.11 Variantes de conexión a la red 3.11 Variantes de conexión a la red 3.11.1 Posibilidades de conexión a la red Se distingue entre: ● Funcionamiento de los componentes de conexión a la red directamente en la red ●...
Página 136
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.11 Variantes de conexión a la red ADVERTENCIA Daños en los motores debido a fallos de conexión a diferentes redes de alimentación En relación con el sistema de accionamiento, los motores están homologados generalmente para el funcionamiento en redes TN y TT con neutro a tierra y en redes IT.
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.11 Variantes de conexión a la red 3.11.2 Funcionamiento de los componentes de conexión a la red en la red de alimentación El sistema convertidor Booksize de SINAMICS S está diseñado para el funcionamiento directo en redes TN, TT e IT con una tensión asignada de 3 AC 380 V hasta 3 AC 480 V.
ATENCIÓN Daños o destrucción de otros consumidores por repercusiones sobre la red no deseadas Si se utilizan filtros de red que no hayan sido autorizados por SIEMENS para SINAMICS S120, pueden producirse repercusiones negativas sobre la red que causen daños/perturbaciones en los equipos conectados a dicha red.
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.11 Variantes de conexión a la red Si en el secundario se requiere una red TN, p. ej. si se utiliza un Wideband Line Filter, es necesario utilizar un transformador con neutro a tierra.
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.11 Variantes de conexión a la red 3.11.3.3 Dimensionado de un transformador aislador/autotransformador para varios consumidores Hay que conectar un SINAMICS Line Module y otros consumidores/máquinas a la red a través de un transformador aislador/autotransformador (transformador de adaptación).
Página 141
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.11 Variantes de conexión a la red Un transformador aislador/autotransformador (transformador de adaptación) debe dimensionarse para la suma de todos los consumidores que tiene conectados. La potencia aparente necesaria para los Line Modules debe calcularse y sumarse según la tabla "Indicaciones de configuración para transformadores".
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.11 Variantes de conexión a la red Condición Condición a) La potencia asignada S del transformador de adaptación ha de ser siempre 1,27 veces mayor que la potencia asignada P del Line Module.
Página 143
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.11 Variantes de conexión a la red Tabla 3- 29 Indicaciones de configuración para transformadores Potencia asignada del Active Potencia asignada necesaria Tensión de cortocircuito Potencia de cortocircuito de Line Module del transformador red mínima necesaria...
Página 144
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.11 Variantes de conexión a la red Ejemplo 1 transformador de adaptación = 3%, = 50000 kVA K fábrica = 16 kW • 70 • 0,73 = 820 kVA K red según a) = 1,27 •...
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.11 Variantes de conexión a la red Ejemplo 4: Si S es más pequeña, como alternativa al ejemplo 3 puede utilizarse un transformador K fábrica con una u más pequeña.
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.11 Variantes de conexión a la red Figura 3-68 Funcionamiento de un Line Module a través de un autotransformador 3.11.3.5 Funcionamiento de los componentes de conexión a la red a través de un transformador aislador Con un transformador aislador, el esquema de red (p.
Página 147
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.11 Variantes de conexión a la red PELIGRO Peligro de muerte por descarga eléctrica Si la tensión de red es superior a 480 V + 10%, no se puede utilizar un autotransformador. Para garantizar un aislamiento eléctrico seguro se debe utilizar un transformador aislador.
Página 148
Conexión a la red y componentes de potencia para el lado de la red 3.11 Variantes de conexión a la red Figura 3-69 Funcionamiento de un Line Module a través de un transformador aislador Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Line Modules Booksize Consignas de seguridad para Line Modules Booksize Nota Para el manejo de un Line Module Booksize, tenga siempre en cuenta las consignas de seguridad del capítulo 1. PELIGRO Peligro de muerte por descarga eléctrica y peligro de incendio debido a un retraso en el disparo de dispositivos de protección contra sobreintensidad Si los dispositivos de protección contra sobreintensidad no se disparan o lo hacen demasiado tarde, puede producirse una descarga eléctrica o un incendio.
Página 150
Además existe el riesgo de una descarga eléctrica. Las consecuencias pueden ser lesiones graves o incluso la muerte. • Para la conexión al circuito intermedio utilice únicamente los adaptadores autorizados por Siemens (adaptador de circuito intermedio y adaptador de alimentación del circuito intermedio). Etapas de potencia Booksize...
Página 151
Line Modules Booksize 4.1 Consignas de seguridad para Line Modules Booksize ADVERTENCIA Peligro de muerte por descarga eléctrica debido a un montaje incorrecto del estribo de circuito intermedio Un montaje incorrecto de los estribos de circuito intermedio en el extremo izquierdo del grupo de accionamientos puede provocar una descarga eléctrica.
Página 152
Line Modules Booksize 4.1 Consignas de seguridad para Line Modules Booksize PRECAUCIÓN Peligro de incendio por sobrecalentamiento al superar la longitud total de los cables de potencia Si se supera la longitud total permitida de los cables de potencia, pueden generarse sobrecalentamientos y peligro de incendio.
Si se utilizan cables DRIVE-CLiQ incorrectos o no autorizados, pueden producirse daños o fallos en el funcionamiento de los equipos o del sistema. • Utilice exclusivamente cables DRIVE-CLiQ adecuados que han sido autorizados por Siemens para el caso de aplicación en cuestión. Nota Fallos en el funcionamiento debido a interfaces DRIVE-CLiQ sucias Si se utilizan interfaces DRIVE-CLiQ sucias, pueden producirse fallos en el funcionamiento del sistema.
Line Modules Booksize 4.1 Consignas de seguridad para Line Modules Booksize Nota Utilización de un bastidor de montaje • Utilice un bastidor de montaje solo si el armario eléctrico presenta una superficie de montaje metálica desnuda. Consulte también Posibilidades de combinación de bobinas y filtros de red (Página 132) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Line Modules Booksize 4.2 Active Line Modules con refrigeración por aire interna Active Line Modules con refrigeración por aire interna 4.2.1 Descripción Los Active Line Modules generan a partir de la tensión de red trifásica una tensión continua en el circuito intermedio constante y regulada que alimenta a los Motor Modules conectados. De este modo, las fluctuaciones de red existentes no ejercen ninguna influencia.
Line Modules Booksize 4.2 Active Line Modules con refrigeración por aire interna 4.2.2 Descripción de las interfaces 4.2.2.1 Vista general Figura 4-1 Vista general de las interfaces de Active Line Module con refrigeración por aire interna (ejemplo 16 kW) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Line Modules Booksize 4.2 Active Line Modules con refrigeración por aire interna 4.2.2.2 Conexión de red X1 Tabla 4- 1 X1: Conexión de red para Active Line Modules 16 kW Borne Datos técnicos Máx. sección conectable: 10 mm Tipo: Borne de tornillo 6 Par de apriete: 1,5 - 1,8 Nm (ver capítulo "Construcción del armario/Elementos de conexión")
1) El tipo de sensor de temperatura se puede elegir a través del parámetro p0601, y la indicación de temperatura se realiza a través de r0035 (ver SINAMICS S120/S150, manual de listas LH1). 2) Las temperaturas se miden pero no se evalúan en el Active Line Module.
EN 61800-5-1. Si no puede garantizarse el seccionamiento eléctrico seguro (p. ej., en motores lineales o motores no Siemens), debe utilizarse un Sensor Module External (SME120 o SME125) o el Terminal Module TM120.
Line Modules Booksize 4.2 Active Line Modules con refrigeración por aire interna 4.2.2.6 Interfaces DRIVE-CLiQ X200-X202 Tabla 4- 6 X200-X202: Interfaces DRIVE-CLiQ Señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar...
Line Modules Booksize 4.2 Active Line Modules con refrigeración por aire interna 4.2.3 Ejemplo de conexión Figura 4-2 Ejemplo de conexión de un Active Line Module Nota Si se utiliza un Voltage Sensing Module VSM10 puede suprimirse el contacto NC anticipado. Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Line Modules Booksize 4.2 Active Line Modules con refrigeración por aire interna 4.2.4 Significado de los LED Tabla 4- 7 Significado de los LED en el Active Line Module Estado Descripción, causa Solución DC LINK apagado apagado Falta la alimentación de electrónica de control o está –...
Line Modules Booksize 4.2 Active Line Modules con refrigeración por aire interna 4.2.5 Croquis acotados Figura 4-3 Croquis acotado de Active Line Module de 16 kW con refrigeración por aire interna, todas las medidas en mm (y pulgadas) Nota La chapa de conexión para pantalla se incluye en el volumen de suministro para el Line Module de 100 mm.
Página 164
Line Modules Booksize 4.2 Active Line Modules con refrigeración por aire interna Figura 4-4 Croquis acotado de Active Line Modules de 36 kW y 55 kW con refrigeración por aire interna (ejemplo 36 kW), todas las medidas en mm (y pulgadas) Tabla 4- 8 Dimensiones de Active Line Modules de 36 kW y 55 kW con refrigeración por aire interna Active Line Module...
Página 165
Line Modules Booksize 4.2 Active Line Modules con refrigeración por aire interna Figura 4-5 Croquis acotado de Active Line Module de 80 kW y 120 kW con refrigeración por aire interna, todas las medidas en mm (y pulgadas) Tabla 4- 9 Dimensiones de Active Line Modules de 80 kW y 120 kW con refrigeración por aire interna Active Line Module Referencia...
Página 166
Line Modules Booksize 4.2 Active Line Modules con refrigeración por aire interna Figura 4-6 Croquis acotado del ventilador para Active Line Modules de 80 kW y 120 kW con refrigeración por aire interna, todas las medidas en mm y (pulgadas) Nota El ventilador de los Active Line Modules de 80 kW y 120 kW está...
Line Modules Booksize 4.2 Active Line Modules con refrigeración por aire interna 4.2.6 Montaje Los Active Line Modules están concebidos para el montaje en el armario eléctrico. Se fijan con tornillos M6 a la pared del armario eléctrico o una pared de montaje. ①...
Line Modules Booksize 4.2 Active Line Modules con refrigeración por aire interna Montaje del ventilador montable bajo pie Figura 4-8 Montaje del ventilador en Active Line Modules de 80 kW y 120 kW 1. Fijar ventilador con los tornillos M6/6 Nm 2.
Line Modules Booksize 4.2 Active Line Modules con refrigeración por aire interna 4.2.7 Datos técnicos Tabla 4- 10 Datos técnicos de Active Line Module Refrigeración por aire interna 6SL3130– 7TE21–6AAx 7TE23–6AAx 7TE25–5AAx 7TE25–5AA3 + Active Interface Module Potencia asignada Alimentación Potencia asignada (S1) kW (P Potencia de alimentación (S6-40%)
Página 170
Line Modules Booksize 4.2 Active Line Modules con refrigeración por aire interna Refrigeración por aire interna 6SL3130– 7TE21–6AAx 7TE23–6AAx 7TE25–5AAx 7TE25–5AA3 + Active Interface Module Potencia asignada Capacidad del circuito intermedio Active Line Module μF 1410 1880 1880 Grupo de accionamientos, máx. μF 20000 20000...
Página 171
Line Modules Booksize 4.2 Active Line Modules con refrigeración por aire interna Refrigeración por aire interna 6SL3130– 7TE28–0AAx 7TE31–2AAx Potencia asignada Tensión del circuito intermedio 510 - 720 Desconexión por sobretensión 820 ± 2% Desconexión por subtensión 360 ± 2% Intensidades de entrada Intensidad de entrada asignada a 400 V...
Line Modules Booksize 4.2 Active Line Modules con refrigeración por aire interna Refrigeración por aire interna 6SL3130– 7TE28–0AAx 7TE31–2AAx Potencia asignada Tensión asignada para los datos nominales 3 AC 380 V Peso 1) Las potencias indicadas son válidas para el rango de tensiones de red de 380 V a 480 V 2) Ajuste predeterminado para redes de 400 V, el umbral de desconexión por subtensión se adapta a la tensión nominal parametrizada 3) Sinopsis en las tablas de pérdidas del capítulo Construcción del armario...
Página 173
Line Modules Booksize 4.2 Active Line Modules con refrigeración por aire interna Ciclos de carga nominales para Active Line Modules con Active Interface Module Figura 4-10 Ciclos de carga para Active Line Modules de 55 kW con Active Interface Module Figura 4-11 Ciclo de carga máxima con precarga para Active Line Modules de 55 kW con Active Interface Module...
Line Modules Booksize 4.2 Active Line Modules con refrigeración por aire interna Características de derating Figura 4-12 Potencia de salida en función de la temperatura ambiente Figura 4-13 Potencia de salida en función de la altitud de instalación En altitudes de instalación > 2000 m se debe utilizar un transformador aislador (ver capítulo "Sinopsis del sistema/Derating en función de la altura de instalación y la temperatura ambiente").
Line Modules Booksize 4.3 Active Line Modules con refrigeración por aire externa Active Line Modules con refrigeración por aire externa 4.3.1 Descripción Mediante los Active Line Modules con refrigeración por aire externa se conectan los Motor Modules a la red de alimentación y se proporciona a los Motor Modules una tensión constante en el circuito intermedio.
Line Modules Booksize 4.3 Active Line Modules con refrigeración por aire externa 4.3.2 Descripción de las interfaces 4.3.2.1 Vista general Figura 4-14 Vista general de las interfaces de Active Line Module con refrigeración por aire externa (ejemplo 16 kW) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Line Modules Booksize 4.3 Active Line Modules con refrigeración por aire externa 4.3.2.2 Conexión de red X1 Tabla 4- 12 X1: Conexión de red para Active Line Modules 16 kW Borne Datos técnicos Máx. sección conectable: 10 mm Tipo: Borne de tornillo 6 Par de apriete: 1,5 - 1,8 Nm (ver capítulo "Construcción del armario/Elementos de conexión")
1) El tipo de sensor de temperatura se puede elegir a través del parámetro p0601, y la indicación de temperatura se realiza a través de r0035 (ver SINAMICS S120/S150, manual de listas LH1). 2) Las temperaturas se miden pero no se evalúan en el Active Line Module.
EN 61800-5-1. Si no puede garantizarse el seccionamiento eléctrico seguro (p. ej., en motores lineales o motores no Siemens), debe utilizarse un Sensor Module External (SME120 o SME125) o el Terminal Module TM120.
Line Modules Booksize 4.3 Active Line Modules con refrigeración por aire externa 4.3.2.6 Interfaces DRIVE-CLiQ X200-X202 Tabla 4- 17 X200-X202: Interfaces DRIVE-CLiQ Señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar...
Line Modules Booksize 4.3 Active Line Modules con refrigeración por aire externa 4.3.3 Ejemplo de conexión Figura 4-15 Ejemplo de conexión de un Active Line Module Nota Si se utiliza un Voltage Sensing Module VSM10 puede suprimirse el contacto NC anticipado. Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Line Modules Booksize 4.3 Active Line Modules con refrigeración por aire externa 4.3.4 Significado de los LED Tabla 4- 18 Significado de los LED en el Active Line Module Estado Descripción, causa Solución DC LINK apagado apagado Falta la alimentación de electrónica de control o está –...
Line Modules Booksize 4.3 Active Line Modules con refrigeración por aire externa 4.3.5 Croquis acotados Figura 4-16 Croquis acotado de Active Line Module de 16 kW con refrigeración por aire externa, todas las medidas en mm y (pulgadas) Tabla 4- 19 Dimensiones de Active Line Module de 16 kW con refrigeración por aire externa Active Line Module Referencia...
Página 184
Line Modules Booksize 4.3 Active Line Modules con refrigeración por aire externa Figura 4-17 Croquis acotado de Active Line Modules de 36 kW, 55 kW, 80 kW y 120 kW con refrigeración por aire externa (ejemplo 36 kW), todas las medidas en mm y (pulgadas) Tabla 4- 20 Dimensiones de Active Line Modules de 36 kW, 55 kW, 80 kW y 120 kW con refrigeración por aire externa Active Line...
Página 185
Line Modules Booksize 4.3 Active Line Modules con refrigeración por aire externa Figura 4-18 Croquis acotado de ventilador para Active Line Modules con refrigeración por aire externa de 80 kW y 120 kW, todos los datos en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Line Modules Booksize 4.3 Active Line Modules con refrigeración por aire externa 4.3.6 Montaje ① Placa de montaje con perforaciones de montaje ② Varillas roscadas M6 ③ Tuerca M6 ④ Anillo elástico ⑤ Arandela ⑥ Caja del ventilador Figura 4-19 Montaje de un Active Line Module con refrigeración por aire externa (ejemplo 36 kW) Pares de apriete: ●...
Página 187
Line Modules Booksize 4.3 Active Line Modules con refrigeración por aire externa Encontrará asistencia para la construcción mecánica del armario eléctrico en: Siemens AG Industry Sector, IA DT MC MF - WKC AS TCCCC (Technical Competence Center Cabinets Chemnitz) Postfach 1124 09070 Chemnitz e-mail: cc.cabinetcooling.aud@siemens.com...
Página 188
Line Modules Booksize 4.3 Active Line Modules con refrigeración por aire externa ① Placa de colocación o placa de montaje ② Apoyo intermedio ③ Escuadra de refuerzo Figura 4-21 Perforaciones de montaje para un Active Line Module de 300 mm con refrigeración por aire externa, todas las medidas en mm y (pulgadas) Tabla 4- 21 Dimensiones de las perforaciones de montaje para Active Line Modules con refrigeración por aire externa...
Página 189
Line Modules Booksize 4.3 Active Line Modules con refrigeración por aire externa ① Placa de colocación o placa de montaje ② Perno roscado M5 x 28 Figura 4-22 Ejemplo de placa de montaje para un grupo de accionamientos con refrigeración por aire externa Durante el montaje debe garantizarse la estanqueidad del componente en todo su perímetro.
Página 190
Line Modules Booksize 4.3 Active Line Modules con refrigeración por aire externa ① placa de montaje ② Cubierta ③ Pared posterior ④ Salida de aire ⑤ Entrada de aire, filtro con ventilador ⑥ ⑥ Para mantener el grado de protección IP54, deben obturarse en todo su perímetro las superficies entre la placa de montaje y la estructura del armario (p.
Página 191
Line Modules Booksize 4.3 Active Line Modules con refrigeración por aire externa ① Placa de colocación ② placa de montaje ③ Cubierta ④ Pared posterior ⑤ Salida de aire ⑥ Entrada de aire, filtro con ventilador ⑦ ⑦ Para mantener el grado de protección IP54, deben obturarse en todo su perímetro las superficies entre la placa de montaje y la estructura del armario y entre la placa de montaje y la placa de colocación (p.
Line Modules Booksize 4.3 Active Line Modules con refrigeración por aire externa Nota Si el ventilador de filtro no permite satisfacer el consumo de aire de refrigeración, los componentes no pueden entregar su potencia especificada. La suciedad de los filtros de los ventiladores debe comprobarse con regularidad y limpiarse si es necesario.
Página 193
Line Modules Booksize 4.3 Active Line Modules con refrigeración por aire externa Refrigeración por aire externa 6SL3131– 7TE21–6AAx 7TE23–6AAx 7TE25–5AAx 7TE25–5AA3 + Active Interface Module Potencia asignada Intensidad máxima admisible Barras del circuito intermedio Barras reforzadas del circuito intermedio Barras de 24 V DC Consumo de la electrónica 0,95 a 24 V DC...
Página 194
Line Modules Booksize 4.3 Active Line Modules con refrigeración por aire externa Tabla 4- 23 Datos técnicos de los Active Line Modules con refrigeración por aire externa, parte 2 Refrigeración por aire externa 6SL3131– 7TE28–0AAx 7TE31-2AAx Potencia asignada Alimentación Potencia asignada (S1) kW (P Potencia de alimentación (S6-40%) kW (P...
Line Modules Booksize 4.3 Active Line Modules con refrigeración por aire externa Refrigeración por aire externa 6SL3131– 7TE28–0AAx 7TE31-2AAx Potencia asignada Intensidad de cortocircuito asignada SCCR Nivel de presión acústica dB (A) <73 <73 Consumo de aire de refrigeración Temperatura del disipador máxima permitida Tensión asignada para los datos nominales 3 AC 380 V Peso...
Página 196
Line Modules Booksize 4.3 Active Line Modules con refrigeración por aire externa Ciclos de carga nominales para Active Line Modules con Active Interface Module Figura 4-26 Ciclos de carga para Active Line Modules de 55 kW con Active Interface Module Figura 4-27 Ciclo de carga máxima con precarga para Active Line Modules de 55 kW con Active Interface Module...
Line Modules Booksize 4.3 Active Line Modules con refrigeración por aire externa Características de derating Figura 4-28 Potencia de salida en función de la temperatura ambiente Figura 4-29 Potencia de salida en función de la altitud de instalación En altitudes de instalación > 2000 m se debe utilizar un transformador aislador (ver capítulo "Sinopsis del sistema/Derating en función de la altura de instalación y la temperatura ambiente").
Line Modules Booksize 4.4 Active Line Modules con Cold Plate Active Line Modules con Cold Plate 4.4.1 Descripción Los Active Line Modules generan a partir de la tensión de red trifásica una tensión continua en el circuito intermedio constante y regulada que alimenta a los Motor Modules conectados. De este modo, las fluctuaciones de red existentes no ejercen ninguna influencia.
Line Modules Booksize 4.4 Active Line Modules con Cold Plate 4.4.2 Descripción de las interfaces 4.4.2.1 Vista general Figura 4-30 Vista general de las interfaces de Active Line Module con Cold Plate (ejemplo 16 kW) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Line Modules Booksize 4.4 Active Line Modules con Cold Plate 4.4.2.2 Conexión de red X1 Tabla 4- 24 X1: Conexión de red para Active Line Modules 16 kW Borne Datos técnicos Máx. sección conectable: 10 mm Tipo: Borne de tornillo 6 Par de apriete: 1,5 - 1,8 Nm (ver capítulo "Construcción del armario/Elementos de conexión")
1) El tipo de sensor de temperatura se puede elegir a través del parámetro p0601, y la indicación de temperatura se realiza a través de r0035 (ver SINAMICS S120/S150, manual de listas LH1). 2) Las temperaturas se miden pero no se evalúan en el Active Line Module.
EN 61800-5-1. Si no puede garantizarse el seccionamiento eléctrico seguro (p. ej., en motores lineales o motores no Siemens), debe utilizarse un Sensor Module External (SME120 o SME125) o el Terminal Module TM120.
Line Modules Booksize 4.4 Active Line Modules con Cold Plate 4.4.3 Ejemplo de conexión Figura 4-31 Ejemplo de conexión de Active Line Module con Cold Plate Nota Si se utiliza un Voltage Sensing Module VSM10 puede suprimirse el contacto NC anticipado. Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Line Modules Booksize 4.4 Active Line Modules con Cold Plate 4.4.4 Significado de los LED Tabla 4- 29 Significado de los LED en el Active Line Module Estado Descripción, causa Solución DC LINK apagado apagado Falta la alimentación de electrónica de control o está –...
Line Modules Booksize 4.4 Active Line Modules con Cold Plate 4.4.5 Croquis acotados Figura 4-32 Croquis acotado de Active Line Module de 16 kW con Cold Plate, todas las medidas en mm y (pulgadas) Tabla 4- 30 Dimensiones de Active Line Module de 16 kW con Cold Plate Active Line Module Referencia B [mm] (pulgadas)
Página 206
Line Modules Booksize 4.4 Active Line Modules con Cold Plate Figura 4-33 Croquis acotado de Active Line Modules de 36 kW, 55 kW, 80 kW y 120 kW con Cold Plate, todas las medidas en mm y (pulgadas) Tabla 4- 31 Dimensiones de Active Line Modules de 36 kW, 55 kW, 80 kW y 120 kW con Cold Plate Active Line Module Referencia...
Debe prestarse atención a la posición de montaje de la lámina termoconductora (ver figura más abajo). Nota • Cambie también la lámina termoconductora cuando sustituya un componente. • Utilice exclusivamente la lámina termoconductora autorizada/suministrada por Siemens. Tabla 4- 32 Vista general de las láminas termoconductoras Referencia Lámina termoconductora, 50 mm...
Página 208
Line Modules Booksize 4.4 Active Line Modules con Cold Plate Montaje ① Disipador externo (aire o líquido) ② Varillas roscadas M6 ③ Lámina termoconductora ④ Cold Plate ⑤ Tuerca M6 ⑥ Anillo elástico ⑦ Arandela Figura 4-34 Montaje de un Active Line Module con Cold Plate en un disipador externo (ejemplo 36 kW) Pares de apriete: ●...
Página 209
Line Modules Booksize 4.4 Active Line Modules con Cold Plate Encontrará asistencia para la construcción mecánica del armario eléctrico en: Siemens AG Industry Sector, IA DT MC MF - WKC AS TCCCC (Technical Competence Center Cabinets Chemnitz) Postfach 1124 09070 Chemnitz e-mail: cc.cabinetcooling.aud@siemens.com...
Line Modules Booksize 4.4 Active Line Modules con Cold Plate 4.4.7 Datos técnicos Tabla 4- 33 Datos técnicos de Active Line Modules con refrigeración Cold Plate Cold Plate 6SL3136- 21-6AAx 23-6AAx 25-5AAx 25-5AA3 + 28-0AAx 31-2AAx Active Interface Module Potencia asignada 80 (64) 120 (84) Alimentación...
Página 211
Line Modules Booksize 4.4 Active Line Modules con Cold Plate Cold Plate 6SL3136- 21-6AAx 23-6AAx 25-5AAx 25-5AA3 + 28-0AAx 31-2AAx Active Interface Module Intensidad máxima admisible ACef Barras del circuito intermedio ACef Barras reforzadas del ACef circuito intermedio Barras de 24 V DC Consumo de la electrónica 0,85 1,05...
Line Modules Booksize 4.4 Active Line Modules con Cold Plate 4.4.7.1 Curvas características Ciclos de carga nominales para Active Line Modules Figura 4-35 Ciclos de carga nominales para Active Line Modules (excepción: no válido para Active Line Module de 55 kW con Active Interface Module) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Página 213
Line Modules Booksize 4.4 Active Line Modules con Cold Plate Ciclos de carga nominales para Active Line Modules con Active Interface Module Figura 4-36 Ciclos de carga para Active Line Modules de 55 kW con Active Interface Module Figura 4-37 Ciclo de carga máxima con precarga para Active Line Modules de 55 kW con Active Interface Module Etapas de potencia Booksize...
Line Modules Booksize 4.4 Active Line Modules con Cold Plate Características de derating Figura 4-38 Potencia de salida en función de la temperatura ambiente Figura 4-39 Potencia de salida en función de la altitud de instalación En altitudes de instalación > 2000 m se debe utilizar un transformador aislador (ver capítulo "Sinopsis del sistema/Derating en función de la altura de instalación y la temperatura ambiente").
Line Modules Booksize 4.5 Active Line Modules Liquid Cooled Active Line Modules Liquid Cooled 4.5.1 Descripción Los Active Line Modules generan a partir de la tensión de red trifásica una tensión continua en el circuito intermedio constante y regulada que alimenta a los Motor Modules conectados. De este modo, las fluctuaciones de red existentes no ejercen ninguna influencia.
Line Modules Booksize 4.5 Active Line Modules Liquid Cooled 4.5.2 Descripción de las interfaces 4.5.2.1 Vista general Figura 4-40 Vista general de las interfaces de Active Line Module Liquid Cooled (120 kW) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
1) El tipo de sensor de temperatura se puede elegir a través del parámetro p0601, y la indicación de temperatura se realiza a través de r0035 (ver SINAMICS S120/S150, manual de listas LH1). 2) Las temperaturas se miden pero no se evalúan en el Active Line Module.
EN 61800-5-1. Si no puede garantizarse el seccionamiento eléctrico seguro (p. ej., en motores lineales o motores no Siemens), debe utilizarse un Sensor Module External (SME120 o SME125) o el Terminal Module TM120.
Line Modules Booksize 4.5 Active Line Modules Liquid Cooled 4.5.2.5 Interfaces DRIVE-CLiQ X200-X202 Tabla 4- 37 X200-X202: Interfaces DRIVE-CLiQ Señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar + (24 V)
Line Modules Booksize 4.5 Active Line Modules Liquid Cooled 4.5.3 Ejemplo de conexión Figura 4-41 Ejemplo de conexión de un Active Line Module Nota Si se utiliza un Voltage Sensing Module VSM10 puede suprimirse el contacto NC anticipado. Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Line Modules Booksize 4.5 Active Line Modules Liquid Cooled 4.5.4 Significado de los LED Tabla 4- 38 Significado de los LED en el Active Line Module Estado Descripción, causa Solución DC LINK apagado apagado Falta la alimentación de electrónica de control o está –...
Line Modules Booksize 4.5 Active Line Modules Liquid Cooled 4.5.5 Croquis acotado ① Rosca para tubos ISO 228 G ½ B Figura 4-42 Croquis acotado de Active Line Module 120 kW Liquid Cooled, todos los datos en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Line Modules Booksize 4.5 Active Line Modules Liquid Cooled 4.5.6 Montaje ① Superficie de montaje ② Varillas roscadas M6 ③ Disipador ④ Arandela ⑤ Anillo elástico ⑥ Tuerca M6 Figura 4-43 Montaje de un Active Line Module Liquid Cooled Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Line Modules Booksize 4.5 Active Line Modules Liquid Cooled Pares de apriete: ● Apretar las tuercas a mano (0,5 Nm) en primer lugar ● Apretar a fondo con 10 Nm (en la secuencia indicada 1 a 4) Para el montaje se recomiendan pernos roscados M6 y tuercas hexagonales o tornillos prisioneros ISO 7436-M6x40-14 H, clase de resistencia 8.8.
Página 225
Line Modules Booksize 4.5 Active Line Modules Liquid Cooled Liquid Cooled 6SL3135-7TE31-2AA3 Potencia asignada Pérdidas totales 2243,2 (incluidas las de la electrónica) Máx. temperatura ambiente sin derating °C con derating °C Capacidad del circuito intermedio: Active Line Module μF 3995 Grupo de accionamientos, máx.
Line Modules Booksize 4.5 Active Line Modules Liquid Cooled 4.5.7.1 Curvas características Ciclos de carga nominales de Active Line Modules Liquid Cooled Figura 4-44 Ciclos de carga nominales de los Active Line Modules Características de derating Figura 4-45 Potencia de salida en función de la temperatura ambiente Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Página 227
Line Modules Booksize 4.5 Active Line Modules Liquid Cooled Figura 4-46 Potencia de salida en función de la temperatura del refrigerante Figura 4-47 Potencia de salida en función de la altitud de instalación En altitudes de instalación > 2000 m se debe utilizar un transformador aislador (ver capítulo "Sinopsis del sistema/Derating en función de la altura de instalación y la temperatura ambiente").
Line Modules Booksize 4.6 Basic Line Modules con refrigeración por aire interna Basic Line Modules con refrigeración por aire interna 4.6.1 Descripción A partir de la tensión de red trifásica, los Basic Line Modules crean una tensión continua no regulada de magnitud igual a la tensión de entrada de red del mismo sentido, y con ella alimentan el circuito intermedio.
Line Modules Booksize 4.6 Basic Line Modules con refrigeración por aire interna 4.6.2 Descripción de las interfaces 4.6.2.1 Vista general Figura 4-48 Vista general de las interfaces de Basic Line Module con refrigeración por aire interna (ejemplo 20 kW) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Line Modules Booksize 4.6 Basic Line Modules con refrigeración por aire interna 4.6.2.2 Conexión de red X1 Tabla 4- 40 X1: Conexión de red para Basic Line Modules de 20 kW Borne Datos técnicos Tensión de conexión: 3 AC 380 V - 480 V, 50/60 Hz Máx.
Line Modules Booksize 4.6 Basic Line Modules con refrigeración por aire interna Tabla 4- 42 X1: Conexión de red para Basic Line Modules de 100 kW Borne Datos técnicos Tensión de conexión: 3 AC 380 V - 480 V, 50/60 Hz Máx.
1) El tipo de sensor de temperatura se puede elegir a través del parámetro p0601, y la indicación de temperatura se realiza a través de r0035 (ver SINAMICS S120/S150, manual de listas LH1). 2) Las temperaturas se miden pero no se evalúan en el Basic Line Module...
EN 61800-5-1. Si no puede garantizarse el seccionamiento eléctrico seguro (p. ej., en motores lineales o motores no Siemens), debe utilizarse un Sensor Module External (SME120 o SME125) o el Terminal Module TM120.
Line Modules Booksize 4.6 Basic Line Modules con refrigeración por aire interna 4.6.2.6 Interfaces DRIVE-CLiQ X200-X202 Tabla 4- 48 X200-X202: Interfaces DRIVE-CLiQ Señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar...
Line Modules Booksize 4.6 Basic Line Modules con refrigeración por aire interna 4.6.3 Ejemplos de conexión Figura 4-49 Ejemplo de conexión de Basic Line Module de 20 kW y 40 kW Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Página 236
Line Modules Booksize 4.6 Basic Line Modules con refrigeración por aire interna Figura 4-50 Ejemplo de conexión de Basic Line Module de 100 kW Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Line Modules Booksize 4.6 Basic Line Modules con refrigeración por aire interna 4.6.4 Significado de los LED Tabla 4- 49 Significado de los LED en el Basic Line Module Estado Descripción, causa Solución DC LINK apagado apagado Falta la alimentación de electrónica de control o está –...
Line Modules Booksize 4.6 Basic Line Modules con refrigeración por aire interna 4.6.5 Croquis acotados Figura 4-51 Croquis acotado de Basic Line Module de 20 kW con refrigeración por aire interna, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Página 239
Line Modules Booksize 4.6 Basic Line Modules con refrigeración por aire interna Figura 4-52 Croquis acotado de Basic Line Module de 40 kW con refrigeración por aire interna, todos los datos en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Página 240
Line Modules Booksize 4.6 Basic Line Modules con refrigeración por aire interna Figura 4-53 Croquis acotado de Basic Line Module de 100 kW con refrigeración por aire interna, todos los datos en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Line Modules Booksize 4.6 Basic Line Modules con refrigeración por aire interna 4.6.6 Montaje Los Basic Line Modules están concebidos para el montaje en el armario eléctrico. Se fijan con tornillos M6 a la pared del armario eléctrico o una pared de montaje. ①...
Line Modules Booksize 4.6 Basic Line Modules con refrigeración por aire interna 4.6.7 Funcionamiento en una red aislada (red IT) Para el funcionamiento de un Basic Line Module de 100 kW en una red aislada (red IT) se debe retirar el estribo de conexión con el condensador de supresión de perturbaciones. El estribo de conexión se encuentra en la parte inferior del componente.
Line Modules Booksize 4.6 Basic Line Modules con refrigeración por aire interna 4.6.8 Datos técnicos Tabla 4- 50 Datos técnicos del Basic Line Module Refrigeración por aire interna 6SL3130- 1TE22-0AA0 1TE24-0AA0 1TE31-0AA0 Potencia asignada Alimentación Potencia asignada (S1) kW (P Potencia de alimentación (S6-40%) kW (P Potencia máxima de alimentación...
Line Modules Booksize 4.6 Basic Line Modules con refrigeración por aire interna Refrigeración por aire interna 6SL3130- 1TE22-0AA0 1TE24-0AA0 1TE31-0AA0 Interruptor automático Ver el capítulo Protección de sobreintensidad por fusibles de red o (IEC 60947 y UL) interruptores automáticos (Página 47). Intensidad de cortocircuito asignada SCCR Forma de refrigeración (refrigeración...
Line Modules Booksize 4.6 Basic Line Modules con refrigeración por aire interna Figura 4-56 Ciclo de carga S6 con precarga Figura 4-57 Ciclo de carga con precarga para Basic Line Modules de 20 kW y 40 kW Ciclo de carga de frenado de Basic Line Modules Figura 4-58 Ciclo de carga de frenado de Basic Line Modules Etapas de potencia Booksize...
Line Modules Booksize 4.6 Basic Line Modules con refrigeración por aire interna Características de derating Figura 4-59 Intensidad de salida en función de la temperatura ambiente Figura 4-60 Intensidad de salida en función de la altitud de instalación En altitudes de instalación > 2000 m se debe utilizar un transformador aislador (ver capítulo "Sinopsis del sistema/Derating en función de la altura de instalación y la temperatura ambiente").
Line Modules Booksize 4.7 Basic Line Modules con Cold Plate Basic Line Modules con Cold Plate 4.7.1 Descripción A partir de la tensión de red trifásica, los Basic Line Modules crean una tensión continua no regulada de magnitud igual a la tensión de entrada de red del mismo sentido, y con ella alimentan el circuito intermedio.
Line Modules Booksize 4.7 Basic Line Modules con Cold Plate 4.7.2 Descripción de las interfaces 4.7.2.1 Vista general Figura 4-61 Vista general de las interfaces Basic Line Module con Cold Plate (ejemplo 20 kW) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Line Modules Booksize 4.7 Basic Line Modules con Cold Plate 4.7.2.2 Conexión de red X1 Tabla 4- 51 X1: Conexión de red para Basic Line Modules de 20 kW Borne Datos técnicos Tensión de conexión: 3 AC 380 V - 480 V, 50/60 Hz Máx.
Line Modules Booksize 4.7 Basic Line Modules con Cold Plate Tabla 4- 53 X1: Conexión de red para Basic Line Modules de 100 kW Borne Datos técnicos Tensión de conexión: 3 AC 380 V - 480 V, 50/60 Hz Máx. sección conectable: 120 mm Tipo: Perno roscado M8 Par de apriete: 13 Nm Conexión PE...
1) El tipo de sensor de temperatura se puede elegir a través del parámetro p0601, y la indicación de temperatura se realiza a través de r0035 (ver SINAMICS S120/S150, manual de listas LH1). 2) Las temperaturas se miden pero no se evalúan en el Basic Line Module...
EN 61800-5-1. Si no puede garantizarse el seccionamiento eléctrico seguro (p. ej., en motores lineales o motores no Siemens), debe utilizarse un Sensor Module External (SME120 o SME125) o el Terminal Module TM120.
Line Modules Booksize 4.7 Basic Line Modules con Cold Plate 4.7.2.6 Interfaces DRIVE-CLiQ X200-X202 Tabla 4- 59 X200-X202: Interfaces DRIVE-CLiQ Señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar + (24 V)
Line Modules Booksize 4.7 Basic Line Modules con Cold Plate 4.7.3 Ejemplos de conexión Figura 4-62 Ejemplo de conexión de Basic Line Module de 20 kW y 40 kW Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Página 255
Line Modules Booksize 4.7 Basic Line Modules con Cold Plate Figura 4-63 Ejemplo de conexión de Basic Line Module de 100 kW Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Line Modules Booksize 4.7 Basic Line Modules con Cold Plate 4.7.4 Significado de los LED Tabla 4- 60 Significado de los LED en el Basic Line Module Estado Descripción, causa Solución DC LINK apagado apagado Falta la alimentación de electrónica de control o está –...
Line Modules Booksize 4.7 Basic Line Modules con Cold Plate 4.7.5 Croquis acotados Figura 4-64 Croquis acotado de Basic Line Module de 20 kW con Cold Plate, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Página 258
Line Modules Booksize 4.7 Basic Line Modules con Cold Plate Figura 4-65 Croquis acotado de Basic Line Module de 40 kW con Cold Plate, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Página 259
Line Modules Booksize 4.7 Basic Line Modules con Cold Plate Figura 4-66 Croquis acotado de Basic Line Module de 100 kW con Cold Plate, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Debe prestarse atención a la posición de montaje de la lámina termoconductora (ver figuras más abajo). Nota • Cambie también la lámina termoconductora cuando sustituya un componente. • Utilice exclusivamente la lámina termoconductora autorizada/suministrada por Siemens. Tabla 4- 61 Vista general de las láminas termoconductoras Referencia Lámina termoconductora, 100 mm...
Página 261
Line Modules Booksize 4.7 Basic Line Modules con Cold Plate ① Disipador externo ② Varillas roscadas M6 ③ Lámina termoconductora ④ Cold Plate ⑤ Tuerca M6 ⑥ Anillo elástico ⑦ Arandela Figura 4-67 Montaje de un Basic Line Module 40 kW con Cold Plate en un disipador externo Pares de apriete: ●...
Página 262
Line Modules Booksize 4.7 Basic Line Modules con Cold Plate ① Disipador externo ② Varillas roscadas M6 ③ Lámina termoconductora ④ Cold Plate ⑤ Tuerca M6 ⑥ Anillo elástico ⑦ Arandela Figura 4-68 Montaje de un Basic Line Module 100 kW con Cold Plate en un disipador externo Pares de apriete: ●...
Line Modules Booksize 4.7 Basic Line Modules con Cold Plate Encontrará asistencia para la construcción mecánica del armario eléctrico en: Siemens AG Industry Sector, IA DT MC MF - WKC AS TCCCC (Technical Competence Center Cabinets Chemnitz) Postfach 1124 09070 Chemnitz e-mail: cc.cabinetcooling.aud@siemens.com...
Line Modules Booksize 4.7 Basic Line Modules con Cold Plate 4.7.7 Funcionamiento en una red aislada (red IT) Para el funcionamiento de un Basic Line Module de 100 kW en una red aislada (red IT) se debe retirar el estribo de conexión con el condensador de supresión de perturbaciones. El estribo de conexión se encuentra en la parte inferior del componente.
Line Modules Booksize 4.7 Basic Line Modules con Cold Plate 4.7.8 Datos técnicos Tabla 4- 62 Datos técnicos de Basic Line Modules con refrigeración Cold Plate 6SL3136- 1TE22-0AA0 1TE24-0AA0 1TE31-0AA0 Potencia asignada Alimentación Potencia asignada (S1) kW (P Potencia de alimentación (S6-40%) kW (P Potencia máxima de alimentación kW (P...
Line Modules Booksize 4.7 Basic Line Modules con Cold Plate 6SL3136- 1TE22-0AA0 1TE24-0AA0 1TE31-0AA0 Máx. temperatura ambiente sin derating °C con derating °C Temperatura del disipador máxima °C permitida Peso 10,9 16,4 1) Las potencias indicadas son válidas para el rango de tensiones de red de 380 V a 480 V 2) Ajuste predeterminado para redes de 400 V, el umbral de desconexión por subtensión se adapta a la tensión nominal parametrizada 3) Solo componentes fundamentales...
Página 267
Line Modules Booksize 4.7 Basic Line Modules con Cold Plate Figura 4-70 Ciclo de carga S6 con precarga Figura 4-71 Ciclo de carga con precarga para Basic Line Modules de 20 kW y 40 kW Ciclo de carga de frenado de Basic Line Modules Figura 4-72 Ciclo de carga de frenado de Basic Line Modules Etapas de potencia Booksize...
Line Modules Booksize 4.7 Basic Line Modules con Cold Plate Características de derating Figura 4-73 Intensidad de salida en función de la temperatura ambiente Figura 4-74 Intensidad de salida en función de la altitud de instalación En altitudes de instalación > 2000 m se debe utilizar un transformador aislador (ver capítulo "Sinopsis del sistema/Derating en función de la altura de instalación y la temperatura ambiente").
Line Modules Booksize 4.8 Smart Line Modules con refrigeración por aire interna Smart Line Modules con refrigeración por aire interna 4.8.1 Descripción El Smart Line Module es una unidad de alimentación y realimentación no regulada. En la salida DC, el Smart Line Module proporciona al Motor Module una tensión continua no regulada.
Line Modules Booksize 4.8 Smart Line Modules con refrigeración por aire interna ATENCIÓN Observar la secuencia de conexión y desconexión Para el control de los Smart Line Modules de 5 kW y 10 kW debe respetarse a toda costa la correspondiente secuencia de conexión y desconexión, pues de lo contrario el Smart Line Module puede resultar destruido.
Line Modules Booksize 4.8 Smart Line Modules con refrigeración por aire interna 4.8.3 Descripción de las interfaces 4.8.3.1 Vista general Figura 4-75 Vista general de las interfaces Smart Line Modules de 5 kW y 10 kW con refrigeración por aire interna (ejemplo 5 kW) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Página 272
Line Modules Booksize 4.8 Smart Line Modules con refrigeración por aire interna Figura 4-76 Vista general de las interfaces de Smart Line Module de 16 kW con refrigeración por aire interna Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Página 273
Line Modules Booksize 4.8 Smart Line Modules con refrigeración por aire interna Figura 4-77 Vista general de las interfaces Smart Line Modules de 36 kW y 55 kW con refrigeración por aire interna (ejemplo 55 kW) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Line Modules Booksize 4.8 Smart Line Modules con refrigeración por aire interna 4.8.3.2 Conexión de red X1 Tabla 4- 63 X1: Conexión de red para Smart Line Modules de 5 kW y 10 kW Borne Datos técnicos Tensión de conexión: 3 AC 380 V - 480 V, 50/60 Hz Máx.
Página 275
Line Modules Booksize 4.8 Smart Line Modules con refrigeración por aire interna Tabla 4- 65 X1: Conexión de red para Smart Line Modules de 36 kW y 55 kW Borne Datos técnicos Tensión de conexión: 3 AC 380 V - 480 V, 50/60 Hz 36 kW: perno roscado M6/6 Nm 55 kW: perno roscado M8/13 Nm Conexión PE...
Line Modules Booksize 4.8 Smart Line Modules con refrigeración por aire interna 4.8.3.3 Borne EP X21 Smart Line Modules de 5 kW y 10 kW Tabla 4- 66 Borne EP X21 Smart Line Modules de 5 kW y 10 kW Borne Nombre Datos técnicos...
Página 277
Line Modules Booksize 4.8 Smart Line Modules con refrigeración por aire interna ATENCIÓN Cableado con una entrada digital de la Control Unit El borne de salida X21.1 debe cablearse con una entrada digital de la CU. Los accionamientos que se alimentan desde el Smart Line Module deben utilizar esta señal como respuesta "listo"...
Página 278
EN 61800-5-1. Si no puede garantizarse el seccionamiento eléctrico seguro (p. ej., en motores lineales o motores no Siemens), debe utilizarse un Sensor Module External (SME120 o SME125) o el Terminal Module TM120.
Line Modules Booksize 4.8 Smart Line Modules con refrigeración por aire interna Bornes X21.3 y X21.4 ADVERTENCIA Conexión de los bornes X21.3 y X21.4 Para el servicio, en el borne X21.3 debe conectarse la tensión de 24 V DC y, en el borne X21.4, la masa.
Line Modules Booksize 4.8 Smart Line Modules con refrigeración por aire interna 4.8.3.5 Adaptador de bornes de 24 V X24 Tabla 4- 69 X24: Adaptador de bornes de 24 V Borne Nombre Datos técnicos Alimentación de Tensión de alimentación 24 V DC 24 V Masa Masa de electrónica de control...
Line Modules Booksize 4.8 Smart Line Modules con refrigeración por aire interna 4.8.4 Ejemplos de conexión Figura 4-78 Ejemplo de conexión de Smart Line Modules de 5 kW y 10 kW Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Página 282
Line Modules Booksize 4.8 Smart Line Modules con refrigeración por aire interna Figura 4-79 Ejemplo de conexión de Smart Line Modules de 16 kW a 55 kW Nota Si se utiliza un Voltage Sensing Module VSM10 puede suprimirse el contacto NC anticipado. Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Line Modules Booksize 4.8 Smart Line Modules con refrigeración por aire interna 4.8.5 Significado de los LED 4.8.5.1 Smart Line Modules de 5 kW y 10 kW Tabla 4- 71 Significado de los LED en el Smart Line Module de 5 kW y 10 kW Color Estado Descripción, causa...
Line Modules Booksize 4.8 Smart Line Modules con refrigeración por aire interna 4.8.5.2 Smart Line Modules de 16 kW a 55 kW Tabla 4- 72 Significado de los LED en el Smart Line Module ≥ 16 kW Estado Descripción, causa Solución DC LINK apagado...
Line Modules Booksize 4.8 Smart Line Modules con refrigeración por aire interna 4.8.6 Croquis acotados Figura 4-80 Croquis acotado de Smart Line Module de 5 kW y 10 kW con refrigeración por aire interna, todas las medidas en mm y (pulgadas) Nota La chapa de conexión para pantalla está...
Página 286
Line Modules Booksize 4.8 Smart Line Modules con refrigeración por aire interna Figura 4-81 Croquis acotado de Smart Line Module de 16 kW con refrigeración por aire interna, todas las medidas en mm y (pulgadas) Nota La chapa de conexión para pantalla se incluye en el volumen de suministro del Smart Line Module de 100 mm.
Página 287
Line Modules Booksize 4.8 Smart Line Modules con refrigeración por aire interna Figura 4-82 Croquis acotado de Smart Line Module de 36 kW con refrigeración por aire interna, todos los datos en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Página 288
Line Modules Booksize 4.8 Smart Line Modules con refrigeración por aire interna Figura 4-83 Croquis acotado de Smart Line Module de 55 kW con refrigeración por aire interna, todos los datos en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Line Modules Booksize 4.8 Smart Line Modules con refrigeración por aire interna 4.8.7 Montaje Los Smart Line Modules están concebidos para el montaje en el armario eléctrico. Se fijan con tornillos M6 a la pared del armario eléctrico o una pared de montaje. ①...
Line Modules Booksize 4.8 Smart Line Modules con refrigeración por aire interna 4.8.8 Datos técnicos Tabla 4- 73 Datos técnicos de Smart Line Modules Booksize con refrigeración por aire interna Refrigeración por aire interna 6SL3130– 6AE15–0Axx 6AE21–0Axx 6TE21-6Axx 6TE23-6Axx 6TE25-5AAx Potencia asignada Alimentación Potencia asignada (S1)
Página 291
Line Modules Booksize 4.8 Smart Line Modules con refrigeración por aire interna Refrigeración por aire interna 6SL3130– 6AE15–0Axx 6AE21–0Axx 6TE21-6Axx 6TE23-6Axx 6TE25-5AAx Potencia asignada Capacidad del circuito intermedio μF 1410 1880 Smart Line Module μF 6000 6000 20000 20000 20000 Grupo de accionamientos, máx.
Line Modules Booksize 4.8 Smart Line Modules con refrigeración por aire interna 4.8.8.1 Curvas características Ciclos de carga nominales de Smart Line Modules Figura 4-85 Ciclos de carga nominales de Smart Line Modules Características de derating Figura 4-86 Intensidad de salida en función de la temperatura ambiente Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Página 293
Line Modules Booksize 4.8 Smart Line Modules con refrigeración por aire interna Figura 4-87 Intensidad de salida en función de la altitud de instalación En altitudes de instalación > 2000 m se debe utilizar un transformador aislador (ver capítulo "Sinopsis del sistema/Derating en función de la altura de instalación y la temperatura ambiente").
Line Modules Booksize 4.9 Smart Line Modules con refrigeración por aire externa Smart Line Modules con refrigeración por aire externa 4.9.1 Descripción El Smart Line Module es una unidad de alimentación y realimentación no regulada. En la salida DC, el Smart Line Module proporciona al Motor Module una tensión continua no regulada.
Line Modules Booksize 4.9 Smart Line Modules con refrigeración por aire externa ATENCIÓN Observar la secuencia de conexión y desconexión Para el control de los Smart Line Modules de 5 kW y 10 kW debe respetarse a toda costa la correspondiente secuencia de conexión y desconexión, pues de lo contrario el Smart Line Module puede resultar destruido.
Line Modules Booksize 4.9 Smart Line Modules con refrigeración por aire externa 4.9.3 Descripción de las interfaces 4.9.3.1 Vista general Figura 4-88 Vista general de las interfaces Smart Line Modules de 5 kW y 10 kW con refrigeración por aire externa (ejemplo 5 kW) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Página 297
Line Modules Booksize 4.9 Smart Line Modules con refrigeración por aire externa Figura 4-89 Vista general de las interfaces Smart Line Module de 16 kW con refrigeración por aire externa Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Página 298
Line Modules Booksize 4.9 Smart Line Modules con refrigeración por aire externa Figura 4-90 Vista general de las interfaces Smart Line Modules de 36 kW y 55 kW con refrigeración por aire externa (ejemplo 55 kW) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Line Modules Booksize 4.9 Smart Line Modules con refrigeración por aire externa 4.9.3.2 Conexión de red X1 Tabla 4- 74 X1: Conexión de red para Smart Line Modules de 5 kW y 10 kW Borne Datos técnicos Tensión de conexión: 3 AC 380 V - 480 V, 50/60 Hz Máx.
Página 300
Line Modules Booksize 4.9 Smart Line Modules con refrigeración por aire externa Tabla 4- 76 X1: Conexión de red para Smart Line Modules de 36 kW y 55 kW Borne Datos técnicos Tensión de conexión: 3 AC 380 V - 480 V, 50/60 Hz 36 kW: perno roscado M6/6 Nm 55 kW: perno roscado M8/13 Nm Conexión PE...
Line Modules Booksize 4.9 Smart Line Modules con refrigeración por aire externa 4.9.3.3 Borne EP X21 Smart Line Modules de 5 kW y 10 kW Tabla 4- 77 Borne EP X21 Smart Line Modules de 5 kW y 10 kW Borne Nombre Datos técnicos...
Página 302
Line Modules Booksize 4.9 Smart Line Modules con refrigeración por aire externa ATENCIÓN Cableado con una entrada digital de la Control Unit El borne de salida X21.1 debe cablearse con una entrada digital de la CU. Los accionamientos que se alimentan desde el Smart Line Module deben utilizar esta señal como respuesta "listo"...
Página 303
EN 61800-5-1. Si no puede garantizarse el seccionamiento eléctrico seguro (p. ej., en motores lineales o motores no Siemens), debe utilizarse un Sensor Module External (SME120 o SME125) o el Terminal Module TM120.
Line Modules Booksize 4.9 Smart Line Modules con refrigeración por aire externa Bornes X21.3 y X21.4 ADVERTENCIA Conexión de los bornes X21.3 y X21.4 Para el servicio, en el borne X21.3 debe conectarse la tensión de 24 V DC y, en el borne X21.4, la masa.
Line Modules Booksize 4.9 Smart Line Modules con refrigeración por aire externa 4.9.3.5 Adaptador de bornes de 24 V X24 Tabla 4- 80 X24: Adaptador de bornes de 24 V Borne Nombre Datos técnicos Alimentación de Tensión de alimentación 24 V DC 24 V Masa Masa de electrónica de control...
Line Modules Booksize 4.9 Smart Line Modules con refrigeración por aire externa 4.9.4 Ejemplos de conexión Figura 4-91 Ejemplo de conexión de Smart Line Modules de 5 kW y 10 kW Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Página 307
Line Modules Booksize 4.9 Smart Line Modules con refrigeración por aire externa Figura 4-92 Ejemplo de conexión de Smart Line Modules de 16 kW a 55 kW Nota Si se utiliza un Voltage Sensing Module VSM10 puede suprimirse el contacto NC anticipado. Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Line Modules Booksize 4.9 Smart Line Modules con refrigeración por aire externa 4.9.5 Significado de los LED 4.9.5.1 Smart Line Modules de 5 kW y 10 kW Tabla 4- 82 Significado de los LED en el Smart Line Module de 5 kW y 10 kW Color Estado Descripción, causa...
Line Modules Booksize 4.9 Smart Line Modules con refrigeración por aire externa 4.9.5.2 Smart Line Modules de 16 kW a 55 kW Tabla 4- 83 Significado de los LED en el Smart Line Module ≥ 16 kW Estado Descripción, causa Solución DC LINK apagado...
Line Modules Booksize 4.9 Smart Line Modules con refrigeración por aire externa 4.9.6 Croquis acotados Figura 4-93 Croquis acotado de Smart Line Module de 5 kW y 10 kW con refrigeración por aire externa, todas las medidas en mm y (pulgadas) Nota La chapa de conexión para pantalla está...
Página 311
Line Modules Booksize 4.9 Smart Line Modules con refrigeración por aire externa Figura 4-94 Croquis acotado de Smart Line Module de 16 kW con refrigeración por aire externa, todas las medidas en mm y (pulgadas) Nota La chapa de conexión para pantalla se incluye en el volumen de suministro del Smart Line Module de 100 mm.
Página 312
Line Modules Booksize 4.9 Smart Line Modules con refrigeración por aire externa Figura 4-95 Croquis acotado de Smart Line Module de 36 kW con refrigeración por aire externa, todos los datos en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Página 313
Line Modules Booksize 4.9 Smart Line Modules con refrigeración por aire externa Figura 4-96 Croquis acotado de Smart Line Module de 55 kW con refrigeración por aire externa, todos los datos en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Line Modules Booksize 4.9 Smart Line Modules con refrigeración por aire externa 4.9.7 Montaje ① Placa de montaje con perforaciones ② Varillas roscadas M6 ③ Arandela ④ Anillo elástico ⑤ Tuerca M6, SW 10 (hexagonal) ⑥ Caja del ventilador Figura 4-97 Montaje de un Smart Line Module con refrigeración por aire externa en una placa de montaje, ejemplo de Smart Line Module de 5 kW Pares de apriete:...
Página 315
Line Modules Booksize 4.9 Smart Line Modules con refrigeración por aire externa Figura 4-98 Perforación de montaje para Smart Line Modules de 50 mm a 200 mm con refrigeración por aire externa, todas las medidas en mm y (pulgadas) Tabla 4- 84 Dimensiones de las perforaciones de montaje para Smart Line Modules con refrigeración por aire externa Ancho del módulo B en mm (pulgadas)
Página 316
Line Modules Booksize 4.9 Smart Line Modules con refrigeración por aire externa ① Placa de colocación o placa de montaje ② Perno roscado M5 x 28 Figura 4-99 Ejemplo de placa de montaje para un grupo de accionamientos con refrigeración por aire externa Durante el montaje debe garantizarse la estanqueidad del componente en todo su perímetro.
Página 317
Line Modules Booksize 4.9 Smart Line Modules con refrigeración por aire externa ① placa de montaje ② Cubierta ③ Pared posterior ④ Salida de aire ⑤ Entrada de aire, filtro con ventilador ⑥ ⑥ Para mantener el grado de protección IP54, deben obturarse en todo su perímetro las superficies entre la placa de montaje y la estructura del armario (p.
Página 318
Line Modules Booksize 4.9 Smart Line Modules con refrigeración por aire externa ① Placa de colocación ② placa de montaje ③ Cubierta ④ Pared posterior ⑤ Salida de aire ⑥ Entrada de aire, filtro con ventilador ⑦ ⑦ Para mantener el grado de protección IP54, deben obturarse en todo su perímetro las superficies entre la placa de montaje y la estructura del armario y entre la placa de montaje y la placa de colocación (p.
La suciedad de los filtros de los ventiladores debe comprobarse con regularidad y limpiarse si es necesario. Encontrará asistencia para la construcción mecánica del armario eléctrico en: Siemens AG Industry Sector, IA DT MC MF - WKC AS TCCCC (Technical Competence Center Cabinets Chemnitz)
Página 320
Line Modules Booksize 4.9 Smart Line Modules con refrigeración por aire externa Refrigeración por aire interna 6SL3131– 6AE15–0AAx 6AE21–0AAx 6TE21-6AAx 6TE23-6AAx 6TE25-5AAx Potencia asignada Intensidades del circuito intermedio Intensidad de salida del circuito intermedio 16,6 a 600 V 18,5 a 540 V S6 (40%) a 600 V 16,6 33,2...
Line Modules Booksize 4.9 Smart Line Modules con refrigeración por aire externa 4.9.8.1 Curvas características Ciclos de carga nominales de Smart Line Modules Figura 4-102 Ciclos de carga nominales de Smart Line Modules Características de derating Figura 4-103 Intensidad de salida en función de la temperatura ambiente Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Line Modules Booksize 4.10 Smart Line Modules con Cold Plate Figura 4-104 Intensidad de salida en función de la altitud de instalación En altitudes de instalación > 2000 m se debe utilizar un transformador aislador (ver capítulo "Sinopsis del sistema/Derating en función de la altura de instalación y la temperatura ambiente").
Line Modules Booksize 4.10 Smart Line Modules con Cold Plate 4.10.2 Consignas de seguridad para Smart Line Modules Booksize Nota Para el manejo de un Smart Line Module tenga siempre en cuenta, además, las consignas de seguridad específicas de los Line Modules, así como las consignas de seguridad del capítulo 1.
Página 324
Line Modules Booksize 4.10 Smart Line Modules con Cold Plate Nota Conexión a la red pública de baja tensión Los Smart Line Modules están concebidos para el uso en entornos industriales y generan armónicos en el lado de red debido al rectificador a la entrada. Si se conecta una máquina con Smart Line Modules integrados a la red pública de baja tensión, la empresa responsable del suministro eléctrico debe solicitar una autorización para la conexión en caso de que...
Line Modules Booksize 4.10 Smart Line Modules con Cold Plate 4.10.3 Descripción de las interfaces 4.10.3.1 Vista general Figura 4-105 Vista general de las interfaces de Smart Line Module con Cold Plate (ejemplo 5 kW) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Line Modules Booksize 4.10 Smart Line Modules con Cold Plate 4.10.3.2 Conexión de red X1 Tabla 4- 86 Conexión de red X1 Borne Datos técnicos Tensión de conexión: 3 AC 380 V - 480 V, 50/60 Hz Máx. sección conectable: 6 mm Tipo: Borne de tornillo 5 Par de apriete: 1,2 - 1,5 Nm (ver capítulo "Construcción del armario/Elementos de conexión")
Página 327
Line Modules Booksize 4.10 Smart Line Modules con Cold Plate Bornes X21.1 y X21.2 ATENCIÓN Observar la secuencia de conexión y desconexión Para el control de los Smart Line Modules de 5 kW y 10 kW debe respetarse a toda costa la correspondiente secuencia de conexión y desconexión, pues de lo contrario el Smart Line Module puede resultar destruido.
Página 328
Line Modules Booksize 4.10 Smart Line Modules con Cold Plate Bornes X21.3 y X21.4 ADVERTENCIA Conexión de los bornes X21.3 y X21.4 Para el servicio, en el borne X21.3 debe conectarse la tensión de 24 V DC y, en el borne X21.4, la masa.
Line Modules Booksize 4.10 Smart Line Modules con Cold Plate 4.10.3.4 Entradas digitales X22 Tabla 4- 88 Entradas digitales X22 para Smart Line Modules de 5 kW y 10 kW Borne Denominación Datos técnicos Alimentación de 24 V Alimentación de electrónica de control para el control de las entradas digitales X22.2 y 3.
Line Modules Booksize 4.10 Smart Line Modules con Cold Plate 4.10.4 Ejemplo de conexión Figura 4-106 Ejemplo de conexión de Smart Line Modules de 5 kW y 10 kW Nota Si se utiliza un Voltage Sensing Module VSM10 puede suprimirse el contacto NC anticipado. Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Line Modules Booksize 4.10 Smart Line Modules con Cold Plate 4.10.5 Significado de los LED Tabla 4- 90 Significado de los LED en el Smart Line Module de 5 kW y 10 kW Color Estado Descripción, causa Solución – apagado Falta la alimentación de electrónica de control o está...
Line Modules Booksize 4.10 Smart Line Modules con Cold Plate 4.10.6 Croquis acotados Figura 4-107 Croquis acotado de Smart Line Module con Cold Plate (5 kW y 10 kW), todos los datos en mm y (pulgadas) Nota La chapa de conexión para pantalla está integrada en el conector de red del Smart Line Module de 50 mm.
Debe prestarse atención a la posición de montaje de la lámina termoconductora (ver figuras más abajo). Nota • Cambie también la lámina termoconductora cuando sustituya un componente. • Utilice exclusivamente la lámina termoconductora autorizada/suministrada por Siemens. Referencia Lámina termoconductora, 50 mm 6SL3162-6FB00-0AA0...
Página 334
● Apretar las tuercas a mano (0,5 Nm) en primer lugar ● Apretar a fondo con 10 Nm Encontrará asistencia para la construcción mecánica del armario eléctrico en: Siemens AG Industry Sector, IA DT MC MF - WKC AS TCCCC (Technical Competence Center Cabinets Chemnitz)
Line Modules Booksize 4.10 Smart Line Modules con Cold Plate Características del disipador Como material del disipador se recomienda AlMgSi 0,5. La rugosidad de la superficie externa del disipador debe ser de al menos Rz 16 y la superficie de contacto entre el disipador y la Cold Plate debe tener un nivelado de 0,2 mm. Nota El fabricante de máquina puede adaptar la ejecución del disipador a los requisitos específicos de su instalación.
Página 336
Line Modules Booksize 4.10 Smart Line Modules con Cold Plate 6SL3136- 6AE15-0AAx 6AE21-0AAx Intensidades del circuito intermedio Intensidad asignada del circuito intermedio 16,6 a 600 V: 18,5 Intensidad del circuito intermedio a 540 V: a 600 V ; a S6-40% 16,6 33,2 a 600 V...
Line Modules Booksize 4.10 Smart Line Modules con Cold Plate 4.10.8.1 Curvas características Ciclos de carga nominales de Smart Line Modules Figura 4-109 Ciclos de carga nominales de Smart Line Modules Características de derating Figura 4-110 Intensidad de salida en función de la temperatura ambiente Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Página 338
Line Modules Booksize 4.10 Smart Line Modules con Cold Plate Figura 4-111 Intensidad de salida en función de la altitud de instalación En altitudes de instalación > 2000 m se debe utilizar un transformador aislador (ver capítulo "Sinopsis del sistema/Derating en función de la altura de instalación y la temperatura ambiente").
Line Modules Booksize 4.10 Smart Line Modules con Cold Plate 4.10.8.2 Medición de la temperatura del disipador La determinación de la máxima temperatura admisible del disipador se efectúa en el rango de medida representado abajo en la Cold Plate. Figura 4-112 Rango de medida para la máx. temperatura admisible del disipador en un Smart Line Module con Cold Plate Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Página 340
Line Modules Booksize 4.10 Smart Line Modules con Cold Plate Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Line Modules Booksize Compact Smart Line Modules Booksize Compact 5.1.1 Descripción El Smart Line Module Booksize Compact es una unidad de alimentación y realimentación no regulada. En la salida DC, el Smart Line Module proporciona al Motor Module una tensión continua no regulada.
Página 342
Además existe el riesgo de una descarga eléctrica. Las consecuencias pueden ser lesiones graves o incluso la muerte. • Para la conexión al circuito intermedio utilice únicamente los adaptadores autorizados por Siemens (adaptador de circuito intermedio y adaptador de alimentación del circuito intermedio). Etapas de potencia Booksize...
Página 343
Line Modules Booksize Compact 5.1 Smart Line Modules Booksize Compact ADVERTENCIA Peligro de muerte por descarga eléctrica en caso de ausencia de cubiertas laterales del circuito intermedio Si faltan las cubiertas laterales del circuito intermedio, existe peligro de descarga eléctrica en caso de contacto.
Página 344
Si se utilizan cables DRIVE-CLiQ incorrectos o no autorizados, pueden producirse daños o fallos en el funcionamiento de los equipos o del sistema. • Utilice exclusivamente cables DRIVE-CLiQ adecuados que han sido autorizados por Siemens para el caso de aplicación en cuestión. Nota Fallos en el funcionamiento debido a interfaces DRIVE-CLiQ sucias Si se utilizan interfaces DRIVE-CLiQ sucias, pueden producirse fallos en el funcionamiento del sistema.
Página 345
Line Modules Booksize Compact 5.1 Smart Line Modules Booksize Compact Nota Funcionamiento del ventilador El ventilador se activa en función de la temperatura del disipador y la habilitación de impulsos. Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Line Modules Booksize Compact 5.1 Smart Line Modules Booksize Compact 5.1.3 Descripción de las interfaces 5.1.3.1 Vista general Figura 5-1 Vista general de las interfaces de Smart Line Module con diseño Booksize Compact (16 kW) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Tipo: borne de tornillo 1 (ver capítulo "Construcción del armario y CEM/Elementos de conexión") 1) Las temperaturas se miden pero no se evalúan en el Smart Line Module 2) Más información en SINAMICS S120, manual de puesta en marcha Etapas de potencia Booksize...
Página 348
EN 61800-5-1. Si no puede garantizarse el seccionamiento eléctrico seguro (p. ej., en motores lineales o motores no Siemens), debe utilizarse un Sensor Module External (SME120 o SME125) o el Terminal Module TM120.
Line Modules Booksize Compact 5.1 Smart Line Modules Booksize Compact 5.1.3.4 Adaptador de bornes de 24 V X24 Tabla 5- 3 X24: Adaptador de bornes de 24 V Borne Nombre Datos técnicos Alimentación de Tensión de alimentación 24 V DC 24 V Masa Masa de electrónica de control...
Line Modules Booksize Compact 5.1 Smart Line Modules Booksize Compact 5.1.4 Ejemplo de conexión Figura 5-2 Ejemplo de conexión de Smart Line Module Booksize Compact de 16 kW Nota Si se utiliza un Voltage Sensing Module VSM10 puede suprimirse el contacto NC anticipado. Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Line Modules Booksize Compact 5.1 Smart Line Modules Booksize Compact 5.1.5 Significado de los LED Tabla 5- 5 Significado de los LED en el Smart Line Module Booksize Compact Estado Descripción, causa Solución DC LINK Apagado Apagado Falta la alimentación de electrónica de control o está –...
Line Modules Booksize Compact 5.1 Smart Line Modules Booksize Compact 5.1.6 Croquis acotado Figura 5-3 Croquis acotado de Smart Line Module diseño Booksize Compact (16 kW), todos los datos en mm y (pulgadas) Nota La chapa de conexión para pantalla se incluye en el volumen de suministro del Smart Line Module Booksize Compact.
Line Modules Booksize Compact 5.1 Smart Line Modules Booksize Compact 5.1.7 Montaje Montaje de un Smart Line Module Booksize Compact con refrigeración por aire interna ① Pared de montaje ② Varillas roscadas M6 ③ Tuerca M6 ④ Anillo elástico ⑤ Arandela Figura 5-4 Montaje de un Smart Line Module Booksize Compact con refrigeración interna...
Line Modules Booksize Compact 5.1 Smart Line Modules Booksize Compact Montaje de Smart Line Module Booksize Compact en Cold Plate ① Cold Plate ② Varillas roscadas M6 ③ Lámina termoconductora ④ Tuerca M6 ⑤ Anillo elástico ⑥ Arandela Figura 5-5 Montaje de Smart Line Module Booksize Compact en Cold Plate Pares de apriete: ●...
Smart Line Modules Booksize Compact se suministran con una lámina termoconductora del formato adecuado. Debe respetarse la posición de montaje de la lámina termoconductora. Nota • Cambie también la lámina termoconductora cuando sustituya un componente. • Utilice exclusivamente la lámina termoconductora autorizada/suministrada por Siemens. Tabla 5- 6 Lámina termoconductora Referencia Lámina termoconductora, 100 mm...
Página 356
Line Modules Booksize Compact 5.1 Smart Line Modules Booksize Compact Smart Line Module Booksize Compact 6SL3430– 6TE21-6AAx Potencia asignada Intensidades del circuito intermedio Intensidad asignada del circuito intermedio a 600 Intensidad del circuito intermedio a 540 V: a 600 V ;...
Line Modules Booksize Compact 5.1 Smart Line Modules Booksize Compact 5.1.8.1 Curvas características Ciclos de carga nominales de Smart Line Modules Figura 5-6 Ciclos de carga nominales de Smart Line Modules Características de derating Figura 5-7 Intensidad de salida en función de la temperatura ambiente Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Página 358
Line Modules Booksize Compact 5.1 Smart Line Modules Booksize Compact Figura 5-8 Intensidad de salida en función de la altitud de instalación En altitudes de instalación > 2000 m se debe utilizar un transformador aislador (ver capítulo "Sinopsis del sistema/Derating en función de la altura de instalación y la temperatura ambiente").
Además existe el riesgo de una descarga eléctrica. Las consecuencias pueden ser lesiones graves o incluso la muerte. • Para la conexión al circuito intermedio utilice únicamente los adaptadores autorizados por Siemens (adaptador de circuito intermedio y adaptador de alimentación del circuito intermedio). Etapas de potencia Booksize...
Página 360
Motor Modules Booksize 6.1 Consignas de seguridad para Motor Modules Booksize ADVERTENCIA Peligro de muerte por descarga eléctrica debido a un montaje incorrecto del estribo de circuito intermedio Un montaje incorrecto de los estribos de circuito intermedio en el extremo izquierdo del grupo de accionamientos puede provocar una descarga eléctrica.
Página 361
Motor Modules Booksize 6.1 Consignas de seguridad para Motor Modules Booksize ADVERTENCIA Peligro de muerte por descarga eléctrica debido a un tendido incorrecto de los cables de freno Si los cables de freno se tienden sin un aislamiento eléctrico seguro, el aislamiento puede fallar y provocar una descarga eléctrica.
Página 362
– uso de motores trifásicos Siemens; – uso de cables de potencia MOTION-CONNECT de Siemens; – Longitudes máximas de cable de motor 100 m Etapas de potencia Booksize...
Página 363
Si se utilizan cables DRIVE-CLiQ incorrectos o no autorizados, pueden producirse daños o fallos en el funcionamiento de los equipos o del sistema. • Utilice exclusivamente cables DRIVE-CLiQ adecuados que han sido autorizados por Siemens para el caso de aplicación en cuestión. Nota Fallos en el funcionamiento debido a interfaces DRIVE-CLiQ sucias Si se utilizan interfaces DRIVE-CLiQ sucias, pueden producirse fallos en el funcionamiento del sistema.
Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules con refrigeración por aire interna Motor Modules con refrigeración por aire interna 6.2.1 Descripción El Motor Module es una etapa de potencia (ondulador) que proporciona la energía para los motores conectados. La energía proviene del circuito intermedio de la unidad de accionamiento.
Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules con refrigeración por aire interna 6.2.2 Descripción de las interfaces 6.2.2.1 Vista general Figura 6-1 Vista general de las interfaces de Single Motor Module Booksize con refrigeración por aire interna (ejemplo 5 A) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Página 366
Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules con refrigeración por aire interna Figura 6-2 Vista general de las interfaces de Double Motor Module Booksize con refrigeración por aire interna (ejemplo 2 x 5 A) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules con refrigeración por aire interna 6.2.2.2 Conexión de motor y frenos Tabla 6- 1 Conexión de motor y frenos X1/X2 para Single Motor Modules de 3 A a 30 A y Double Motor Modules de 3 A a 18 A Borne Datos técnicos...
Página 368
Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules con refrigeración por aire interna Tabla 6- 2 Conexión de motor X1 y conexión de freno X11 para Single Motor Modules de 45 A a 200 A Borne Datos técnicos 45 A hasta 60 A: Perno roscado M6/6 Nm 85 A: Perno roscado M8/13 Nm...
Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules con refrigeración por aire interna ATENCIÓN Tolerancias de tensión de los frenos de mantenimiento del motor Deben tenerse en cuenta las tolerancias de tensión de los frenos de mantenimiento del motor (24 V ± 10%). Nota La longitud total de los cables de potencia (de alimentación del motor y del circuito intermedio) no debe superar los valores indicados en el capítulo "Posibilidades de...
X22.3 y X22.4, se ajustan con los parámetros p9651 y p9851. Para evitar errores de discrepancia en los tests de patrón de bits (test de luz/sombra), es necesario ajustar otros parámetros. Encontrará información detallada en el manual de funciones SINAMICS S120 Safety Integrated, capítulo "Control de las funciones de seguridad".
EN 61800-5-1. Si no puede garantizarse el seccionamiento eléctrico seguro (p. ej., en motores lineales o motores no Siemens), debe utilizarse un Sensor Module External (SME120 o SME125) o el Terminal Module TM120.
Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules con refrigeración por aire interna 6.2.3 Ejemplos de conexión Figura 6-3 Ejemplo de conexión de Motor Modules de 3 A a 30 A y Double Motor Modules de 3 A a 18 A Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Página 373
Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules con refrigeración por aire interna Figura 6-4 Ejemplo de conexión de Single Motor Modules de 45 A a 200 A Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules con refrigeración por aire interna 6.2.4 Significado de los LED Tabla 6- 6 Significado de los LED en el Motor Module Estado Descripción, causa Solución DC LINK apagado apagado Falta la alimentación de electrónica de control o está –...
Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules con refrigeración por aire interna 6.2.5 Croquis acotados Figura 6-5 Croquis acotado de Motor Modules Booksize con refrigeración por aire interna de 3 A a 18 A y 2 x 3 A a 2 x 9 A, todas las medidas en mm y (pulgadas); ejemplo de Double Motor Module de 2 x 5 A Tabla 6- 7 Dimensiones de Motor Modules Booksize con refrigeración por aire interna de 3 A a...
Página 376
Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules con refrigeración por aire interna Figura 6-6 Croquis acotado de Motor Modules Booksize con refrigeración por aire interna de 30 A y 2 x 18 A, todas las medidas en mm y (pulgadas); ejemplo de Double Motor Module de 2 x 18 A Tabla 6- 8 Dimensiones de Motor Modules Booksize con refrigeración por aire interna de 30 A y 2 x 18 A...
Página 377
Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules con refrigeración por aire interna Figura 6-7 Croquis acotado de Motor Modules Booksize con refrigeración por aire interna de 45 A a 85 A, todas las medidas en mm y (pulgadas); ejemplo 45 A Tabla 6- 9 Dimensiones de Motor Modules Booksize con refrigeración por aire interna de 45 A a 85 A Motor Module...
Página 378
Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules con refrigeración por aire interna Figura 6-8 Croquis acotado de Motor Modules Booksize con refrigeración por aire interna de 132 A y 200 A, todas las medidas en mm y (pulgadas) Tabla 6- 10 Dimensiones de Motor Modules Booksize con refrigeración por aire interna de 132 A y 200 A Motor Module Referencia...
Página 379
Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules con refrigeración por aire interna Figura 6-9 Croquis acotado de ventilador para Motor Modules de 132 A y 200 A con refrigeración por aire interna, todos los datos en mm y (pulgadas) Nota El ventilador de los Motor Modules de 132 A y 200 A está incluido en el volumen de suministro.
Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules con refrigeración por aire interna 6.2.6 Montaje Los Motor Modules están concebidos para el montaje en el armario eléctrico. Se fijan con tornillos M6 a la pared del armario eléctrico o una pared de montaje. ①...
Página 381
Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules con refrigeración por aire interna Montaje del ventilador montable bajo pie Figura 6-11 Montaje del ventilador en los Motor Modules de 132 A y 200 A 1. Fijar ventilador con los tornillos M6/6 Nm 2.
Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules con refrigeración por aire interna 6.2.7 Datos técnicos 6.2.7.1 Single Motor Modules Tabla 6- 11 Datos técnicos de Single Motor Modules Booksize (3 a 30 A) Refrigeración por aire interna 6SL3120– 1TE13- 1TE15- 1TE21– 1TE21–...
Página 383
Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules con refrigeración por aire interna Tabla 6- 12 Datos técnicos de Single Motor Modules Booksize (45 a 200 A) Refrigeración por aire interna 6SL3120 1TE24-5AAx 1TE26-0AAx 1TE28-5AAx 1TE31-3AAx 1TE32-0AAx – Intensidad de salida Intensidad asignada (I ACef Intensidad con carga básica (I Intensidad en servicio...
Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules con refrigeración por aire interna 6.2.7.2 Double Motor Modules Tabla 6- 13 Datos técnicos de Double Motor Modules Booksize (3 a 18 A) Refrigeración por aire interna 6SL3120- 2TE13- 2TE15- 2TE21- 2TE21- 0AAx 0AAx 0AAx 8AAx Intensidad de salida...
Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules con refrigeración por aire interna 6.2.7.3 Curvas características Ciclos de carga nominales de Motor Modules Booksize Figura 6-12 Ciclo de carga con precarga (para servoaccionamientos) Figura 6-13 Ciclo de carga sin precarga (para servoaccionamientos) Figura 6-14 Ciclo de carga S6 con precarga con una duración de 600 s (para servoaccionamientos) Figura 6-15...
Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules con refrigeración por aire interna Figura 6-16 Ciclo de carga con 30 s de sobrecarga con una duración del ciclo de carga de 300 s Figura 6-17 Ciclo de carga con 60 s de sobrecarga con una duración del ciclo de carga de 300 s Características de derating para Motor Modules Booksize Figura 6-18 Intensidad de salida en función de la temperatura ambiente...
Página 387
Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules con refrigeración por aire interna Figura 6-19 Intensidad de salida en función de la frecuencia de pulsación Figura 6-20 Intensidad de salida en función de la frecuencia de pulsación para Motor Modules de 200 A (válido a partir de la referencia 6SL312x-1TE32-0AA4) Figura 6-21 Intensidad de salida en función de la altitud de instalación...
Página 388
Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules con refrigeración por aire interna Figura 6-22 Intensidad de salida en función de la frecuencia de salida En altitudes de instalación > 2000 m se debe utilizar un transformador aislador (ver capítulo "Sinopsis del sistema/Derating en función de la altura de instalación y la temperatura ambiente").
Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules con refrigeración por aire interna 6.2.8 Datos técnicos de Motor Modules Booksize con sobrecarga triple 6.2.8.1 Single Motor Modules (sobrecarga triple) Tabla 6- 14 Datos técnicos de Single Motor Modules Booksize (3 a 18 A) con sobrecarga triple Refrigeración por aire interna 6SL3120–...
Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules con refrigeración por aire interna Refrigeración por aire interna 6SL3120– 1TE13- 1TE15- 1TE21– 1TE21– 0AA4 0AA4 0AA4 8AA4 ATENCIÓN Fallo del Single Motor Module de 18 A con sobrecarga triple al utilizarlo en un Line Module de 16 kW La potencia máxima de un Line Module de 16 kW no es suficiente para el uso de un Single Motor Module de 18 A con sobrecarga triple.
Página 391
Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules con refrigeración por aire interna Refrigeración por aire interna 6SL3120- 2TE13-0AA4 2TE15-0AA4 2TE21-0AA4 Máx. temperatura ambiente sin derating °C con derating °C Nivel de presión acústica <60 Forma de refrigeración Ventilador interno Consumo de aire de refrigeración 29,6 Temperatura del disipador máxima permitida °C...
Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules con refrigeración por aire interna 6.2.8.3 Curvas características para Motor Modules Booksize con sobrecarga triple Ciclos de carga nominales de Motor Modules Booksize con sobrecarga triple Figura 6-23 Ciclo de carga de intensidad de pico con precarga (sobrecarga triple) Figura 6-24 Ciclo de carga con precarga Figura 6-25...
Página 393
Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules con refrigeración por aire interna Figura 6-27 Ciclo de carga S6, duración 60 s, con precarga Figura 6-28 Ciclo de carga con 60 s de sobrecarga con una duración del ciclo de carga de 300 s Figura 6-29 Ciclo de carga con 30 s de sobrecarga con una duración del ciclo de carga de 300 s Etapas de potencia Booksize...
Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules con refrigeración por aire interna Características de derating para Motor Modules Booksize con sobrecarga triple Figura 6-30 Intensidad de salida en función de la temperatura ambiente Figura 6-31 Intensidad de salida en función de la frecuencia de pulsación Figura 6-32 Intensidad de salida en función de la altitud de instalación Etapas de potencia Booksize...
Página 395
Motor Modules Booksize 6.2 Motor Modules con refrigeración por aire interna Figura 6-33 Intensidad de salida en función de la frecuencia de salida En altitudes de instalación > 2000 m se debe utilizar un transformador aislador (ver capítulo "Sinopsis del sistema/Derating en función de la altura de instalación y la temperatura ambiente").
Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules con refrigeración por aire externa Motor Modules con refrigeración por aire externa 6.3.1 Descripción El Motor Module con refrigeración por aire externa es una etapa de potencia (ondulador) que proporciona la energía para los motores conectados. La energía proviene del circuito intermedio de la unidad de accionamiento.
Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules con refrigeración por aire externa 6.3.2 Descripción de las interfaces 6.3.2.1 Vista general Figura 6-34 Vista general de las interfaces de Single Motor Module Booksize con refrigeración por aire externa (ejemplo 5 A) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Página 398
Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules con refrigeración por aire externa Figura 6-35 Vista general de las interfaces de Double Motor Module Booksize con refrigeración por aire externa (ejemplo 2 x 5 A) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules con refrigeración por aire externa 6.3.2.2 Conexión de motor y frenos Tabla 6- 16 Conexión de motor y frenos X1/X2 para Single Motor Modules de 3 A a 30 A y Double Motor Modules de 3 A a 18 A Borne Datos técnicos...
Página 400
Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules con refrigeración por aire externa Tabla 6- 17 Conexión de motor X1 y conexión de freno X11 para Single Motor Modules de 45 A a 200 A Borne Datos técnicos 45 A hasta 60 A: Perno roscado M6/6 Nm 85 A: Perno roscado M8/13 Nm...
Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules con refrigeración por aire externa ATENCIÓN Tolerancias de tensión de los frenos de mantenimiento del motor Deben tenerse en cuenta las tolerancias de tensión de los frenos de mantenimiento del motor (24 V ± 10%). Nota La longitud total de los cables de potencia (de alimentación del motor y del circuito intermedio) no debe superar los valores indicados en el capítulo "Posibilidades de...
X22.3 y X22.4, se ajustan con los parámetros p9651 y p9851. Para evitar errores de discrepancia en los tests de patrón de bits (test de luz/sombra), es necesario ajustar otros parámetros. Encontrará información detallada en el manual de funciones SINAMICS S120 Safety Integrated, capítulo "Control de las funciones de seguridad".
EN 61800-5-1. Si no puede garantizarse el seccionamiento eléctrico seguro (p. ej., en motores lineales o motores no Siemens), debe utilizarse un Sensor Module External (SME120 o SME125) o el Terminal Module TM120.
Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules con refrigeración por aire externa 6.3.3 Ejemplos de conexión Figura 6-36 Ejemplo de conexión de Motor Modules de 3 A a 30 A y Double Motor Modules de 3 A a 18 A Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Página 405
Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules con refrigeración por aire externa Figura 6-37 Ejemplo de conexión de Single Motor Modules de 45 A a 200 A Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules con refrigeración por aire externa 6.3.4 Significado de los LED Tabla 6- 21 Significado de los LED en el Motor Module Estado Descripción, causa Solución DC LINK apagado apagado Falta la alimentación de electrónica de control o está –...
Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules con refrigeración por aire externa 6.3.5 Croquis acotados Figura 6-38 Croquis acotado de Motor Modules Booksize con refrigeración por aire externa de 3 A a 18 A y 2 x 3 A a 2 x 9 A, todas las medidas en mm y (pulgadas); ejemplo de Double Motor Module de 2 x 5 A Tabla 6- 22 Dimensiones de Motor Modules Booksize con refrigeración por aire externa de 3 A a 18...
Página 408
Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules con refrigeración por aire externa Figura 6-39 Croquis acotado de Motor Modules Booksize con refrigeración por aire externa de 30 A y 2 x 18 A, todas las medidas en mm y (pulgadas); ejemplo de Double Motor Module de 2 x 18 A Tabla 6- 23 Dimensiones de Motor Modules Booksize con refrigeración por aire externa de 30 A y 2 x 18 A...
Página 409
Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules con refrigeración por aire externa Figura 6-40 Croquis acotado de Motor Modules Booksize con refrigeración por aire externa de 45 A, 60 A y 85 A, todas las medidas en mm y (pulgadas); ejemplo de 45 A Tabla 6- 24 Dimensiones de Motor Modules Booksize con refrigeración por aire externa de 45 A, 60 A y 85 A Motor Module...
Página 410
Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules con refrigeración por aire externa Figura 6-41 Croquis acotado de Motor Modules Booksize con refrigeración por aire externa de 132 A y 200 A, todas las medidas en mm y (pulgadas); ejemplo de Single Motor Module de 200 A Tabla 6- 25 Dimensiones de Motor Modules Booksize con refrigeración por aire externa de 132 A y 200 A Motor Module...
Página 411
Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules con refrigeración por aire externa Figura 6-42 Croquis acotado de ventilador para Motor Modules Booksize con refrigeración por aire externa de 132 A y 200 A, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules con refrigeración por aire externa 6.3.6 Montaje ① Placa de montaje con perforaciones de montaje ② Varillas roscadas M6 ③ Tuerca M6 ④ Anillo elástico ⑤ Arandela ⑥ Caja del ventilador Figura 6-43 Montaje de un Motor Module con refrigeración por aire externa Pares de apriete: ●...
Página 413
Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules con refrigeración por aire externa Encontrará asistencia para la construcción mecánica del armario eléctrico en: Siemens AG Industry Sector, IA DT MC MF - WKC AS TCCCC (Technical Competence Center Cabinets Chemnitz) Postfach 1124 09070 Chemnitz e-mail: cc.cabinetcooling.aud@siemens.com...
Página 414
Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules con refrigeración por aire externa ① Placa de colocación o placa de montaje ② Apoyo intermedio ③ Escuadra de refuerzo Figura 6-45 Perforaciones de montaje para un Motor Module de 300 mm con refrigeración por aire externa, todas las medidas en mm y (pulgadas) Tabla 6- 26 Dimensiones de las perforaciones de montaje para Motor Modules con refrigeración por aire externa...
Página 415
Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules con refrigeración por aire externa ① Placa de colocación o placa de montaje ② Perno roscado M5 x 28 Figura 6-46 Ejemplo de placa de montaje para un grupo de accionamientos con refrigeración por aire externa Durante el montaje debe garantizarse la estanqueidad del componente en todo su perímetro.
Página 416
Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules con refrigeración por aire externa ① placa de montaje ② Cubierta ③ Pared posterior ④ Salida de aire ⑤ Entrada de aire, filtro con ventilador ⑥ ⑥ Para mantener el grado de protección IP54, deben obturarse en todo su perímetro las superficies entre la placa de montaje y la estructura del armario (p.
Página 417
Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules con refrigeración por aire externa ① Placa de colocación ② placa de montaje ③ Cubierta ④ Pared posterior ⑤ Salida de aire ⑥ Entrada de aire, filtro con ventilador ⑦ ⑦ Para mantener el grado de protección IP54, deben obturarse en todo su perímetro las superficies entre la placa de montaje y la estructura del armario y entre la placa de montaje y la placa de colocación (p.
Página 418
Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules con refrigeración por aire externa Nota Si el ventilador de filtro no permite satisfacer el consumo de aire de refrigeración, los componentes no pueden entregar su potencia especificada. La suciedad de los filtros de los ventiladores debe comprobarse con regularidad y limpiarse si es necesario.
Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules con refrigeración por aire externa 6.3.7 Datos técnicos 6.3.7.1 Single Motor Modules Tabla 6- 27 Datos técnicos de Single Motor Modules Booksize (3 a 30 A) Refrigeración por aire externa 6SL3121– 1TE13-0AAx 1TE15-0AAx 1TE21–0AAx 1TE21–8AAx 1TE23-0AAx Intensidad de salida...
Página 420
Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules con refrigeración por aire externa Refrigeración por aire externa 6SL3121– 1TE13-0AAx 1TE15-0AAx 1TE21–0AAx 1TE21–8AAx 1TE23-0AAx Temperatura del disipador °C máxima permitida Peso 1) Aplicable solo a las referencias con x = 0...3 2) Ajuste predeterminado para redes de 400 V; el umbral de desconexión por subtensión se puede reducir un máximo de 80 V y se adapta a la tensión nominal parametrizada 3) Sinopsis en las tablas de pérdidas del capítulo Construcción del armario Tabla 6- 28...
Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules con refrigeración por aire externa Refrigeración por aire externa 6SL3121– 1TE24-5AAx 1TE26-0AAx 1TE28-5AAx 1TE31-3AAx 1TE32-0AAx Temperatura del disipador °C máxima permitida (70% de derating) Peso 13,2 13,3 17,2 27,1 1) Ajuste predeterminado para redes de 400 V; el umbral de desconexión por subtensión se puede reducir un máximo de 80 V (excepción: Motor Modules de 132 A y 200 A) y se adapta a la tensión de red parametrizada 2) Sinopsis en las tablas de pérdidas del capítulo Construcción del armario 6.3.7.2...
Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules con refrigeración por aire externa Refrigeración por aire externa 6SL3121- 2TE13-0AAx 2TE15-0AAx 2TE21-0AAx 2TE21-8AAx Temperatura del disipador máxima permitida °C Peso 1) Aplicable solo a las referencias con x = 0...3 2) Ajuste predeterminado para redes de 400 V; el umbral de desconexión por subtensión se puede reducir un máximo de 80 V y se adapta a la tensión nominal parametrizada 3) Sinopsis en las tablas de pérdidas del capítulo Construcción del armario 6.3.7.3...
Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules con refrigeración por aire externa Figura 6-52 Ciclo de carga S6 con precarga con una duración de 60 s (para servoaccionamientos) Figura 6-53 Ciclo de carga con 30 s de sobrecarga con una duración del ciclo de carga de 300 s Figura 6-54 Ciclo de carga con 60 s de sobrecarga con una duración del ciclo de carga de 300 s Características de derating para Motor Modules Booksize...
Página 424
Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules con refrigeración por aire externa Figura 6-55 Intensidad de salida en función de la temperatura ambiente Figura 6-56 Intensidad de salida en función de la frecuencia de pulsación Figura 6-57 Intensidad de salida en función de la frecuencia de pulsación para Motor Modules de 200 A (válido a partir de la referencia 6SL312x-1TE32-0AA4) Figura 6-58...
Página 425
Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules con refrigeración por aire externa Figura 6-59 Intensidad de salida en función de la frecuencia de salida En altitudes de instalación > 2000 m se debe utilizar un transformador aislador (ver capítulo "Sinopsis del sistema/Derating en función de la altura de instalación y la temperatura ambiente").
Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules con refrigeración por aire externa 6.3.8 Datos técnicos de Motor Modules Booksize con sobrecarga triple 6.3.8.1 Single Motor Modules (sobrecarga triple) Tabla 6- 30 Datos técnicos de Single Motor Modules Booksize (3 a 18 A) con sobrecarga triple Refrigeración por aire externa 6SL3121–...
Página 427
Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules con refrigeración por aire externa Refrigeración por aire externa 6SL3121– 1TE13-0AA4 1TE15-0AA4 1TE21–0AA4 1TE21–8AA4 ATENCIÓN Fallo del Single Motor Module de 18 A con sobrecarga triple al utilizarlo en un Line Module de 16 kW La potencia máxima de un Line Module de 16 kW no es suficiente para el uso de un Single Motor Module de 18 A con sobrecarga triple.
Página 428
Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules con refrigeración por aire externa Tabla 6- 31 Datos técnicos de Double Motor Modules Booksize (2 x 3 a 2 x 9 A) con sobrecarga triple Refrigeración por aire externa 6SL3121- 2TE13-0AA4 2TE15-0AA4 2TE21-0AA4 Intensidad de salida Intensidad asignada (I 2 x 3...
Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules con refrigeración por aire externa Refrigeración por aire externa 6SL3121- 2TE13-0AA4 2TE15-0AA4 2TE21-0AA4 ATENCIÓN Fallo del Double Motor Module de 2 x 9 A con sobrecarga triple al utilizarlo en un Line Module de 16 kW La potencia máxima de un Line Module de 16 kW no es suficiente para el uso de un Double Motor Module de 2 x 9 A con sobrecarga triple.
Página 430
Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules con refrigeración por aire externa Figura 6-62 Ciclo de carga sin precarga Figura 6-63 Ciclo de carga S6, duración 600 s, con precarga Figura 6-64 Ciclo de carga S6, duración 60 s, con precarga Figura 6-65 Ciclo de carga con 60 s de sobrecarga con una duración del ciclo de carga de 300 s Etapas de potencia Booksize...
Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules con refrigeración por aire externa Figura 6-66 Ciclo de carga con 30 s de sobrecarga con una duración del ciclo de carga de 300 s Características de derating para Motor Modules Booksize con sobrecarga triple Figura 6-67 Intensidad de salida en función de la temperatura ambiente Figura 6-68...
Página 432
Motor Modules Booksize 6.3 Motor Modules con refrigeración por aire externa Figura 6-69 Intensidad de salida en función de la altitud de instalación Figura 6-70 Intensidad de salida en función de la frecuencia de salida En altitudes de instalación > 2000 m se debe utilizar un transformador aislador (ver capítulo "Sinopsis del sistema/Derating en función de la altura de instalación y la temperatura ambiente").
Motor Modules Booksize 6.4 Motor Modules con Cold Plate Motor Modules con Cold Plate 6.4.1 Descripción El Motor Module es una etapa de potencia (ondulador) que proporciona la energía para los motores conectados. La energía proviene del circuito intermedio de la unidad de accionamiento.
Motor Modules Booksize 6.4 Motor Modules con Cold Plate 6.4.2 Descripción de las interfaces 6.4.2.1 Vista general Figura 6-71 Vista general de las interfaces de Single Motor Module Booksize con Cold Plate (ejemplo 5 A) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Página 435
Motor Modules Booksize 6.4 Motor Modules con Cold Plate Figura 6-72 Vista general de las interfaces de Double Motor Module Booksize con Cold Plate (ejemplo 2 x 5 A) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Motor Modules Booksize 6.4 Motor Modules con Cold Plate 6.4.2.2 Conexión de motor y frenos Tabla 6- 32 Conexión de motor y frenos X1/X2 para Single Motor Modules de 3 A a 30 A y Double Motor Modules de 3 A a 18 A Borne Datos técnicos...
Página 437
Motor Modules Booksize 6.4 Motor Modules con Cold Plate Tabla 6- 33 Conexión de motor X1 y conexión de freno X11 para Single Motor Modules de 45 A a 200 A Borne Datos técnicos 45 A hasta 60 A: Perno roscado M6/6 Nm 85 A: Perno roscado M8/13 Nm 132 A a 200 A:...
X22.3 y X22.4, se ajustan con los parámetros p9651 y p9851. Para evitar errores de discrepancia en los tests de patrón de bits (test de luz/sombra), es necesario ajustar otros parámetros. Encontrará información detallada en el manual de funciones SINAMICS S120 Safety Integrated, capítulo "Control de las funciones de seguridad".
EN 61800-5-1. Si no puede garantizarse el seccionamiento eléctrico seguro (p. ej., en motores lineales o motores no Siemens), debe utilizarse un Sensor Module External (SME120 o SME125) o el Terminal Module TM120.
Motor Modules Booksize 6.4 Motor Modules con Cold Plate 6.4.3 Ejemplos de conexión Figura 6-73 Ejemplo de conexión de Motor Modules de 3 A a 30 A y Double Motor Modules de 3 A a 18 A Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Página 441
Motor Modules Booksize 6.4 Motor Modules con Cold Plate Figura 6-74 Ejemplo de conexión de Single Motor Modules de 45 A a 200 A Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Motor Modules Booksize 6.4 Motor Modules con Cold Plate 6.4.4 Significado de los LED Tabla 6- 36 Significado de los LED en el Motor Module Estado Descripción, causa Solución DC LINK apagado apagado Falta la alimentación de electrónica de control o está –...
Motor Modules Booksize 6.4 Motor Modules con Cold Plate 6.4.5 Croquis acotados Figura 6-75 Croquis acotado de Motor Modules Booksize de 3 A a 18 A y 2 x 3 A a 2 x 9 A con Cold Plate, todas las medidas en mm y (pulgadas);...
Página 444
Motor Modules Booksize 6.4 Motor Modules con Cold Plate Figura 6-76 Croquis acotado de Motor Modules Booksize de 30 A y 2 x 18 A con Cold Plate, todas las medidas en mm y (pulgadas) Tabla 6- 38 Dimensiones de Motor Modules Booksize de 30 A y 2 x 18 A con Cold Plate Motor Module Referencia B [mm] (pulgadas)
Página 445
Motor Modules Booksize 6.4 Motor Modules con Cold Plate Figura 6-77 Croquis acotado de Motor Modules Booksize de 45 A, 60 A y 85 A con Cold Plate, todas las medidas en mm y (pulgadas); ejemplo de Motor Module de 45 A Tabla 6- 39 Dimensiones de Motor Modules Booksize de 45 A, 60 A y 85 A con Cold Plate Motor Modules...
Página 446
Motor Modules Booksize 6.4 Motor Modules con Cold Plate Figura 6-78 Croquis acotado de Motor Modules Booksize de 132 A y 200 A con Cold Plate, todas las medidas en mm y (pulgadas); ejemplo de Motor Module de 200 A Tabla 6- 40 Dimensiones de Motor Modules Booksize de 132 A y 200 A con Cold Plate Motor Module...
Debe prestarse atención a la posición de montaje de la lámina termoconductora (ver figura más abajo). Nota • Cambie también la lámina termoconductora cuando sustituya un componente. • Utilice exclusivamente la lámina termoconductora autorizada/suministrada por Siemens. Tabla 6- 41 Vista general de las láminas termoconductoras Referencia Lámina termoconductora, 50 mm...
Página 448
Motor Modules Booksize 6.4 Motor Modules con Cold Plate Montaje ① Disipador externo (aire o líquido) ② Varillas roscadas M6 ③ Lámina termoconductora ④ Cold Plate ⑤ Arandela ⑥ Anillo elástico ⑦ Tuerca M6 Figura 6-79 Montaje de un Motor Module con Cold Plate en un disipador externo (ejemplo de Motor Module de 3 A) Pares de apriete: ●...
Página 449
• En el caso de componentes con 4 puntos de fijación, apriete las tuercas siempre en cruz. Encontrará asistencia para la construcción mecánica del armario eléctrico en: Siemens AG Industry Sector, IA DT MC MF - WKC AS TCCCC (Technical Competence Center Cabinets Chemnitz)
Motor Modules Booksize 6.4 Motor Modules con Cold Plate 6.4.7 Datos técnicos 6.4.7.1 Single Motor Modules Tabla 6- 42 Datos técnicos de Single Motor Modules Booksize (3 a 30 A) Cold Plate 6SL3126- 1TE13-0AAx 1TE15-0AAx 1TE21- 1TE21- 1TE23-0AAx 0AAx 8AAx Intensidad de salida Intensidad asignada (I ACef...
Página 451
Motor Modules Booksize 6.4 Motor Modules con Cold Plate Tabla 6- 43 Datos técnicos de Single Motor Modules (45 a 200 A) Cold Plate 6SL3126- 1TE24-5AAx 1TE26-0AAx 1TE28-5AAx 1TE31-3AAx 1TE32-0AAx Intensidad de salida Intensidad asignada (I 132 (105) 200 (140) ACef Intensidad con carga básica (I 105 (84)
Motor Modules Booksize 6.4 Motor Modules con Cold Plate Nota Las nuevas instalaciones con Motor Modules de 132 A y 200 A deben ejecutarse preferentemente con Motor Modules Liquid Cooled de 200 A para evitar un derating de intensidad. 6.4.7.2 Double Motor Modules Tabla 6- 44 Datos técnicos de Double Motor Modules (2 x 3 a 2 x 18 A)
Motor Modules Booksize 6.4 Motor Modules con Cold Plate 6.4.7.3 Curvas características Ciclos de carga nominales de Motor Modules Booksize Figura 6-80 Ciclo de carga con precarga (para servoaccionamientos) Figura 6-81 Ciclo de carga sin precarga (para servoaccionamientos) Figura 6-82 Ciclo de carga S6 con precarga con una duración de 600 s (para servoaccionamientos) Figura 6-83 Ciclo de carga S6 con precarga con una duración de 60 s (para servoaccionamientos)
Página 454
Motor Modules Booksize 6.4 Motor Modules con Cold Plate Figura 6-84 Ciclo de carga con 30 s de sobrecarga con una duración del ciclo de carga de 300 s Figura 6-85 Ciclo de carga con 60 s de sobrecarga con una duración del ciclo de carga de 300 s Características de derating para Motor Modules Booksize Figura 6-86 Intensidad de salida en función de la temperatura ambiente...
Página 455
Motor Modules Booksize 6.4 Motor Modules con Cold Plate Figura 6-87 Intensidad de salida en función de la frecuencia de pulsación Figura 6-88 Intensidad de salida en función de la frecuencia de pulsación para Motor Modules de 200 A (válido a partir de la referencia 6SL312x-1TE32-0AA4) Figura 6-89 Intensidad de salida en función de la altitud de instalación Etapas de potencia Booksize...
Motor Modules Booksize 6.4 Motor Modules con Cold Plate Figura 6-90 Intensidad de salida en función de la frecuencia de salida En altitudes de instalación > 2000 m se debe utilizar un transformador aislador (ver capítulo "Sinopsis del sistema/Derating en función de la altura de instalación y la temperatura ambiente").
Página 457
Motor Modules Booksize 6.4 Motor Modules con Cold Plate Cold Plate 6SL3126- 1TE13-0AA4 1TE15-0AA4 1TE21-0AA4 1TE21-8AA4 Intensidad máxima admisible Barras del circuito intermedio Barras reforzadas del circuito intermedio Barras de 24 V DC Potencia de tipo basada en I (600 V ;...
Motor Modules Booksize 6.4 Motor Modules con Cold Plate 6.4.8.2 Double Motor Modules (sobrecarga triple) Tabla 6- 46 Datos técnicos de Double Motor Modules (2 x 3 a 2 x 9 A) con sobrecarga triple Cold Plate 6SL3126- 2TE13-0AA4 2TE15-0AA4 2TE21-0AA4 Intensidad de salida Intensidad asignada (I...
Motor Modules Booksize 6.4 Motor Modules con Cold Plate Cold Plate 6SL3126- 2TE13-0AA4 2TE15-0AA4 2TE21-0AA4 ATENCIÓN Fallo del Double Motor Module de 2 x 9 A con sobrecarga triple al utilizarlo en un Line Module de 16 kW La potencia máxima de un Line Module de 16 kW no es suficiente para el uso de un Double Motor Module de 2 x 9 A con sobrecarga triple.
Página 460
Motor Modules Booksize 6.4 Motor Modules con Cold Plate Figura 6-93 Ciclo de carga sin precarga Figura 6-94 Ciclo de carga S6, duración 600 s, con precarga Figura 6-95 Ciclo de carga S6, duración 60 s, con precarga Figura 6-96 Ciclo de carga con 60 s de sobrecarga con una duración del ciclo de carga de 300 s Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Página 461
Motor Modules Booksize 6.4 Motor Modules con Cold Plate Figura 6-97 Ciclo de carga con 30 s de sobrecarga con una duración del ciclo de carga de 300 s Características de derating para Motor Modules Booksize con sobrecarga triple Figura 6-98 Intensidad de salida en función de la temperatura ambiente Figura 6-99 Intensidad de salida en función de la frecuencia de pulsación...
Página 462
Motor Modules Booksize 6.4 Motor Modules con Cold Plate Figura 6-100 Intensidad de salida en función de la altitud de instalación Figura 6-101 Intensidad de salida en función de la frecuencia de salida En altitudes de instalación > 2000 m se debe utilizar un transformador aislador (ver capítulo "Sinopsis del sistema/Derating en función de la altura de instalación y la temperatura ambiente").
Motor Modules Booksize 6.5 Motor Modules Liquid Cooled Motor Modules Liquid Cooled 6.5.1 Descripción El Motor Module es una etapa de potencia (ondulador) que proporciona la energía para los motores conectados. La energía proviene del circuito intermedio de la unidad de accionamiento.
Motor Modules Booksize 6.5 Motor Modules Liquid Cooled 6.5.2 Descripción de las interfaces 6.5.2.1 Vista general Figura 6-102 Vista general de las interfaces Motor Module Liquid Cooled (200 A) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Motor Modules Booksize 6.5 Motor Modules Liquid Cooled 6.5.2.2 Conexión de motor y frenos Tabla 6- 47 Conexión del motor X1 Borne Datos técnicos perno roscado M8/13 Nm (ver capítulo "Construcción del armario y CEM/Elementos de conexión") - (BR-) Conexión PE Agujero roscado M8/13 Nm 1) Para terminales tipo ojal según DIN 46234 Tabla 6- 48...
Para evitar errores de discrepancia en los tests de patrón de bits (test de luz/sombra), es necesario ajustar otros parámetros. Encontrará información detallada en el manual de funciones SINAMICS S120 Safety Integrated, capítulo "Control de las funciones de seguridad".
EN 61800-5-1. Si no puede garantizarse el seccionamiento eléctrico seguro (p. ej., en motores lineales o motores no Siemens), debe utilizarse un Sensor Module External (SME120 o SME125) o el Terminal Module TM120.
Motor Modules Booksize 6.5 Motor Modules Liquid Cooled 6.5.3 Ejemplo de conexión Figura 6-103 Ejemplo de conexión de Motor Module Liquid Cooled (200 A) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Motor Modules Booksize 6.5 Motor Modules Liquid Cooled 6.5.4 Significado de los LED Tabla 6- 51 Significado de los LED Estado Descripción, causa Solución DC LINK apagado apagado Falta la alimentación de electrónica de control o está – fuera del margen de tolerancia admisible. Verde El componente está...
Motor Modules Booksize 6.5 Motor Modules Liquid Cooled 6.5.5 Croquis acotado ① Rosca para tubos ISO 228 G ½ B Figura 6-104 Croquis acotado de Motor Module Liquid Cooled (200 A), todos los datos en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Motor Modules Booksize 6.5 Motor Modules Liquid Cooled 6.5.6 Montaje ① Superficie de montaje ② Varillas roscadas M6 ③ Disipador ④ Arandela ⑤ Anillo elástico ⑥ Tuerca M6 Figura 6-105 Montaje de un Motor Module Liquid Cooled Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Motor Modules Booksize 6.5 Motor Modules Liquid Cooled Pares de apriete: ● Apretar las tuercas a mano (0,5 Nm) en primer lugar ● Apretar a fondo con 10 Nm (en la secuencia indicada 1 a 4) Para el montaje se recomiendan pernos roscados M6 y tuercas hexagonales o tornillos prisioneros ISO 7436-M6x40-14 H, clase de resistencia 8.8.
Página 473
Motor Modules Booksize 6.5 Motor Modules Liquid Cooled Liquid Cooled 6SL3125-1TE32-0AAx Caudal volumétrico asignado l/min del agua con una caída de presión de 70 kPa Volumen de líquido interno Peso 1) Ajuste predeterminado para redes de 400 V, el umbral de desconexión por subtensión se adapta a la tensión nominal parametrizada 2) Sinopsis en las tablas de pérdidas del capítulo Construcción del armario 3) Este valor es aplicable cuando el líquido refrigerante es agua;...
Motor Modules Booksize 6.5 Motor Modules Liquid Cooled 6.5.7.1 Curvas características Ciclos de carga nominales de Motor Modules Booksize Liquid Cooled Figura 6-106 Ciclo de carga con precarga (para servoaccionamientos) Figura 6-107 Ciclo de carga sin precarga (para servoaccionamientos) Figura 6-108 Ciclo de carga S6 con precarga con una duración de 600 s (para servoaccionamientos) Figura 6-109 Ciclo de carga S6 con precarga con una duración de 60 s (para servoaccionamientos) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Motor Modules Booksize 6.5 Motor Modules Liquid Cooled Figura 6-110 Ciclo de carga con 30 s de sobrecarga con una duración del ciclo de carga de 300 s Figura 6-111 Ciclo de carga con 60 s de sobrecarga con una duración del ciclo de carga de 300 s Características de derating para Motor Modules Booksize Liquid Cooled Figura 6-112 Intensidad de salida en función de la temperatura ambiente Etapas de potencia Booksize...
Página 476
Motor Modules Booksize 6.5 Motor Modules Liquid Cooled Figura 6-113 Intensidad de salida en función de la temperatura del refrigerante Figura 6-114 Intensidad de salida en función de la frecuencia de pulsación Figura 6-115 Intensidad de salida en función de la frecuencia de pulsación (válida a partir de la referencia 6SL312x-1TE32-0AA4) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Página 477
Motor Modules Booksize 6.5 Motor Modules Liquid Cooled Figura 6-116 Intensidad de salida en función de la altitud de instalación Figura 6-117 Derating de intensidad en función de la frecuencia de salida En altitudes de instalación > 2000 m se debe utilizar un transformador aislador (ver capítulo "Sinopsis del sistema/Derating en función de la altura de instalación y la temperatura ambiente").
Página 478
Motor Modules Booksize 6.5 Motor Modules Liquid Cooled Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Además existe el riesgo de una descarga eléctrica. Las consecuencias pueden ser lesiones graves o incluso la muerte. • Para la conexión al circuito intermedio utilice únicamente los adaptadores autorizados por Siemens (adaptador de circuito intermedio y adaptador de alimentación del circuito intermedio). Etapas de potencia Booksize...
Página 480
Motor Modules Booksize Compact 7.1 Consignas de seguridad para Motor Modules Booksize Compact ADVERTENCIA Peligro de muerte por descarga eléctrica debido a un montaje incorrecto del estribo de circuito intermedio Un montaje incorrecto de los estribos de circuito intermedio en el extremo izquierdo del grupo de accionamientos puede provocar una descarga eléctrica.
Página 481
Motor Modules Booksize Compact 7.1 Consignas de seguridad para Motor Modules Booksize Compact ADVERTENCIA Peligro de muerte por descarga eléctrica debido a un tendido incorrecto de los cables de freno Si los cables de freno se tienden sin un aislamiento eléctrico seguro, el aislamiento puede fallar y provocar una descarga eléctrica.
Página 482
– uso de motores trifásicos Siemens; – uso de cables de potencia MOTION-CONNECT de Siemens; – Longitudes máximas de cable de motor 100 m ATENCIÓN Daños por el uso de cables DRIVE-CLiQ incorrectos Si se utilizan cables DRIVE-CLiQ incorrectos o no autorizados, pueden producirse daños o...
Motor Modules Booksize Compact 7.2 Descripción Nota Fallos en el funcionamiento debido a interfaces DRIVE-CLiQ sucias Si se utilizan interfaces DRIVE-CLiQ sucias, pueden producirse fallos en el funcionamiento del sistema. • Cierre las interfaces DRIVE-CLiQ sin utilizar con las tapas ciegas suministradas. Descripción El Motor Module Booksize Compact es una etapa de potencia (ondulador) que proporciona la energía para los motores conectados.
Motor Modules Booksize Compact 7.3 Descripción de las interfaces Descripción de las interfaces 7.3.1 Vista general Figura 7-1 Vista general de las interfaces de Single Motor Module Booksize Compact (ejemplo 5 A) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Página 485
Motor Modules Booksize Compact 7.3 Descripción de las interfaces Figura 7-2 Vista general de las interfaces de Double Motor Module Booksize Compact (ejemplo 2 x 5 A) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Motor Modules Booksize Compact 7.3 Descripción de las interfaces 7.3.2 Conexión del motor X1/X2 Tabla 7- 1 Conexión del motor X1/X2 Borne Datos técnicos Máx. sección conectable: 6 mm Tipo: Borne de tornillo 5 (ver capítulo "Construcción del armario y CEM/Elementos de conexión") Par de apriete: 1,2 - 1,5 Nm Conexión PE Single Motor Modules de 3 A a 18 A...
Motor Modules Booksize Compact 7.3 Descripción de las interfaces Nota La longitud total de los cables de potencia (de alimentación del motor y del circuito intermedio) no debe superar los valores indicados en el capítulo "Posibilidades de combinación de bobinas y filtros de red". Nota El freno del motor debe conectarse a través del conector X11 y X12 en los Double Motor Modules.
Página 488
EN 61800-5-1. Si no puede garantizarse el seccionamiento eléctrico seguro (p. ej., en motores lineales o motores no Siemens), debe utilizarse un Sensor Module External (SME120 o SME125) o el Terminal Module TM120.
Motor Modules Booksize Compact 7.3 Descripción de las interfaces 7.3.5 Interfaz DRIVE-CLiQ X200-X203 Tabla 7- 4 X200-X202: interfaces DRIVE-CLiQ para Single Motor Modules X200-X203: interfaces DRIVE-CLiQ para Double Motor Modules Nombre Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos -...
Motor Modules Booksize Compact 7.4 Ejemplo de conexión Ejemplo de conexión Figura 7-3 Ejemplo de conexión de Single Motor Module Booksize Compact 3 A a 18 A y Double Motor Module Booksize Compact 1,7 A a 5 A Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Motor Modules Booksize Compact 7.5 Significado de los LED Significado de los LED Tabla 7- 5 Significado de los LED en el Motor Module Booksize Compact Estado Descripción, causa Solución DC LINK Apagado Apagado Falta la alimentación de electrónica de control o está –...
Motor Modules Booksize Compact 7.6 Croquis acotados Croquis acotados Figura 7-4 Croquis acotado de Motor Module Booksize Compact de 3 A, 5 A y 9 A, todas las medidas en mm y (pulgadas); ejemplo de Single Motor Module de 5 A Tabla 7- 6 Motor Modules Booksize Compact 3 A, 5 A y 9 A Motor Module...
Página 493
Motor Modules Booksize Compact 7.6 Croquis acotados Figura 7-5 Croquis acotado de Motor Module Booksize Compact de 18 A, todas las medidas en mm y (pulgadas) Tabla 7- 7 Motor Module Booksize Compact de 18 A Motor Module Referencia Single Motor Module 18 A 6SL3420-1TE21-8AAx Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Página 494
Motor Modules Booksize Compact 7.6 Croquis acotados Figura 7-6 Croquis acotado de Double Motor Module Compact 2 x 1,7 A; 2 x 3 A y 2 x 5 A, todas las medidas en mm y (pulgadas); ejemplo de Double Motor Module de 2 x 5 A Tabla 7- 8 Double Motor Modules Booksize Compact 2 x 1,7 A;...
Motor Modules Booksize Compact 7.7 Montaje Montaje Montaje de Motor Module Booksize Compact con refrigeración por aire interna ① Pared de fijación ② Varillas roscadas M6 ③ Tuerca M6 ④ Anillo elástico ⑤ Arandela Figura 7-7 Montaje de Motor Module Booksize Compact con refrigeración por aire interna Pares de apriete: ●...
Motor Modules Booksize Compact 7.7 Montaje Montaje de Motor Module Booksize Compact en Cold Plate ① Cold Plate (refrigeración por aire o líquido) ② Varillas roscadas M6 ③ Lámina termoconductora ④ Tuerca M6 ⑤ Anillo elástico ⑥ Arandela Figura 7-8 Montaje de Motor Module Booksize Compact en Cold Plate Pares de apriete: ●...
Motor Modules Booksize Compact se suministran con una lámina termoconductora del formato adecuado. Debe respetarse la posición de montaje de la lámina termoconductora. Nota • Cambie también la lámina termoconductora cuando sustituya un componente. • Utilice exclusivamente la lámina termoconductora autorizada/suministrada por Siemens. Referencia Lámina termoconductora, 50 mm 6SL3162-6FB01-0AA0 Lámina termoconductora, 75 mm...
Motor Modules Booksize Compact 7.8 Datos técnicos Motor Modules Booksize Compact 6SL3420– 1TE13-0AAx 1TE15-0AAx 1TE21–0AAx 1TE21–8AAx Intensidad máx. freno del motor Potencia de tipo basada en I (600 V ; 4 kHz) basada en I Pérdidas totales (incl. las de la electrónica) Refrigeración por aire interna 68 (8 kHz) 98 (8 kHz)
Página 499
Motor Modules Booksize Compact 7.8 Datos técnicos Double Motor Modules Booksize Compact 6SL3420- 2TE11-7AAx 2TE13-0AAx 2TE15-0AAx Alimentación electrónica 24 (20,4 - 28,8) Consumo de la electrónica a 24 V DC para refrigeración por aire interna 1,15 1,15 1,15 para refrigeración Cold Plate Intensidad máxima admisible Barras del circuito intermedio Barras reforzadas del circuito intermedio...
Motor Modules Booksize Compact 7.8 Datos técnicos 7.8.3 Curvas características Ciclos de carga nominales de Motor Modules Booksize Compact Figura 7-9 Ciclo de carga con precarga Figura 7-10 Ciclo de carga sin precarga Figura 7-11 Ciclo de carga S6, duración 600 s, con precarga Figura 7-12 Ciclo de carga S6, duración 60 s, con precarga Etapas de potencia Booksize...
Página 501
Motor Modules Booksize Compact 7.8 Datos técnicos Figura 7-13 Ciclo de carga de intensidad de pico con precarga Figura 7-14 Ciclo de carga con 60 s de sobrecarga con una duración del ciclo de carga de 300 s Figura 7-15 Ciclo de carga con 30 s de sobrecarga con una duración del ciclo de carga de 300 s Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Motor Modules Booksize Compact 7.8 Datos técnicos Características de derating para Motor Modules Booksize Compact Figura 7-16 Intensidad de salida en función de la temperatura ambiente Figura 7-17 Intensidad de salida en función de la frecuencia de pulsación para Motor Module ≤ 5 A Figura 7-18 Intensidad de salida en función de la frecuencia de pulsación para Motor Module ≥...
Página 503
Motor Modules Booksize Compact 7.8 Datos técnicos Figura 7-19 Intensidad de salida en función de la altitud de instalación Figura 7-20 Derating de intensidad en función de la frecuencia de salida En altitudes de instalación > 2000 m se debe utilizar un transformador aislador (ver capítulo "Sinopsis del sistema/Derating en función de la altura de instalación y la temperatura ambiente").
Página 504
Motor Modules Booksize Compact 7.8 Datos técnicos Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Además existe el riesgo de una descarga eléctrica. Las consecuencias pueden ser lesiones graves o incluso la muerte. • Para la conexión al circuito intermedio utilice únicamente los adaptadores autorizados por Siemens (adaptador de circuito intermedio y adaptador de alimentación del circuito intermedio). Etapas de potencia Booksize...
Página 506
Componentes del circuito intermedio 8.1 Consignas de seguridad para componentes del circuito intermedio ADVERTENCIA Peligro de muerte por descarga eléctrica debido a un montaje incorrecto del estribo de circuito intermedio Un montaje incorrecto de los estribos de circuito intermedio en el extremo izquierdo del grupo de accionamientos puede provocar una descarga eléctrica.
Página 507
Si se utilizan cables DRIVE-CLiQ incorrectos o no autorizados, pueden producirse daños o fallos en el funcionamiento de los equipos o del sistema. • Utilice exclusivamente cables DRIVE-CLiQ adecuados que han sido autorizados por Siemens para el caso de aplicación en cuestión. Nota Fallos en el funcionamiento debido a interfaces DRIVE-CLiQ sucias Si se utilizan interfaces DRIVE-CLiQ sucias, pueden producirse fallos en el funcionamiento del sistema.
Componentes del circuito intermedio 8.2 Braking Module Booksize Braking Module Booksize 8.2.1 Descripción El Braking Module Booksize se utiliza siempre junto con una resistencia de freno externa. Tiene las siguientes funciones: ● Detener los accionamientos selectivamente en caso de caída de la red (p.
Daños materiales debidos al uso de resistencias de freno no permitidas Si se utilizan unas resistencias de freno distintas a las citadas en el presente manual de producto, pueden resultar destruidas. • Utilice únicamente resistencias de freno aprobadas por Siemens. Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Componentes del circuito intermedio 8.2 Braking Module Booksize 8.2.3 Descripción de las interfaces 8.2.3.1 Vista general Figura 8-1 Vista general de las interfaces Braking Module Booksize Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Componentes del circuito intermedio 8.2 Braking Module Booksize 8.2.3.2 Conexión de la resistencia de freno X1 Tabla 8- 1 Conexión de la resistencia de freno X1 Borne Nombre Datos técnicos Conexión de la resistencia de freno R1 resistente a cortocircuito sostenido Conexión de la resistencia de freno R2 Máx.
● Se alcanzó el 80% de la energía máxima de frenado admisible de la resistencia de freno. ● Se ha conectado una resistencia de freno errónea (solo se detectan automáticamente las resistencias de freno de Siemens habilitadas para estos componentes). Etapas de potencia Booksize...
Componentes del circuito intermedio 8.2 Braking Module Booksize Borne X21.4 fallo Puede deberse a las siguientes causas: ● Falta la alimentación de electrónica de control o está fuera del margen de tolerancia admisible ● Falta habilitación (borne de entrada). ● Sobretemperatura ●...
Componentes del circuito intermedio 8.2 Braking Module Booksize 8.2.5 Significado de los LED Tabla 8- 4 Significado de los LED en el Braking Module Booksize Color Estado Descripción, causa Solución READY apagado Falta la alimentación de electrónica de control o está fuera –...
Componentes del circuito intermedio 8.2 Braking Module Booksize 8.2.6 Croquis acotado Figura 8-3 Croquis acotado de Braking Module, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Componentes del circuito intermedio 8.2 Braking Module Booksize 8.2.7 Montaje ① Estado de suministro con distanciador: profundidad de montaje del grupo de accionamientos Booksize con refrigeración por aire interna ② Distanciador desmontado: profundidad de montaje del grupo de accionamientos Booksize con refrigeración por aire externa Figura 8-4 Tipos de montaje de Braking Module con y sin distanciador...
Componentes del circuito intermedio 8.2 Braking Module Booksize 8.2.8 Datos técnicos Tabla 8- 5 Datos técnicos 6SL3100-1AE31-0ABx Tensión del circuito intermedio 510 - 720 Capacidad del circuito intermedio µF Umbral de conexión Alimentación electrónica 24 (20,4 - 28,8) Consumo de la electrónica (a 24 V DC) Intensidad máxima admisible Barras del circuito intermedio Barras de 24 V...
Componentes del circuito intermedio 8.2 Braking Module Booksize Tabla 8- 6 Ciclos de carga 6SN1113–1AA00–0DA0 6SL3100–1BE31–0AAx Ciclo de carga breve Ciclo de carga Ciclo de carga breve Ciclo de carga extendido extendido A [s] T [s] 11,5 Para la conexión en paralelo de unidades de freno se aplica: = 0,9 x suma P de los equipos individuales N total...
Componentes del circuito intermedio 8.3 Braking Module Booksize Compact Braking Module Booksize Compact 8.3.1 Descripción El Braking Module Booksize Compact se utiliza siempre junto con una resistencia de freno. Tiene las siguientes funciones: ● Detener los accionamientos selectivamente en caso de caída de la red (p.
Componentes del circuito intermedio 8.3 Braking Module Booksize Compact ATENCIÓN Seguridad en la descarga rápida El sistema de accionamiento debe estar totalmente desenchufado de la red para la descarga rápida. Los motores deben estar parados. Una vez realizada la descarga rápida, aún existe una tensión de 30 V en el circuito intermedio.
Encontrará las fórmulas de cálculo para la conexión en paralelo en el capítulo "Indicaciones sobre la configuración". Una conexión en paralelo del Braking Module Booksize Compact también es posible con los SINAMICS S120 Basic Line Modules de 20 kW y 40 kW. 8.3.2 Consignas de seguridad para Braking Modules Booksize Compact...
Componentes del circuito intermedio 8.3 Braking Module Booksize Compact 8.3.3 Descripción de interfaces 8.3.3.1 Vista general Figura 8-6 Vista general de las interfaces Braking Module Booksize Compact Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Componentes del circuito intermedio 8.3 Braking Module Booksize Compact 8.3.3.2 Conexión de la resistencia de freno X1 Tabla 8- 7 Conexión de la resistencia de freno X1 Borne Nombre Datos técnicos Conexión de la resistencia de freno R1 resistente a cortocircuito sostenido No ocupado Conexión de la resistencia de freno R2 Máx.
Componentes del circuito intermedio 8.3 Braking Module Booksize Compact 8.3.3.3 Entradas y salidas digitales X21 Tabla 8- 10 Entradas y salidas digitales X21 Borne Denominación Datos técnicos DI Low: habilitar Braking Module Tensión: -3 V a +30 V DI High: bloqueo/confirmación Consumo típico: 10 mA con 24 V DC Cambio de flanco High ->...
Componentes del circuito intermedio 8.3 Braking Module Booksize Compact 8.3.3.4 Salida digital X22/termostato Tabla 8- 11 Salida digital X22/termostato resistencia de freno Borne Denominación Datos técnicos +Temp Termostato de la resistencia de freno -Temp Reservado No asignar Reservado DO High: se ha seleccionado la red de 200 V DO Low: se ha seleccionado la red de 400 V Reservado No asignar...
Componentes del circuito intermedio 8.3 Braking Module Booksize Compact 8.3.4 Ejemplos de conexión Conexión de una resistencia de freno sin termostato a un Braking Module Booksize Compact Figura 8-7 Ejemplo de conexión de Braking Module Booksize Compact y resistencia de freno sin termostato Nota Las entradas digitales DI tienen aislamiento galvánico y se refieren a M_DI (X21.5 y X21.6).
Componentes del circuito intermedio 8.3 Braking Module Booksize Compact Conexión de una resistencia de freno con termostato a un Braking Module Booksize Compact Figura 8-8 Ejemplo de aplicación de Braking Module Booksize Compact y resistencia de freno con termostato Nota Las entradas digitales DI tienen aislamiento galvánico y se refieren a M_DI (X21.5 y X21.6).
Componentes del circuito intermedio 8.3 Braking Module Booksize Compact 8.3.5 Significado de los LED Tabla 8- 13 Significado de los LED en el Braking Module Booksize Compact Color Estado Descripción Solución READY apagado Falta la alimentación de electrónica de control o está Comprobar la alimentación fuera del margen de tolerancia admisible.
Componentes del circuito intermedio 8.3 Braking Module Booksize Compact 8.3.6 Croquis acotado Figura 8-9 Croquis acotado de Braking Module Booksize Compact, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Componentes del circuito intermedio 8.3 Braking Module Booksize Compact 8.3.7 Montaje Montaje de un Braking Module Booksize Compact con refrigeración por aire interna ① Pared de fijación ② Tornillo M6 x 16 Tornillo combinado hexagonal o tornillo de cabeza hexagonal con anillo elástico y arandela Figura 8-10 Montaje de Braking Module Booksize Compact con refrigeración por aire interna Pares de apriete:...
Componentes del circuito intermedio 8.3 Braking Module Booksize Compact Montaje de un Braking Module Booksize Compact con refrigeración Cold Plate ① Varillas roscadas M6 ② Cold Plate (refrigeración por aire o líquido) ③ Lámina termoconductora ④ Arandela ⑤ Anillo elástico ⑥...
Braking Module Booksize Compact se suministra con una lámina termoconductora del formato adecuado. Debe respetarse la posición de montaje de la lámina termoconductora. Nota • Cambie también la lámina termoconductora cuando sustituya un componente. • Utilice exclusivamente la lámina termoconductora autorizada/suministrada por Siemens. Referencia Lámina termoconductora de 50 mm 6SL3162-6FB01-0AA0 8.3.8...
Componentes del circuito intermedio 8.3 Braking Module Booksize Compact 8.3.8.1 Curvas características Ciclo de carga para resistencias de freno sin termostato Figura 8-12 Ciclo de carga para resistencias de freno sin termostato T [s] Período del ciclo de carga de frenado A [s] Duración de carga [W] Potencia asignada (potencia continua) de la resistencia de freno [W] Potencia máxima de la resistencia de freno (6 x P...
Componentes del circuito intermedio 8.3 Braking Module Booksize Compact Ciclos de carga para resistencias de freno con termostato Figura 8-13 Ciclos de carga para resistencias de freno con termostato T [s] Período del ciclo de carga de frenado A [s] Duración de carga [W] Potencia asignada (potencia continua) de la resistencia de freno [W] Potencia máxima de la resistencia de freno (6 x P máx...
Componentes del circuito intermedio 8.4 Unidades de freno para Basic Line Modules de 100 kW 8.3.9 Indicaciones sobre la configuración Capacidad del circuito intermedio En la configuración del grupo de accionamientos, tenga en cuenta que se debe utilizar como máximo un Braking Module Booksize Compact por capacidad completa del circuito intermedio de 500 µF.
Componentes del circuito intermedio 8.4 Unidades de freno para Basic Line Modules de 100 kW La unidad de freno MASTERDRIVES contiene la electrónica de potencia necesaria para ello junto con el control. Con la unidad de freno en servicio, la energía realimentada al circuito intermedio se disipa a través de una resistencia de freno externa.
Componentes del circuito intermedio 8.4 Unidades de freno para Basic Line Modules de 100 kW ATENCIÓN Daños materiales debidos al uso de resistencias de freno no permitidas Si se utilizan otras resistencias de freno distintas a las enumeradas en las instrucciones de uso, referencia 6SE7087-6CX87-2DA0, pueden resultar destruidas.
Componentes del circuito intermedio 8.4 Unidades de freno para Basic Line Modules de 100 kW 8.4.3.2 Conexión de la resistencia de freno X6 Tabla 8- 19 X6: Conexión para la resistencia de freno Conexión/significado Comentario Par de apriete [Nm] G/R+ resistencia de freno externa Barra colectora G/R+ H/R- resistencia de freno externa Barra colectora H/R...
Componentes del circuito intermedio 8.4 Unidades de freno para Basic Line Modules de 100 kW 8.4.4 Ejemplo de conexión Figura 8-14 Ejemplo de conexión de la unidad de freno MASTERDRIVES Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Componentes del circuito intermedio 8.4 Unidades de freno para Basic Line Modules de 100 kW 8.4.5 Croquis acotado Figura 8-15 Croquis acotado de una unidad de freno MASTERDRIVES de 100 kW y 170 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Conexión con el Basic Line Module de 100 kW Conexión de la unidad de freno al circuito intermedio Para conectar la unidad de freno MASTERDRIVES a un grupo SINAMICS S120 Booksize, se pueden utilizar los siguientes adaptadores: ● Adaptador de alimentación del circuito intermedio, referencia 6SL3162-2BM00-0AA0 ●...
Página 542
Componentes del circuito intermedio 8.4 Unidades de freno para Basic Line Modules de 100 kW 2. Establezca la conexión D/L- de la unidad de freno con el borne DCN del adaptador de alimentación del circuito intermedio o el adaptador de circuito intermedio. 3.
Componentes del circuito intermedio 8.5 Capacitor Module Capacitor Module 8.5.1 Descripción El Capacitor Module sirve para incrementar la capacidad del circuito intermedio a fin de poder superar cortes de red de poca duración. El Capacitor Module se conecta a la tensión del circuito intermedio por medio de las barras que éste tiene integradas.
Componentes del circuito intermedio 8.5 Capacitor Module 8.5.3 Descripción de las interfaces 8.5.3.1 Vista general Figura 8-17 Vista general de las interfaces Capacitor Module Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Componentes del circuito intermedio 8.5 Capacitor Module 8.5.4 Croquis acotado Figura 8-18 Croquis acotado de Capacitor Module, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Componentes del circuito intermedio 8.5 Capacitor Module 8.5.5 Montaje ① Estado de suministro con distanciador: profundidad de montaje del grupo de accionamientos Booksize con refrigeración por aire interna ② Distanciador desmontado: profundidad de montaje del grupo de accionamientos Booksize con refrigeración por aire externa Figura 8-19 Tipos de montaje de Capacitor Module con y sin distanciador...
Componentes del circuito intermedio 8.5 Capacitor Module 8.5.6 Datos técnicos Tabla 8- 21 Datos técnicos 6SL3100-1CE14-0AA0 Tensión del circuito intermedio 510 - 720 Alimentación electrónica 24 (20,4 - 28,8) Capacidad μF 4000 Intensidad máxima admisible Barras del circuito intermedio Barra de 24 V Pérdidas Peso 1) Sinopsis en las tablas de pérdidas del capítulo Construcción del armario...
Componentes del circuito intermedio 8.6 Control Supply Module CSM Control Supply Module CSM 8.6.1 Descripción El Control Supply Module proporciona una tensión de salida de 24 V - 28,8 V DC. La tensión de salida se puede ajustar mediante un potenciómetro integrado. En el funcionamiento normal el Control Supply Module se alimenta de la tensión de red.
Componentes del circuito intermedio 8.6 Control Supply Module CSM 8.6.2 Consignas de seguridad para Control Supply Modules Nota Para el manejo de un Control Supply Module, tenga siempre en cuenta las consignas de seguridad del capítulo 1. ADVERTENCIA Peligro de muerte por descarga eléctrica El Control Supply Module está...
Componentes del circuito intermedio 8.6 Control Supply Module CSM 8.6.3 Descripción de interfaces 8.6.3.1 Vista general Figura 8-20 Vista general de las interfaces Control Supply Module Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Componentes del circuito intermedio 8.6 Control Supply Module CSM 8.6.3.2 Conexión de red X1 Tabla 8- 22 Conexión de red X1 Borne Datos técnicos Tensión de conexión: 3 AC 380 V - 480 V, 50/60 Hz Máx. sección conectable: 4 mm Tipo: borne de tornillo 4 (ver capítulo "Construcción del armario y CEM/Elementos de conexión") Par de apriete: 0,5 - 0,6 Nm...
Componentes del circuito intermedio 8.6 Control Supply Module CSM Tabla 8- 24 Montaje del contacto de señalización Contacto de señalización sin conector de bornes Contacto de señalización completo con conector en el estado de suministro de bornes 8.6.3.4 Adaptador de bornes de 24 V X24 Tabla 8- 25 Adaptador de bornes de 24 V X24 Borne...
Componentes del circuito intermedio 8.6 Control Supply Module CSM Figura 8-21 Interruptores DIP en el lado superior del componente En el estado de suministro viene ajustado el "Funcionamiento individual". Ambos interruptores están a la izquierda. 8.6.4 Ejemplos de conexión El Control Supply Module se conecta mediante la interfaz X1 (bornes de tornillo de 0,2 a 4 mm ) a la red de alimentación (3 AC 380 V –10% a 480 V +10%).
Componentes del circuito intermedio 8.6 Control Supply Module CSM Nota Observar la secuencia de conexión Si se emplea un interruptor diferencial con sensibilidad universal y conmutable de forma selectiva para el grupo de accionamientos, el Control Supply Module siempre debe conectarse a la red por detrás de este interruptor diferencial.
Página 555
Componentes del circuito intermedio 8.6 Control Supply Module CSM Figura 8-22 Ejemplo de conexión de Control Supply Module en funcionamiento individual Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Componentes del circuito intermedio 8.6 Control Supply Module CSM 8.6.4.2 Funcionamiento paralelo Es posible una conexión en paralelo con un máximo de 10 Control Supply Modules. El interruptor DIP del Control Supply Module debe estar en "Funcionamiento paralelo". En el potenciómetro de ajuste se debe ajustar la misma tensión de salida para todos los módulos.
Página 557
Componentes del circuito intermedio 8.6 Control Supply Module CSM OUT 24 V IN 24 V IN 24 V IN 24 V 24-28,8 V DC 1...n Motor Modules ADJUST ADJUST ADJUST READY READY READY READY READY DC LINK DC LINK DC LINK DC LINK DC LINK U1 V1...
Página 558
Componentes del circuito intermedio 8.6 Control Supply Module CSM SITOP PSE202U Módulo de redundancia (diodos externos alternativos para desacoplamiento) OUT 24 V IN 24 V IN 24 V 24-28,8 V DC 1...n Motor Modules ADJUST ADJUST READY READY READY READY DC LINK DC LINK DC LINK...
Página 559
Componentes del circuito intermedio 8.6 Control Supply Module CSM +24 V OUT 24 V OUT 1 OUT 2 OUT 3 OUT 4 IN 24 V IN 24 V Conexión a la bobina de red (2*) Figura 8-25 Ejemplo de conexión para una conexión en paralelo de Control Supply Modules a través de un módulo de redundancia SITOP PSE202U y un módulo de diagnóstico SITOP select (6EP1961-2BA00) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Página 560
Componentes del circuito intermedio 8.6 Control Supply Module CSM OUT 24 V IN 24 V IN 24 V ADJUST ADJUST READY READY READY READY READY READY DC LINK DC LINK DC LINK DC LINK DC LINK DC LINK Conexión a la Conexión a la primera bobina de segunda bobina...
Componentes del circuito intermedio 8.6 Control Supply Module CSM 8.6.5 Significado de los LED Tabla 8- 27 Significado de los LED en el Control Supply Module Color Estado Descripción READY apagado Alimentación de electrónica de control fuera del margen de tolerancia admisible o prealarma de temperatura activa Verde Luz continua...
Componentes del circuito intermedio 8.6 Control Supply Module CSM 8.6.6 Croquis acotado Figura 8-27 Croquis acotado de Control Supply Module, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Componentes del circuito intermedio 8.6 Control Supply Module CSM 8.6.7 Montaje ① Estado de suministro con distanciador: profundidad de montaje del grupo de accionamientos Booksize con refrigeración por aire interna ② Distanciador desmontado: profundidad de montaje del grupo de accionamientos Booksize con refrigeración por aire externa Figura 8-28 Tipos de montaje de Control Supply Module con y sin distanciador...
Componentes del circuito intermedio 8.6 Control Supply Module CSM 8.6.8 Datos técnicos Tabla 8- 28 Datos técnicos 6SL3100-1DE22-0AA1 Unidad Valor Datos de entrada AC Tensión de red 3 AC 380 - 480 V ± 15% Frecuencia de red 45 a 66 Intensidad de entrada asignada Valor nominal (en U ≤...
Componentes del circuito intermedio 8.6 Control Supply Module CSM 6SL3100-1DE22-0AA1 Unidad Valor Máx. temperatura ambiente sin derating °C ≤ 40 con derating a partir de una tensión de salida de 26 V °C > 40 a 55 Peso 1) A partir de 40 °C debe tenerse en cuenta un derating lineal de la intensidad de salida a partir de una tensión de salida de 26 V.
Componentes del circuito intermedio 8.7 Voltage Clamping Module VCM Voltage Clamping Module VCM 8.7.1 Descripción En los grupos de accionamientos ampliados se pueden llegar a rebasar las tensiones en casos desfavorables debido a la excitación de la frecuencia de resonancia del sistema. Esto pone en peligro sobre todo los sistemas de aislamiento de los motores conectados, ya que puede originar descargas parciales.
Componentes del circuito intermedio 8.7 Voltage Clamping Module VCM 8.7.2 Consignas de seguridad para Voltage Clamping Modules Nota Para el manejo de un Voltage Clamping Module, tenga siempre en cuenta las consignas de seguridad del capítulo 1. ADVERTENCIA Peligro de incendio por sobrecalentamiento debido a espacios libres para ventilación insuficientes Si los espacios libres para ventilación no son suficientes, puede darse sobrecalentamiento, con peligro de lesiones por humo y fuego.
Componentes del circuito intermedio 8.7 Voltage Clamping Module VCM 8.7.3 Descripción de las interfaces 8.7.3.1 Vista general Figura 8-30 Vista general de las interfaces de Voltage Clamping Module Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Componentes del circuito intermedio 8.7 Voltage Clamping Module VCM 8.7.3.2 Tierra funcional X1 Tierra funcional X1 Para que funcione el Voltage Clamping Module es preciso conectar una tierra funcional a X1. Se deberá de tener en cuenta: ● Tendido por el recorrido más corto posible ●...
Componentes del circuito intermedio 8.7 Voltage Clamping Module VCM 8.7.5 Croquis acotado Figura 8-32 Croquis acotado de Voltage Clamping Module, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Componentes del circuito intermedio 8.7 Voltage Clamping Module VCM 8.7.6 Montaje Ver el montaje de otros componentes del circuito intermedio (p. ej. Braking Module, Capacitor Module). Disposición del Voltage Clamping Module: Es preferible colocar el Voltage Clamping Module directamente al lado del Line Module. ●...
Componentes del circuito intermedio 8.7 Voltage Clamping Module VCM 8.7.7 Datos técnicos Tabla 8- 29 Datos técnicos 6SL3100-1VE00-0AAx Tensión del circuito intermedio 510 - 720 Alimentación electrónica 24 (20,4 - 28,8) Intensidad máxima admisible Barras del circuito intermedio Barra de 24 V Pérdidas Peso 1) Sinopsis en las tablas de pérdidas del capítulo Construcción del armario...
Resistencias de freno Descripción En régimen generador, la energía sobrante del circuito intermedio se disipa a través de una resistencia de freno. Las resistencias de freno pueden conectarse a un Braking Module o directamente a un Basic Line Module de 20 kW y 40 kW. Hay disponibles resistencias con y sin termostato con diferentes potencias asignadas.
Resistencias de freno 9.2 Consignas de seguridad para resistencias de freno Cables de conexión En el volumen de suministro de la resistencia de freno 6SN1113-1AA00-0DA0 se incluye un cable de conexión apantallado (3 m, 3 x 1,5 mm Todas las demás resistencias de freno se suministran sin cable de conexión. Las secciones máximas de conexión se especifican en los datos técnicos.
Resistencias de freno 9.3 Croquis acotados Croquis acotados Resistencias de freno sin termostato Figura 9-1 Croquis acotado de la resistencia de freno 6SN1113-1AA00-0DA0 con = 0,3 kW/25 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) máx Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Página 576
Resistencias de freno 9.3 Croquis acotados Figura 9-2 Croquis acotado de la resistencia de freno 6SL3100-1BE31-0AA0 con P = 1,5 kW/100 kW, todas las máx medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Página 577
Resistencias de freno 9.3 Croquis acotados Resistencias de freno con termostato Figura 9-3 Croquis acotado y figura de montaje (montaje en techo y mural) para resistencia de freno 6SE7018-0ES87- 2DC0 con P = 1,25 kW/7,5 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) máx Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Página 578
Resistencias de freno 9.3 Croquis acotados Figura 9-4 Croquis acotado y figura de montaje (montaje en techo y mural) para resistencia de freno 6SE7021-6ES87- 2DC0 con P = 2,5 kW/15 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) máx Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Página 579
Resistencias de freno 9.3 Croquis acotados Conexión de termostato T1/T2 con sección de conexión de 2,5 mm Conexión de cable de potencia, 2 x perno M6 Figura 9-5 Croquis acotado y figura de montaje (montaje en suelo y mural) para resistencia de freno 6SE7023-2ES87- 2DC0 con P = 5 kW/30 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) máx...
Página 580
Resistencias de freno 9.3 Croquis acotados Conexión de termostato T1/T2 con sección de conexión de 2,5 mm Conexión de cable de potencia, 2 x perno M6 Figura 9-6 Croquis acotado y figura de montaje (montaje en suelo) para resistencia de freno 6SE7028-0ES87-2DC0 con = 12,5 kW/75 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) máx Etapas de potencia Booksize...
Página 581
Resistencias de freno 9.3 Croquis acotados Figura 9-7 Figura de montaje (montaje mural) para resistencia de freno 6SE7028-0ES87-2DC0 con = 12,5 kW/75 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) máx Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Resistencias de freno 9.4 Datos técnicos Datos técnicos Tabla 9- 2 Datos técnicos de resistencias de freno sin termostato Unidad 6SN1113–1AA00–0DA0 6SL3100–1BE31–0AAx Resistencia R Ω Potencia asignada P Potencia máxima P máx Consumo máx. de energía máx Conexión de cable de Incluido en el volumen de suministro;...
Resistencias de freno 9.4 Datos técnicos 9.4.1 Curvas características Ciclo de carga para resistencias de freno sin termostato Figura 9-8 Ciclo de carga para resistencias de freno sin termostato T [s] Período del ciclo de carga de frenado A [s] Duración de carga [W] Potencia asignada (potencia continua) de la resistencia de freno [W] Potencia máxima de la resistencia de freno (6 x P máx...
Página 584
Resistencias de freno 9.4 Datos técnicos Ciclos de carga para resistencias de freno con termostato Figura 9-9 Ciclos de carga para resistencias de freno con termostato T [s] Período del ciclo de carga de frenado A [s] Duración de carga [W] Potencia asignada (potencia continua) de la resistencia de freno [W] Potencia máxima de la resistencia de freno (6 x P máx...
Componentes de potencia del motor 10.1 Bobinas de motor 10.1.1 Descripción Las bobinas de motor reducen los esfuerzos dieléctricos en los devanados del motor; para ello suavizan las derivadas de la tensión en los bornes del motor debidas a la alimentación por convertidor.
Si se aplican bobinas de motor, la frecuencia de salida máxima admisible es de 120 Hz. ATENCIÓN Daños térmicos en las bobinas de motor Si se utilizan bobinas de motor no autorizadas por Siemens para SINAMICS, la bobina puede sufrir daños térmicos. • Utilice exclusivamente bobinas de motor autorizadas por Siemens para SINAMICS.
Componentes de potencia del motor 10.1 Bobinas de motor 10.1.3 Croquis acotados Figura 10-1 Croquis acotado de las bobinas de motor Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Página 588
Componentes de potencia del motor 10.1 Bobinas de motor Figura 10-2 Orificio de montaje Tabla 10- 1 Dimensiones de las bobinas de motor, todas las medidas en mm y (pulgadas) 6SE7021-0ES87-1FE0 6SE7022-6ES87-1FE0 6SE7024-7ES87-1FE0 6SE7027-2ES87-1FE0 Figura III Figura III Figura II Figura I 178 (7.00) 219 (8.62)
Página 589
Componentes de potencia del motor 10.1 Bobinas de motor Figura 10-3 Croquis acotado y orificio de montaje de la bobina de motor de 9 A (6SL3000-2BE21-0AA0) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Página 590
Componentes de potencia del motor 10.1 Bobinas de motor Tabla 10- 3 Dimensiones de la bobina de motor de 9 A, todas las medidas en mm y (pulgadas) 6SL3000-2BE21-0AA0 150 (5.90) 178 (7.00) 88 (3.46) 111 (4.37) máx 67 (2.63) 159 (6.25) 64 (2.51) 113 (4.44)
Página 591
Componentes de potencia del motor 10.1 Bobinas de motor Figura 10-4 Croquis acotado y orificio de montaje de la bobina de motor de 60 A (6SL3000-2BE26-0AA0) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Página 592
Componentes de potencia del motor 10.1 Bobinas de motor Tabla 10- 4 Dimensiones de la bobina de motor de 60 A, todas las medidas en mm y (pulgadas) 6SL3000-2BE26-0AA0 máx. 228 (8.97) 267 (10.51) 107 (4.21) 125,5 (4.94) máx 72 (2.83) 220 (8.66) 56 (2.20) 100 (3.93)
Componentes de potencia del motor 10.1 Bobinas de motor 10.1.4 Datos técnicos Tabla 10- 5 Datos técnicos de las bobinas de motor, parte 1 Referencia 6SE7021- 6SL3000- 6SE7022- 6SE7024- 6SE7027- 0ES87-1FE0 2BE21-0AA0 6ES87-1FE0 7ES87-1FE0 2ES87-1FE0 Apto para 6SL312x- 6SL312x- 6SL312x- 6SL312x- 6SL312x- Motor Module...
Página 594
Componentes de potencia del motor 10.1 Bobinas de motor Tabla 10- 7 Longitud de los cables, parte 1 Referencia 6SE7021- 6SL3000-2BE21- 6SE7022- 6SE7024- 6SE7027- 0ES87-1FE0 0AA0 6ES87-1FE0 7ES87-1FE0 2ES87-1FE0 Intensidad asignada [A] Cables apantallados Longitud máxima de los cables del motor, 1 bobina Longitud máxima de cables del motor, 2...
Componentes de potencia del motor 10.2 Voltage Protection Module VPM 10.2 Voltage Protection Module VPM 10.2.1 Descripción El Voltage Protection Module (VPM) es un componente para limitar la tensión. Se emplea en motores 1FE1 y 2SP1, así como en motores con una fuerza electromotriz (FEM) de 800 V a 2000 V, para limitar la tensión del circuito intermedio en caso de fallo.
Componentes de potencia del motor 10.2 Voltage Protection Module VPM 10.2.2 Consignas de seguridad para Voltage Protection Modules Nota Para el manejo de un Voltage Protection Module, tenga en cuenta también las consignas de seguridad del capítulo 1. PELIGRO Peligro de muerte por alta tensión En los condensadores del circuito intermedio del convertidor sigue quedando una tensión peligrosa durante un tiempo máximo de 30 minutos tras la desconexión de la alimentación.
Página 597
Componentes de potencia del motor 10.2 Voltage Protection Module VPM ATENCIÓN Daños por utilización de motores no resistentes a cortocircuito El uso de motores no resistentes a cortocircuito en combinación con un Voltage Protection Module puede provocar su destrucción. • Utilice únicamente motores resistentes a cortocircuito. ADVERTENCIA Peligro de incendio por sobrecalentamiento debido a espacios libres para ventilación insuficientes...
Componentes de potencia del motor 10.2 Voltage Protection Module VPM 10.2.3 Descripción de las interfaces 10.2.3.1 Vista general En los siguientes planos, se muestran la ubicación principal de las interfaces y los pasos para cables de los Voltage Protection Modules VPM120, VPM200 y VPM200 Dynamik. Figura 10-5 Vista general de las interfaces de Voltage Protection Modules VPM120 (sin cubierta) Etapas de potencia Booksize...
Página 599
Componentes de potencia del motor 10.2 Voltage Protection Module VPM Figura 10-6 Vista general de las interfaces de Voltage Protection Modules VPM200 (sin cubierta) Figura 10-7 Vista general de las interfaces de Voltage Protection Modules VPM200 Dynamik (sin cubierta) En servicio, la carcasa queda cerrada, con lo que los puntos de conexión eléctricos permanecen ocultos.
Componentes de potencia del motor 10.2 Voltage Protection Module VPM 10.2.3.2 Interfaz de señalización X3 Asignación de la interfaz de señalización: Tabla 10- 11 Interfaz de señalización X3 Borne Nombre Datos técnicos Aviso de servicio para la Control Unit La conexión de la pantalla de cable a la •...
Componentes de potencia del motor 10.2 Voltage Protection Module VPM 10.2.3.3 Barras de conexión U, V, W, PE Los cables al Motor Module y al propio motor se pasan por el orificio correspondiente del Voltage Protection Module y se conectan con las barras de conexión dentro del equipo. Tabla 10- 12 Conexiones U, V, W y PE VPM120 VPM200...
Componentes de potencia del motor 10.2 Voltage Protection Module VPM 10.2.4 Ejemplos de conexión Figura 10-9 Ejemplo de conexión de Voltage Protection Module VPM120 Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Componentes de potencia del motor 10.2 Voltage Protection Module VPM Figura 10-10 Ejemplo de conexión de Voltage Protection Module VPM200 Longitudes de cable La longitud máxima del cable de potencia entre el Motor Module y el Voltage Protection Module es de 1,5 m. Debe estar apartado de elementos de conmutación. El cable de potencia entre el Voltage Protection Module y el motor no debe exceder los 50 m de longitud.
Componentes de potencia del motor 10.2 Voltage Protection Module VPM 10.2.5 Croquis acotados Figura 10-11 Croquis acotado de Voltage Protection Module VPM120, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Página 605
Componentes de potencia del motor 10.2 Voltage Protection Module VPM Figura 10-12 Croquis acotado de Voltage Protection Module VPM200 y VPM200 Dynamik, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Componentes de potencia del motor 10.2 Voltage Protection Module VPM 10.2.6 Montaje El Voltage Protection Module se monta en el armario eléctrico junto al accionamiento. PELIGRO Las bobinas de motor solo se deben conectar entre el Voltage Protection Module y el motor.
Página 607
Componentes de potencia del motor 10.2 Voltage Protection Module VPM Figura 10-14 Dimensiones de montaje de un Voltage Protection Module VPM200 Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Componentes de potencia del motor 10.2 Voltage Protection Module VPM 10.2.7 Conexión eléctrica Nota Para la conexión eléctrica del Voltage Protection Module solo se permite la apertura de la tapa de la carcasa Introducción Para integrar un Voltage Protection Module en el ramal de alimentación de un motor hay que realizar diversas tareas con los cables.
Componentes de potencia del motor 10.2 Voltage Protection Module VPM 10.2.7.1 Conexión Contacto de señalización X3 El contacto de señalización X3 ha de cablearse antes de conectar los cables de potencia. Figura 10-15 Conexión del contacto de señalización tomando como ejemplo el VPM200 El contacto de señalización X3 se conduce por un relé...
Componentes de potencia del motor 10.2 Voltage Protection Module VPM 10.2.7.2 Conexión de los cables de potencia tomando como ejemplo un VPM 200 Dynamik Figura 10-16 Puntos de conexión del Voltage Protection Module VPM200 Dynamik Tabla 10- 13 nombres abreviados Nombre abreviado Explicación VS1, VS2...
Página 611
Componentes de potencia del motor 10.2 Voltage Protection Module VPM Figura 10-17 Voltage Protection Module VPM200 Dynamik cableado, con abreviaturas Tabla 10- 14 Pasos de montaje Pasacables Cable Conductor/fas Paso de montaje , PE Introducir el cable con todos los conductores y el apantallado, apretar el pasacables y colocar los conductores L (ne) y PE (veam) por encima de los demás conductores...
Componentes de potencia del motor 10.2 Voltage Protection Module VPM Pasacables Cable Conductor/fas Paso de montaje (az) Conectar a V2 y atornillar (az) Conectar a V2 y atornillar (ma) Conectar a W3 y atornillar PE (veam) Conectar a PE4 y atornillar (ne) Conectar a U3 y atornillar (ne)
Página 613
Componentes de potencia del motor 10.2 Voltage Protection Module VPM VPM 120 VPM 200 VPM 200 Dynamik Humedad del aire admisible < 90 % Clasificación de humedad Cl. 3K5, excluidas condensación y formación de hielo. según Baja temperatura del aire 0 °C EN 60721-3-3 Temperatura ambiente 0 °C/55 °C...
Página 614
Componentes de potencia del motor 10.2 Voltage Protection Module VPM Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Accesorios 11.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor 11.1.1 Descripción Como contacto de pantalla para los cables de potencia de red y de motor y para los cables de freno hay disponibles chapas de conexión para pantalla para todos los Line Modules, Motor Modules y Active Interface Modules.
Accesorios 11.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor 11.1.2 Chapas de conexión para pantalla Tabla 11- 1 Conexión de pantalla para componentes con refrigeración por aire interna Componente Potencia Ancho total Chapa de conexión para Conexión de pantalla pantalla recomendada...
Página 617
Accesorios 11.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor Componente Potencia Ancho total Chapa de conexión para Conexión de pantalla pantalla recomendada componente 80 kW/120 kW 300 mm 6SL3162-1AH00-0AA0 Abrazaderas de manguera Motor Module 3 A a 18 A 50 mm Integrada en el conector de 2 x 3 A a 2 x 9 A...
Página 618
Accesorios 11.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor Componente Potencia Ancho total Chapa de conexión para Conexión de pantalla pantalla recomendada componente 85 A 200 mm 6SL3162-1AH01-0BA0 KLBÜ CO1 para cable de freno Abrazadera de manguera para cable de motor 132 A y 200 A 300 mm...
Accesorios 11.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor 11.1.3 Ejemplos generales Figura 11-1 Chapa de conexión para pantalla tomando como ejemplo un módulo de 200 mm con refrigeración por aire interna Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Página 620
Accesorios 11.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor Figura 11-2 Chapa de conexión para pantalla tomando como ejemplo un módulo de 200 mm con refrigeración por aire externa Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Página 621
Accesorios 11.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor Figura 11-3 Chapa de conexión para pantalla tomando como ejemplo un módulo de 200 mm con Cold Plate Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Página 622
Accesorios 11.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor Figura 11-4 Chapa de conexión para pantalla en un Module Liquid Cooled de 300 mm Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Accesorios 11.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor 11.1.4 Croquis acotados 11.1.4.1 Line Modules y Motor Modules con refrigeración por aire interna Figura 11-5 Croquis acotado de la chapa de conexión para pantalla en un componente de 100 mm con refrigeración por aire interna, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Página 624
Accesorios 11.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor Figura 11-6 Croquis acotado de la chapa de conexión para pantalla en un componente de 150 mm con refrigeración por aire interna, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Página 625
Accesorios 11.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor Figura 11-7 Croquis acotado de la chapa de conexión para pantalla en un componente de 200 mm con refrigeración por aire interna, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Página 626
Accesorios 11.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor Figura 11-8 Croquis acotado de la chapa de conexión para pantalla en un componente de 300 mm con refrigeración por aire interna, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Accesorios 11.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor 11.1.4.2 Line Modules y Motor Modules con refrigeración por aire externa Figura 11-9 Croquis acotado de la chapa de conexión para pantalla en un componente de 100 mm con refrigeración por aire externa, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Página 628
Accesorios 11.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor Figura 11-10 Croquis acotado de la chapa de conexión para pantalla en un componente de 150 mm con refrigeración por aire externa, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Página 629
Accesorios 11.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor Figura 11-11 Croquis acotado de la chapa de conexión para pantalla en un componente de 200 mm con refrigeración por aire externa, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Página 630
Accesorios 11.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor Figura 11-12 Croquis acotado de la chapa de conexión para pantalla en un componente de 300 mm con refrigeración por aire externa, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Accesorios 11.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor 11.1.4.3 Line Modules y Motor Modules con Cold Plate Figura 11-13 Croquis acotado de la chapa de conexión para pantalla en un componente de 100 mm con Cold Plate, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Página 632
Accesorios 11.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor Figura 11-14 Croquis acotado de la chapa de conexión para pantalla en un componente de 150 mm con Cold Plate, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Página 633
Accesorios 11.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor Figura 11-15 Croquis acotado de la chapa de conexión para pantalla en un componente de 200 mm con Cold Plate, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Página 634
Accesorios 11.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor Figura 11-16 Croquis acotado de la chapa de conexión para pantalla en un componente de 300 mm con Cold Plate, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Accesorios 11.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor 11.1.4.4 Line Modules y Motor Modules Liquid Cooled Figura 11-17 Croquis acotado de la chapa de conexión para pantalla en un componente de 300 mm Liquid Cooled, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Accesorios 11.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor 11.1.4.5 Active Interface Modules Figura 11-18 Croquis acotado de la chapa de conexión para pantalla en el Active Interface Module de 36 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Página 637
Accesorios 11.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor Figura 11-19 Croquis acotado de la chapa de conexión para pantalla en el Active Interface Module de 55 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Página 638
Accesorios 11.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor Figura 11-20 Croquis acotado de la chapa de conexión para pantalla en el Active Interface Module de 80 y 120 kW, todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Accesorios 11.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor 11.1.5 Montaje Herramientas necesarias: ● Destornillador con punta Torx T25 para la chapa de conexión para pantalla Tabla 11- 5 Montaje de la chapa de conexión para pantalla en un componente de 100 mm tomando como ejemplo la refrigeración por aire interna Desmontaje del tornillo Enganchar la chapa de...
Página 640
Accesorios 11.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor Tabla 11- 6 Montaje de la chapa de conexión para pantalla en un componente de 200 mm tomando como ejemplo la refrigeración por aire interna Aflojado de los tornillos de fijación Enganchar la chapa de conexión para Fijar la chapa de conexión para pantalla en los tornillos y en la...
Página 641
Accesorios 11.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor Tabla 11- 7 Montaje de la chapa de conexión para pantalla en un componente de 300 mm tomando como ejemplo la refrigeración por aire interna Desmontaje del tornillo Enganchar la chapa de conexión para pantalla en la conexión de red o de motor Atornillado de la chapa de conexión para pantalla...
Accesorios 11.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor 11.1.6 Conexión de los cables de potencia Herramientas necesarias: ● Destornillador Torx T25 para conexión del conductor de protección (ranura Torx) ● Destornillador tam. 4 para cables de potencia ●...
Página 643
Accesorios 11.1 Chapas de conexión para pantalla para cables de red y de motor Tabla 11- 9 Conexión del cable de potencia en un componente de 200 mm tomando como ejemplo la refrigeración por aire interna Desbloquear y abrir la tapa abatible de Desmontaje de las tuercas M8 Fijación del conductor de protección y la regleta de bornes...
Cerrar la tapa abatible de la regleta de bornes 11.2 Desbloqueo de la tapa protectora del circuito intermedio Las tapas protectoras del circuito intermedio de los componentes SINAMICS S120 vienen equipadas con un mecanismo de bloqueo que se maneja con un destornillador plano (1 x 5,5).
Accesorios 11.3 Adaptador de alimentación del circuito intermedio para diseño Booksize 11.3 Adaptador de alimentación del circuito intermedio para diseño Booksize 11.3.1 Descripción El adaptador de alimentación del circuito intermedio se utiliza para la alimentación directa de la tensión del circuito intermedio. Se emplea preferentemente para alimentar un componente por separado.
Accesorios 11.3 Adaptador de alimentación del circuito intermedio para diseño Booksize 11.3.2 Consignas de seguridad para adaptadores de alimentación del circuito intermedio Nota Si utiliza un adaptador de alimentación del circuito intermedio, tenga también en cuenta las consignas de seguridad del capítulo 1. ADVERTENCIA Peligro de incendio y daños materiales por defecto a tierra/cortocircuito Los cables de conexión del circuito intermedio deben tenderse de forma que pueda...
Accesorios 11.3 Adaptador de alimentación del circuito intermedio para diseño Booksize 11.3.3 Descripción de las interfaces 11.3.3.1 Vista general ① Adaptador de alimentación del circuito intermedio (35 mm a 95 mm ) en un componente de 150 mm ② Adaptador de alimentación del circuito intermedio (0,5 mm a 10 mm ) en un componente de 100 mm Figura 11-21 Adaptador de alimentación del circuito intermedio montado tomando como ejemplo componentes con un...
Accesorios 11.3 Adaptador de alimentación del circuito intermedio para diseño Booksize 11.3.3.2 Conexión de circuito intermedio Tabla 11- 12 Adaptador de alimentación del circuito intermedio: descripción de los bornes Borne Función Datos técnicos Positivo CI Tensión de conexión: 720 V-VDE/600 V-UL Negativo CI Alimentación directa 0,5 –...
Accesorios 11.3 Adaptador de alimentación del circuito intermedio para diseño Booksize 11.3.4 Croquis acotados Figura 11-22 Croquis acotado de un componente de 100 mm con adaptador de alimentación del circuito intermedio para 0,5 mm² a 10 mm², todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Página 650
Accesorios 11.3 Adaptador de alimentación del circuito intermedio para diseño Booksize Figura 11-23 Croquis acotado de un componente de 150 mm con adaptador de alimentación del circuito intermedio para 35 mm² a 95 mm², todas las medidas en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Accesorios 11.3 Adaptador de alimentación del circuito intermedio para diseño Booksize 11.3.5 Montaje PRECAUCIÓN Riesgo de descarga eléctrica por tapa protectora con escotaduras rotas Si se retiran el adaptador de bornes de 24 o el adaptador de alimentación del circuito intermedio, la tapa protectora con la escotadura rota debe sustituirse por otra nueva por razones de seguridad.
Página 652
Accesorios 11.3 Adaptador de alimentación del circuito intermedio para diseño Booksize Tabla 11- 13 Desmontaje de las barras del circuito intermedio Desbloquear y abrir la tapa protectora Retirar el tornillo superior izquierdo y el Retirar el tornillo inferior izquierdo y el estribo del circuito intermedio estribo del circuito intermedio Para montar el adaptador de...
Página 653
Accesorios 11.3 Adaptador de alimentación del circuito intermedio para diseño Booksize Tabla 11- 14 Montaje del adaptador de alimentación del circuito intermedio y del adaptador de bornes de 24 V Fijar y atornillar (arriba y abajo) el ¡NO se permite enroscar los tornillos Fijar y atornillar el adaptador de bornes adaptador de alimentación del circuito en los puntos arriba indicados de las...
Accesorios 11.3 Adaptador de alimentación del circuito intermedio para diseño Booksize 11.3.5.2 Montaje en componentes de 150 mm, 200 mm y 300 mm de ancho Herramientas necesarias: ● Destornillador plano (1 x 5,5) para desbloquear la tapa protectora ● Destornillador Torx T10 para firmar los adaptadores ●...
Accesorios 11.3 Adaptador de alimentación del circuito intermedio para diseño Booksize Fijar las barras adaptadoras mediante Fijar el adaptador con el tornillo Fijar y atornillar el adaptador de bornes los tornillos del circuito intermedio correspondiente (paquete adjunto) de 24 V con el tornillo correspondiente retirados previamente (paquete adjunto) Romper las escotaduras de la tapa...
Accesorios 11.3 Adaptador de alimentación del circuito intermedio para diseño Booksize Tabla 11- 17 Conexión eléctrica del adaptador de alimentación del circuito intermedio en componentes de 150 mm, 200 mm y 300 mm Montar los cables en el adaptador de Adaptador de alimentación del circuito alimentación del circuito intermedio (llave intermedio conectado...
Accesorios 11.4 Adaptador de circuito intermedio 11.4 Adaptador de circuito intermedio 11.4.1 Descripción El adaptador de circuito intermedio es preciso si hay que dividir el grupo de accionamientos, p. ej. en dos partes. Los subgrupos se conectan a cables en un rango de 35 mm hasta 95 .
Accesorios 11.4 Adaptador de circuito intermedio 11.4.3 Descripción de las interfaces 11.4.3.1 Vista general Figura 11-24 Componente de 150 mm con adaptador de circuito intermedio para diseño en dos filas de 35 mm² a 95 mm² 11.4.3.2 Conexión de circuito intermedio Tabla 11- 19 Conexión de circuito intermedio Borne Función...
Accesorios 11.4 Adaptador de circuito intermedio 11.4.4 Croquis acotado Figura 11-25 Croquis acotado de 150 mm para componente con adaptador de circuito intermedio de 35 mm² a 95 mm² con diseño en dos filas, todos los datos en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Accesorios 11.4 Adaptador de circuito intermedio 11.4.5 Montaje Herramientas necesarias: ● Destornillador plano (1 x 5,5) para desbloquear la tapa protectora ● Destornillador Torx T20 para tornillos del circuito intermedio (ranura Torx) Tabla 11- 20 Montaje del adaptador de circuito intermedio en un componente de 150 mm Desbloquear y abrir la tapa protectora Retirar los tornillos del circuito intermedio Atornillar el adaptador de circuito intermedio (1,8 Nm) con...
Página 661
Accesorios 11.4 Adaptador de circuito intermedio Adaptador de circuito intermedio y adaptador de bornes de 24 V montado PELIGRO Peligro de muerte por descarga eléctrica al tocar las barras del circuito intermedio Tocar los elementos bajo tensión puede causar lesiones graves o incluso la muerte. •...
Accesorios 11.4 Adaptador de circuito intermedio 11.4.6 Conexión eléctrica Herramientas necesarias: ● Llave Allen del 6 para fijar los cables ● Herramientas apropiadas para abrazaderas de manguera, p. ej. destornilladores planos Tabla 11- 21 Conexión de los cables de conexión del circuito intermedio al adaptador de circuito intermedio 1.
Accesorios 11.4 Adaptador de circuito intermedio El cable de conexión del circuito intermedio totalmente montado se muestra en la figura adyacente. Nota Asegúrese de que los resortes de contacto de CEM del adaptador de circuito intermedio quedan en la pared lateral de los componentes una vez que se han montado los cables. Nota Utilice exclusivamente cables apantallados.
Accesorios 11.5 Barras del circuito intermedio reforzadas 11.5 Barras del circuito intermedio reforzadas 11.5.1 Descripción Para aumentar la intensidad máxima admisible de los componentes de 100 A a 150 A se utilizan barras reforzadas del circuito intermedio. Están disponibles para los componentes de 50 mm y 100 mm de ancho de las series Booksize y Booksize Compact.
Accesorios 11.5 Barras del circuito intermedio reforzadas 11.5.2 Croquis acotados Figura 11-26 Croquis acotado de barras reforzadas para circuito intermedio de 50 mm, todos los datos en mm y (pulgadas) Figura 11-27 Croquis acotado de barras reforzadas para circuito intermedio de 100 mm, todos los datos en mm y (pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Accesorios 11.5 Barras del circuito intermedio reforzadas 11.5.3 Desmontaje de las barras del circuito intermedio Herramientas necesarias: ● Destornillador Torx T20 para tornillos del circuito intermedio (ranura Torx) Tabla 11- 24 Desmontaje de las barras del circuito intermedio Aflojar los tornillos y retirar el estribo del circuito intermedio Aflojar los tornillos y retirar el estribo del circuito intermedio montado empezando por el segundo componente montado empezando por los componentes contiguos...
Página 667
Accesorios 11.5 Barras del circuito intermedio reforzadas Aflojar los tornillos y retirar el estribo y las barras del circuito Barras del circuito intermedio desmontadas intermedio de los componentes restantes ADVERTENCIA Peligro de muerte por descarga eléctrica debido a un montaje incorrecto del estribo de circuito intermedio Un montaje incorrecto de los estribos de circuito intermedio en el extremo izquierdo del grupo de accionamientos puede provocar una descarga eléctrica.
Accesorios 11.5 Barras del circuito intermedio reforzadas 11.5.4 Montaje de las barras reforzadas para circuito intermedio Herramientas necesarias: ● Destornillador Torx T20 para tornillos del circuito intermedio (ranura Torx) Tabla 11- 25 Montaje de las barras reforzadas para circuito intermedio Colocación de las barras reforzadas para circuito intermedio empezando por el lado izquierdo Atornillar los tornillos largos del circuito intermedio en el Colocar las barras reforzadas para circuito intermedio en los...
Página 669
Accesorios 11.5 Barras del circuito intermedio reforzadas Atornillar los tornillos largos del circuito intermedio en el Colocar las barras reforzadas para circuito intermedio en los lado derecho del segundo componente, últimos componentes y atornillar los tornillos largos del sin apretar los tornillos hasta el final circuito intermedio Atornillar los tornillos cortos del circuito intermedio en el Vista de las barras reforzadas para circuito intermedio...
Accesorios 11.6 Pasatapas de armario DRIVE-CLiQ 11.6 Pasatapas de armario DRIVE-CLiQ 11.6.1 Descripción Un pasatapas de armario sirve para conectar los cables DRIVE-CLiQ entre la parte interior y la exterior del armario eléctrico. Se instala en una pared del armario eléctrico. Los cables de datos se pasan junto con los contactos de la alimentación de tensión de DRIVE-CLiQ.
Accesorios 11.6 Pasatapas de armario DRIVE-CLiQ 11.6.2 Descripción de las interfaces 11.6.2.1 Vista general Pasatapas de armario DRIVE-CLiQ para cables DRIVE-CLiQ con conector RJ45 ① Caperuza de protección, marca Yamaichi, referencia: Y-ConAS-24-S ② Lado exterior de la interfaz DRIVE-CLiQ RJ45 (para conectar cables de señal DRIVE-CLiQ MOTION-CONNECT con grado de protección IP67) ③...
Accesorios 11.6 Pasatapas de armario DRIVE-CLiQ 11.6.3 Croquis acotados Figura 11-30 Croquis acotado de pasatapas de armario DRIVE-CLiQ RJ45, todos los datos en mm (y pulgadas) ① Pared del armario ② Brida, SW18 Figura 11-31 Croquis acotado de pasatapas de armario DRIVE-CLiQ M12, todos los datos en mm (y pulgadas) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Accesorios 11.6 Pasatapas de armario DRIVE-CLiQ 11.6.4 Montaje 11.6.4.1 Pasatapas de armario DRIVE-CLiQ para cables con conector RJ45 Para el montaje del pasatapas de armario DRIVE-CLiQ RJ45 se debe realizar un recorte en la pared del armario eléctrico según la figura siguiente. Figura 11-32 Sección del armario eléctrico Montaje 1.
Página 674
Accesorios 11.6 Pasatapas de armario DRIVE-CLiQ 2. Fije el pasatapas de armario DRIVE-CLiQ a la pared exterior del armario eléctrico con dos tornillos M3 y dos tuercas. Para una buena compatibilidad electromagnética, el pasatapas DRIVE-CLiQ debe estar conectado plano y de manera conductiva con la pared.
Accesorios 11.6 Pasatapas de armario DRIVE-CLiQ 11.6.4.2 Pasatapas de armario DRIVE-CLiQ para cables con M12 macho/hembra Prepare la pared del armario eléctrico para el montaje del pasatapas de armario DRIVE- CLiQ M12 como se representa a continuación. La junta tórica extraíble se puede atornillar desde dentro o desde fuera.
Accesorios 11.6 Pasatapas de armario DRIVE-CLiQ Montaje 1. Introduzca el pasatapas de armario DRIVE-CLiQ a través de la abertura del armario eléctrico. 2. Fije el pasatapas de armario DRIVE-CLiQ mediante la junta tórica correspondiente con un par de apriete de 3 - 4 Nm ①...
Accesorios 11.7 Acoplador DRIVE-CLiQ 11.7 Acoplador DRIVE-CLiQ 11.7.1 Descripción El acoplador DRIVE-CLiQ sirve para la conexión de dos cables DRIVE-CLiQ con el grado de protección IP67 según EN 60529. Junto con los cables de datos se guían también los contactos de la alimentación de tensión de DRIVE-CLiQ.
Accesorios 11.7 Acoplador DRIVE-CLiQ 11.7.3 Croquis acotado Figura 11-38 Croquis acotado de acoplador DRIVE-CLiQ, todos los datos en mm y (pulgadas) 11.7.4 Montaje ① Superficie de contacto Figura 11-39 Plantilla de taladrado para el montaje Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Accesorios 11.7 Acoplador DRIVE-CLiQ Montaje 1. Fije el acoplador DRIVE-CLiQ en la superficie de montaje guiándose por la plantilla de taladrado. 2. Retire las caperuzas de protección del acoplador DRIVE-CLiQ. 3. Encaje el conector DRIVE-CLiQ en ambos lados del acoplador DRIVE-CLiQ. 11.7.5 Datos técnicos Tabla 11- 27 Datos técnicos...
Accesorios 11.8 Pernos distanciadores para componentes Booksize Compact 11.8 Pernos distanciadores para componentes Booksize Compact Para aumentar la profundidad de montaje de los módulos de formato Booksize Compact, se utilizan pernos distanciadores (referencia: 6SL3462-1CC00-0AA0). De esta forma los módulos de formato Booksize Compact se pueden combinar directamente con los módulos de formato Booksize con refrigeración por aire interna.
Accesorios 11.8 Pernos distanciadores para componentes Booksize Compact Montaje de los pernos distanciadores con tuercas ● Perforar taladros de Ø 6,5 mm para pernos distanciadores ● Distancia 25 mm ± 0,15 mm para módulos de 75 mm de ancho ● Distancia 50 mm ± 0,15 mm para módulos de 100 mm de ancho Perno distanciador Tuercas M6 Pared de montaje...
Accesorios 11.8 Pernos distanciadores para componentes Booksize Compact Montaje de un componente de formato Booksize Compact con pernos distanciadores Tornillo M6 x 20, Torx T27 Pernos distanciadores, SW 17 (6SL3462-1CC00-0AA0) Pared de montaje Figura 11-42 Montaje de un componente de formato Booksize Compact con pernos distanciadores (ejemplo: Motor Module Booksize Compact, 18 A) Par de apriete: 6 Nm Etapas de potencia Booksize...
Construcción del armario y CEM Booksize 12.1 Generalidades Los componentes de la serie SINAMICS S están diseñados de acuerdo con el grado de protección IP20 o IPXXB según EN 60529 y como equipos open type según UL 50. De este modo queda garantizada la protección contra descargas eléctricas.
Construcción del armario y CEM Booksize 12.2 Consignas de seguridad para la construcción del armario 12.2 Consignas de seguridad para la construcción del armario ATENCIÓN Cortocircuitos y daños en el aislamiento debidos a cuerpos extraños en la carcasa Si caen virutas de taladrado, punteras de cables, etc. en la carcasa, pueden producirse cortocircuitos y daños en el aislamiento.
IT. ● Consideración de las instrucciones relativas al apantallamiento de cables y a la conexión equipotencial. ● Uso de los cables de potencia y de señal de Siemens recomendados. ● Para las conexiones DRIVE-CLiQ deben emplearse exclusivamente cables Siemens. Nota Fallo de funcionalidad por el uso de accesorios no originales Si se utilizan accesorios no originales, pueden producirse fallos en la funcionalidad.
Construcción del armario y CEM Booksize 12.5 Disposición de los componentes y aparatos Nota Servicio de la máquina defectuoso debido a un apantallamiento incorrecto o a cables demasiado largos Si el apantallamiento no es correcto o los cables son demasiado largos, es posible que la máquina no funcione correctamente.
Construcción del armario y CEM Booksize 12.5 Disposición de los componentes y aparatos 12.5.2 Intensidad máxima admisible de las barras del circuito intermedio La intensidad máxima admisible de las barras del circuito intermedio debe tenerse en cuenta obligatoriamente para el diseño y el montaje del grupo de accionamientos. La intensidad máxima admisible de la barra del circuito intermedio varía según los distintos anchos de módulos.
Página 688
Construcción del armario y CEM Booksize 12.5 Disposición de los componentes y aparatos Ejemplo 1: Conexión de varios Motor Modules con diferente intensidad máxima admisible de la barra del circuito intermedio en un Line Module. ① Intensidad máxima admisible de la barra del circuito intermedio ②...
Página 689
Construcción del armario y CEM Booksize 12.5 Disposición de los componentes y aparatos Ejemplo 2: Conexión de varios Motor Modules con diferente intensidad máxima admisible de la barra del circuito intermedio en un Line Module con alimentación central. ① Intensidad máxima admisible de la barra del circuito intermedio ②...
Construcción del armario y CEM Booksize 12.5 Disposición de los componentes y aparatos 12.5.3 Grupo de accionamientos de una línea Los componentes deben distribuirse especialmente según la intensidad máxima admisible de las barras del circuito intermedio y su función según la regla siguiente. De izquierda a derecha: ●...
Página 691
Construcción del armario y CEM Booksize 12.5 Disposición de los componentes y aparatos Figura 12-4 Ejemplo de un grupo de accionamientos de una línea con Cold Plate Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Construcción del armario y CEM Booksize 12.5 Disposición de los componentes y aparatos 12.5.4 Grupo de accionamientos de varias líneas 12.5.4.1 Reglas de montaje Ejecución de un grupo de accionamientos de varias líneas Para el montaje de un grupo de accionamientos de varias líneas deben tenerse en cuenta los siguientes puntos: ●...
Página 693
Construcción del armario y CEM Booksize 12.5 Disposición de los componentes y aparatos Selección del adaptador del circuito intermedio y adaptador de alimentación del circuito intermedio Tabla 12- 3 Vista general del adaptador y del adaptador de alimentación del circuito intermedio Adaptado al ancho del Máx.
Construcción del armario y CEM Booksize 12.5 Disposición de los componentes y aparatos 12.5.4.2 Ejemplos de instalación en varias líneas ① adaptador de circuito intermedio ② Cable de potencia apantallado Figura 12-5 Ejemplo de una instalación en dos líneas para un grupo de accionamientos con refrigeración por aire interna Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Página 695
Construcción del armario y CEM Booksize 12.5 Disposición de los componentes y aparatos ① adaptador de circuito intermedio Figura 12-6 Ejemplo de una instalación en tres líneas para un grupo de accionamientos con refrigeración por aire interna Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Construcción del armario y CEM Booksize 12.5 Disposición de los componentes y aparatos 12.5.4.3 ejemplo de conexión Figura 12-7 Ejemplo de conexión para un grupo de accionamientos en dos líneas Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Construcción del armario y CEM Booksize 12.6 Conexión eléctrica 12.6 Conexión eléctrica 12.6.1 Conexión de las barras del circuito intermedio y las barras de 24 V Antes de la puesta en marcha de un grupo de accionamientos deben conectarse las barras del circuito intermedio y las barras de 24 V de los componentes.
Construcción del armario y CEM Booksize 12.6 Conexión eléctrica Conexión de las barras del circuito intermedio Conecte siempre las barras del circuito intermedio inferiores en primer lugar y, a continuación, las superiores. Herramienta: destornillador Torx T20 Pasos a seguir: ● Afloje los tornillos del circuito intermedio. ●...
Página 699
Construcción del armario y CEM Booksize 12.6 Conexión eléctrica ① Adaptador de bornes de 24 V montado (Torx T10, par de apriete 0,5 Nm) ② Conector de 24 V montado PRECAUCIÓN Peligro de incendio Los conectores rojos de 24 V solo deben utilizarse si las barras del circuito intermedio de los componentes también están conectadas entre sí.
Construcción del armario y CEM Booksize 12.6 Conexión eléctrica 12.6.2 Montaje del adaptador de bornes de 24 V El adaptador de bornes de 24 V puede montarse en cualquier Line Module, Motor Module y Control Supply Module. El adaptador de bornes de 24 V es adecuado para la conexión de secciones de cable de 0,5 mm a 6 mm .
Página 701
Construcción del armario y CEM Booksize 12.6 Conexión eléctrica Tabla 12- 4 Montaje del adaptador de bornes de 24 V, ejemplo de Active Line Module (36 kW) Desbloquee la tapa protectora. Abra la tapa protectora. Inserte el adaptador de bornes de 24 V en las barras de 24 V.
Página 702
Construcción del armario y CEM Booksize 12.6 Conexión eléctrica ADVERTENCIA Peligro de muerte por descarga eléctrica debido a escotaduras rotas en la tapa protectora Si se retira el adaptador de bornes de 24 V, la tapa protectora con la escotadura rota debe sustituirse por otra nueva por razones de seguridad.
Construcción del armario y CEM Booksize 12.6 Conexión eléctrica 12.6.3 Conexión de pantalla para bornes X21/X22 en Motor Module La siguiente figura muestra un típico borne de conexión de pantalla para el contacto de pantalla de los cables al borne X21. ①...
Construcción del armario y CEM Booksize 12.7 Alimentación 24 V DC 12.7 Alimentación 24 V DC 12.7.1 Generalidades La tensión de 24 V DC es necesaria para la alimentación 1. de los componentes electrónicos SINAMICS a través de las barras integradas de 24 V; 2.
• uso de motores trifásicos Siemens; • uso de cables de potencia MOTION-CONNECT de Siemens; • longitud máxima de cables del motor de 100 m. 12.7.2 Posibilidades de alimentación de los componentes con 24 V...
Página 706
Construcción del armario y CEM Booksize 12.7 Alimentación 24 V DC Figura 12-10 Ejemplo de alimentación de 24 V a través de un Control Supply Module 2. Uso de una fuente de alimentación externa de 24 V Con el uso de una fuente de alimentación externa de 24 V, por ejemplo SITOP, es necesario hacer uso del adaptador de bornes de 24 V.
SITOP select (referencia 6EP1961- 2BA00). La selección de los automáticos magnetotérmicos puede realizarse según el catálogo "Material de instalación BETA - ET B1" de Siemens. En la selección de los automáticos magnetotérmicos, deben tenerse en cuenta las normas siguientes: ●...
Construcción del armario y CEM Booksize 12.7 Alimentación 24 V DC 12.7.4 Protección contra sobretensión Los dispositivos de protección contra sobretensión son necesarios para cables de gran longitud. ● Cables de alimentación > 10 m ● Cables de señal > 30 m Para proteger de sobretensión la alimentación de 24 V de los componentes y los cables de señal de 24 V se recomiendan los siguientes elementos de protección contra sobretensión de la marca Weidmüller:...
Página 709
Construcción del armario y CEM Booksize 12.7 Alimentación 24 V DC Figura 12-12 Ejemplo de conexión: Elementos de protección contra sobretensión de la empresa Weidmüller en componentes SINAMICS *1 Los bornes 11, 12, 14 de "PU III 24 V AC/DC" son contactos de vigilancia con aislamiento galvánico (11 común, 12 NC, 14 NA).
12.7.5 Consumo típico de 24 V de los componentes Para el grupo de accionamientos SINAMICS S120 debe utilizarse una alimentación de 24 V independiente. Para el cálculo de la alimentación de 24 V DC para los componentes se puede utilizar la tabla siguiente.
Página 711
Construcción del armario y CEM Booksize 12.7 Alimentación 24 V DC Componente consumo típico [A TM31 (sin salidas digitales, sin DRIVE-CLiQ) Σ de todas las salidas digitales 0,1/1 (en caso de cambio a limitación de corriente) Por DRIVE-CLiQ TM41 (sin salidas digitales, sin DRIVE-CLiQ) Por salida digital/DRIVE-CLiQ TM54F (sin salidas digitales, sin DRIVE-CLiQ) Por salida digital/DRIVE-CLiQ...
Página 712
Construcción del armario y CEM Booksize 12.7 Alimentación 24 V DC Componente consumo típico [A Smart Line Modules (refrigeración por aire interna/externa) 5 kW 10 kW 16 kW 0,95 36 kW 55 kW Smart Line Modules (Cold Plate) 5 kW 10 kW Smart Line Modules Booksize Compact 16 kW (refrigeración por aire interna)
Página 713
Construcción del armario y CEM Booksize 12.7 Alimentación 24 V DC Componente consumo típico [A 85 A (+1 x DRIVE–CLiQ; +1 x freno) 132 A (+1 x DRIVE–CLiQ; +1 x freno) 0,85 200 A (+1 x DRIVE–CLiQ; +1 x freno) 0,85 Single Motor Modules (Liquid Cooled) 200 A (+1 x DRIVE–CLiQ;...
Construcción del armario y CEM Booksize 12.7 Alimentación 24 V DC Ejemplo de cálculo de consumo de 24 V Tabla 12- 8 Ejemplo de consumo de 24 V Componente Número Consumo Suma del consumo CU320-2 8 salidas digitales Active Line Module de 36 kW Motor Module de 18 A 0,85 Motor Module de 30 A...
Página 715
Construcción del armario y CEM Booksize 12.7 Alimentación 24 V DC Tabla 12- 10 Sugerencia Control Supply Module Intensidad de Rango de tensión de entrada [V] Intensidad de cortocircuito Referencia salida asignada 3 AC 380 - 10% (- 15% < 1 min) <...
Construcción del armario y CEM Booksize 12.8 Elementos de conexión 12.8 Elementos de conexión 12.8.1 Cables de señal DRIVE-CLiQ 12.8.1.1 Resumen Para conectar componentes DRIVE-CLiQ hay disponibles distintos cables de señal DRIVE- CLiQ confeccionados y no confeccionados. En los próximos capítulos se tratarán en detalle los siguientes cables de señal DRIVE-CLiQ confeccionados: ●...
Construcción del armario y CEM Booksize 12.8 Elementos de conexión 12.8.1.2 Cables de señal DRIVE-CLiQ sin conductores de 24 V DC Los cables de señal confeccionados DRIVE-CLiQ sin conductores de 24 V DC se utilizan para conectar componentes con conexión DRIVE-CLiQ que disponen de una alimentación de 24 V DC propia o externa.
Construcción del armario y CEM Booksize 12.8 Elementos de conexión 12.8.1.3 Cables de señal DRIVE-CLiQ MOTION-CONNECT con conectores RJ45 Los cables de señal DRIVE-CLiQ MOTION-CONNECT con conectores RJ45 tienen conductores de 24 V DC. Se utilizan para componentes con conexión DRIVE-CLiQ en situaciones en las que se deben satisfacer requisitos exigentes, como esfuerzos mecánicos y resistencia al aceite.
DRIVE-CLiQ y un sistema de medida directo con DRIVE-CLiQ ASIC y conector M12 de 8 polos. De esta forma, se pueden conectar directamente sistemas de medida de otros fabricantes a SINAMICS S120. Cable base El cable base confeccionado consta de ocho conductores, de los cuales cuatro se utilizan para la transferencia de datos y dos para la alimentación de 24 V.
Página 720
La longitud total de los cables máxima admisible entre el sistema de medida y el conector hembra RJ45 de los componentes de SINAMICS S120 es de 30 m. Con una longitud total de los cables mayor pueden producirse perturbaciones en la transferencia de datos. Por lo tanto, no se puede conectar ninguna prolongación adicional a un cable base de 30 m.
Construcción del armario y CEM Booksize 12.8 Elementos de conexión 12.8.1.5 Comparación de los cables de señal DRIVE-CLiQ Los cables de señal DRIVE-CLiQ están diseñados para distintos casos de aplicación. En la siguiente tabla se ofrece un resumen de sus principales propiedades. Tabla 12- 13 Propiedades de los cables de señal DRIVE-CLiQ Cable de señal DRIVE- DRIVE-CLiQ...
Construcción del armario y CEM Booksize 12.8 Elementos de conexión 12.8.1.6 Conexión de un sistema de medida directo En la siguiente figura se muestran las distintas posibilidades de conexión de un sistema de medida directo con DRIVE-CLiQ ASIC y conector M12 a un componente DRIVE-CLiQ a través de cables MOTION-CONNECT.
Construcción del armario y CEM Booksize 12.8 Elementos de conexión 12.8.1.7 Aplicación mixta de MOTION-CONNECT 500 y MOTION-CONNECT 800PLUS En principio se pueden emplear combinaciones de cables MOTION-CONNECT 500 y cables MOTION-CONNECT 800PLUS. Los cables base y las prolongaciones para cables MOTION-CONNECT con conector RJ45 y conector hembra M12 se pueden combinar sin restricciones.
Construcción del armario y CEM Booksize 12.8 Elementos de conexión 12.8.2 Cables de potencia para motores 12.8.2.1 Configuración de las longitudes de cable En aquellos casos en los que se necesite un cable de motor más largo, se sobredimensiona el Motor Module o se reduce la intensidad de salida admisible en servicio permanente I perm.
Construcción del armario y CEM Booksize 12.8 Elementos de conexión 12.8.2.2 Comparación de los cables de potencia MOTION-CONNECT Los cables de potencia MOTION-CONNECT 500 son adecuados para tendidos predominantemente fijos. Los cables de potencia MOTION-CONNECT 800PLUS cumplen todos los requisitos mecánicos para el uso en cadenas portacables. Son resistentes a aceites de corte.
Construcción del armario y CEM Booksize 12.8 Elementos de conexión 12.8.3 Intensidad máxima admisible y factores de derating para cables de potencia y señal La siguiente tabla indica la intensidad máxima admisible de cables de cobre con aislamiento de PVC/PUR para los tipos de tendido B1, B2 y C, en condiciones de servicio continuo y para una temperatura del aire ambiente de 40 °C.
Página 727
Construcción del armario y CEM Booksize 12.8 Elementos de conexión Tabla 12- 18 Intensidad máxima admisible según IEC 60364-5-52 para temperatura ambiente de 40 °C Sección Intensidad máxima admisible efectiva; 50/60 Hz AC o DC para tipo de tendido Cables de potencia –...
Construcción del armario y CEM Booksize 12.8 Elementos de conexión 12.8.4 Longitudes máximas de cables La siguiente tabla contiene un resumen de las longitudes máximas admisibles para cables de señal y de alimentación, cables de potencia y cables de circuitos intermedios. Tabla 12- 20 Longitudes máximas de cables Clase Longitud máxima [m]...
Construcción del armario y CEM Booksize 12.8 Elementos de conexión 12.8.5 Secciones de conductor conectables y pares de apriete para cables de motor y de red Tabla 12- 21 Secciones de conductor conectables, parte 1: cable de red/cable de motor Sección de conexión [mm Componente Tipo de borne/par de apriete...
Página 730
Construcción del armario y CEM Booksize 12.8 Elementos de conexión Tabla 12- 22 Secciones de conductor conectables, parte 2: cable de red/cable de motor, Sección de conexión [mm Componente Tipo de borne/par de apriete Motor Module Perno roscado M6 45 A a 60 A 6 Nm Motor Module de 85 A Perno roscado M8...
Página 731
Construcción del armario y CEM Booksize 12.8 Elementos de conexión Tabla 12- 24 Secciones de conductor conectables, parte 4: Cable de red Sección de conexión [mm Componente Tipo de borne/par de apriete Basic Line Module de 40 kW, Borne de tornillo conexión cable de red 6 Nm Basic Line Module de...
Construcción del armario y CEM Booksize 12.8 Elementos de conexión 12.8.6 Conector de motor Los Motor Modules de 3 A a 30 A se suministran sin conector de motor. Para conectar motores, pueden utilizarse cables de potencia MOTION-CONNECT confeccionados con conector de motor premontado o cables de potencia sin confeccionar.
Construcción del armario y CEM Booksize 12.8 Elementos de conexión 1. Atornillar el perno de bloqueo en el manguito roscado existente en la caja. 2. Enchufar el conector, incluyendo el cable del motor, y bloquearlo con un destornillador o llave Allen del 4 con ¼ de vuelta (90°) en sentido horario. Montaje en Motor Modules con perno de bloqueo premontado En Motor Modules con perno de bloqueo premontado se suprime el paso 1 de las instrucciones anteriores.
Construcción del armario y CEM Booksize 12.8 Elementos de conexión 12.8.6.2 Montaje del conector de motor con cables de confección propia Preparación del cable de potencia Los cables de potencia sin confeccionar deben prepararse adecuadamente antes de montar el conector de motor. 1.
Construcción del armario y CEM Booksize 12.8 Elementos de conexión Montaje del conector de motor Las conexiones de los cables monofilares en el conector del motor se muestran en la figura siguiente. Conexión de la chapa de pantalla incluida Figura 12-20 Conexiones al conector de motor, versión roscada El conector del motor se monta según se muestra en la figura inferior.
Construcción del armario y CEM Booksize 12.8 Elementos de conexión 12.8.6.3 Desmontaje del conector de motor de cables de potencia preconfeccionados El desmontaje del conector de motor de un cable de motor preconfeccionado puede ser necesario si el cable, por ejemplo, debe tenderse a través de pasatapas estrechos. Figura 12-22 Conector de motor, versión engastable Desmontaje del conector de motor 1.
Construcción del armario y CEM Booksize 12.8 Elementos de conexión 12.8.6.4 codificación Los conectores de motor se codifican mediante salientes al efecto. Los salientes de codificación están contenidos en el volumen de suministro del conector de motor. La codificación excluye confusiones de los cables de motor, especialmente con Double Motor Modules.
Página 738
Construcción del armario y CEM Booksize 12.8 Elementos de conexión Tabla 12- 25 Posibilidades de montaje para la chapa de pantalla Chapa de pantalla incluida para conectores de motor Alineación frontal de la chapa de pantalla Alineación lateral de la chapa de pantalla Alineación lateral de la chapa de pantalla La chapa de pantalla puede montarse en diferentes ángulos en el conector de motor utilizando los dos tornillos sueltos incluidos (M4) (par de apriete 1,8 Nm).
Página 739
Construcción del armario y CEM Booksize 12.8 Elementos de conexión El contacto de pantalla se realiza según se muestra a continuación Pantalla de malla Abrazadera de manguera de acero Figura 12-24 Contacto de pantalla tomando como ejemplo un conector de motor de versión engastable Contacto de pantalla sobre barra dentada.
Construcción del armario y CEM Booksize 12.8 Elementos de conexión 12.8.7 Bornes de resorte El tipo de borne de resorte está indicado en la descripción de las interfaces del correspondiente componente. Tabla 12- 26 Secciones de conductor conectables para bornes de resorte Tipo borne de resorte Secciones de conductor rígido...
Construcción del armario y CEM Booksize 12.8 Elementos de conexión 12.8.8 Bornes de tornillo El tipo de borne de tornillo está indicado en la descripción de las interfaces del correspondiente componente. Tabla 12- 27 Secciones de conductor conectables y pares de apriete para bornes de tornillo Tipo borne de tornillo Secciones de conductor rígido, flexible...
Construcción del armario y CEM Booksize 12.8 Elementos de conexión Tipo borne de tornillo Herramientas Destornillador 1,0 x 4,0 mm Par de apriete 1,5 a 1,8 Nm Secciones de conductor 0,5 mm a 16 mm conectables Longitud de pelado 14 mm Herramientas Destornillador 1,0 x 4,0 mm Par de apriete...
Construcción del armario y CEM Booksize 12.9 Apantallamiento y tendido de los cables Inserto reductor Etapa de potencia con cables e insertos reductores montados 12.9 Apantallamiento y tendido de los cables Especialmente para el cumplimiento de los requisitos sobre CEM, determinados cables deben tenderse lo suficientemente separados de otros cables y determinados componentes deben montarse a la distancia suficiente.
Página 744
Para los cables de potencia de Siemens en los que la pantalla esté en la caja de conectores (ver catálogo correspondiente) es suficiente esto como contacto de pantalla.
Construcción del armario y CEM Booksize 12.10 Conexión de protección y conexión equipotencial Tendido de los cables de 24 V Para el tendido de los cables de 24 V, ha de tenerse en cuenta lo siguiente: ● Se agrupará como máx. 1 par de conductores. ●...
Página 746
Construcción del armario y CEM Booksize 12.10 Conexión de protección y conexión equipotencial Para cumplir los valores límite de CEM el grupo de accionamientos debe colocarse sobre una placa de montaje metálica desnuda. La placa de montaje se debe conectar a la conexión de conductor de protección del armario eléctrico con baja impedancia.
Página 747
Construcción del armario y CEM Booksize 12.10 Conexión de protección y conexión equipotencial ATENCIÓN Eliminación de corrientes de fuga Entre los componentes de una instalación alejados entre sí debe utilizarse un conductor equipotencial funcional con una sección de al menos 25 mm². De lo contrario pueden fluir corrientes de fuga elevadas a través del cable PROFIBUS que destruyen la Control Unit u otras estaciones PROFIBUS.
La refrigeración Cold Plate es un tipo de refrigeración posible para etapas de potencia Booksize de SINAMICS S120. La placa de refrigeración plana de aluminio (Cold Plate) que se encuentra en el lado posterior de los equipos se utiliza en la refrigeración Cold Plate como interfaz térmica.
Página 749
Construcción del armario y CEM Booksize 12.11 Consignas para la refrigeración Cold Plate Componentes Cold Plate en un disipador externo de aire Componentes Cold Plate en un disipador externo de líquido Figura 12-25 Vista general de las formas de refrigeración en grupos de accionamientos con Cold Plate Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Construcción del armario y CEM Booksize 12.11 Consignas para la refrigeración Cold Plate 12.11.2 Cold Plate con disipador externo de aire 12.11.2.1 Montaje y condiciones marginales En la refrigeración de un grupo de accionamientos Cold Plate con disipador externo de aire deben respetarse las condiciones abajo descritas.
Construcción del armario y CEM Booksize 12.11 Consignas para la refrigeración Cold Plate 12.11.2.2 Ejemplo de diseño de grupo de accionamientos Cold Plate con disipador externo de aire ① Armario eléctrico ② Ventilador ext. ③ Ventilador interno Figura 12-26 Vista frontal de un armario eléctrico con grupo de accionamientos Cold Plate y disipador externo de aire Configuración: ●...
Página 752
Construcción del armario y CEM Booksize 12.11 Consignas para la refrigeración Cold Plate Para aprovechar de forma óptima el disipador externo de aire, deben disponerse los componentes de forma que se produzca una disipación del calor homogénea sobre la superficie del disipador externo de aire. Esto significa que junto a una etapa de potencia grande debe colocarse en la medida de lo posible una más pequeña.
Construcción del armario y CEM Booksize 12.11 Consignas para la refrigeración Cold Plate Ejemplo de un disipador externo al aire Figura 12-28 Disipador externo de aire, todos los datos en mm y (pulgadas; altura: 500 mm (19.69 pulgadas) Se recomienda el uso de disipadores al aire de aluminio. Los disipadores y los ventiladores deben dimensionarse para las pérdidas que deben disiparse.
Construcción del armario y CEM Booksize 12.11 Consignas para la refrigeración Cold Plate 2. La temperatura máxima admitida del disipador depende del módulo y puede consultarse en los "Datos técnicos". Un sensor de temperatura en la etapa de potencia mide la temperatura, la cual puede leerse en el parámetro r0037.
Construcción del armario y CEM Booksize 12.12 Indicaciones sobre la disipación de calor del armario eléctrico Configuración: ● Alimentación: Active Line Module de 55 kW ● 7 Single Motor Modules ● 3 ventiladores internos en el área superior del armario eléctrico ●...
Construcción del armario y CEM Booksize 12.12 Indicaciones sobre la disipación de calor del armario eléctrico 12.12.2 Indicaciones generales sobre la ventilación Los componentes SINAMICS disponen de ventilación forzada integrada y están refrigerados parcialmente por convección natural. Los ventiladores no cuentan con regulación de la velocidad dependiente de la temperatura.
Página 757
Construcción del armario y CEM Booksize 12.12 Indicaciones sobre la disipación de calor del armario eléctrico Nota Si los componentes se montan en un armario eléctrico estanco, para evitar la formación de nidos calientes debe montarse un refrigerador de aire interno que garantice la circulación del aire.
Construcción del armario y CEM Booksize 12.12 Indicaciones sobre la disipación de calor del armario eléctrico En caso de utilizar climatizadores, debe considerarse que, al enfriarse el aire en el climatizador, la humedad relativa del aire expulsado aumenta y puede llegar a superar el punto de rocío.
Página 759
Construcción del armario y CEM Booksize 12.12 Indicaciones sobre la disipación de calor del armario eléctrico Grupo de accionamientos con refrigeración por aire interna Figura 12-31 Espacios libres para la ventilación de un grupo de accionamientos con refrigeración por aire interna (componentes hasta 200 mm de ancho) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Página 760
Construcción del armario y CEM Booksize 12.12 Indicaciones sobre la disipación de calor del armario eléctrico Figura 12-32 Espacios libres para la ventilación de componentes de 300 mm de ancho con refrigeración por aire interna con ventilador incorporado Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Página 761
Construcción del armario y CEM Booksize 12.12 Indicaciones sobre la disipación de calor del armario eléctrico Grupo de accionamientos con refrigeración por aire externa Figura 12-33 Espacios libres para la ventilación de un grupo de accionamientos con refrigeración por aire externa (componentes hasta 200 mm de ancho) Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Página 762
Construcción del armario y CEM Booksize 12.12 Indicaciones sobre la disipación de calor del armario eléctrico Figura 12-34 Espacios libres para la ventilación de componentes de 300 mm de ancho con refrigeración por aire externa con ventilador incorporado Figura 12-35 Protección contra salpicaduras en un grupo de accionamientos con refrigeración por aire externa Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Construcción del armario y CEM Booksize 12.12 Indicaciones sobre la disipación de calor del armario eléctrico Componentes de perfil DIN Figura 12-36 Espacios libres para la ventilación de componentes de perfil DIN (p. ej. VSM, SMC, TM, DMC) 12.12.4 Indicaciones sobre la ventilación con Cold Plate Indicaciones sobre la ventilación con Cold Plate Los equipos SINAMICS con refrigeración Cold Plate deben disponer siempre de ventilación forzada mediante un ventilador situado en el interior del armario eléctrico, o bien se...
Construcción del armario y CEM Booksize 12.12 Indicaciones sobre la disipación de calor del armario eléctrico Medidas para respetar los límites de temperatura 1. Se pueden instalar uno o más ventiladores. 2. El grupo de accionamientos puede funcionar con derating, si es necesario. 12.12.5 Indicaciones sobre el dimensionado de un dispositivo de refrigeración Para elegir dispositivos de refrigeración, los fabricantes facilitan programas de cálculo.
Construcción del armario y CEM Booksize 12.13 Pérdidas de los componentes 12.13 Pérdidas de los componentes 12.13.1 Generalidades En las tablas siguientes se resumen las pérdidas de todos los componentes en servicio nominal. Los valores característicos son válidos para las condiciones siguientes: ●...
Construcción del armario y CEM Booksize 12.13 Pérdidas de los componentes Unidad Pérdidas Braking Module Booksize Compact < 40 Capacitor Module Control Supply Module Circuito intermedio Voltage Clamping Module 12.13.3 Pérdidas para filtros de red y bobinas de red Tabla 12- 32 Vista general de las pérdidas en servicio nominal para filtros de red y bobinas de red Unidad Pérdidas Basic Line Filter para Active Line Modules...
Construcción del armario y CEM Booksize 12.13 Pérdidas de los componentes Unidad Pérdidas 16 kW 36 kW 55 kW 80 kW 120 kW Bobinas de red para Active Line Modules 16 kW 36 kW 55 kW 80 kW 120 kW Bobinas de red para Smart Line Modules 5 kW 10 kW...
Página 768
Construcción del armario y CEM Booksize 12.13 Pérdidas de los componentes Unidad Pérdidas Smart Line Modules Booksize Compact 16 kW 187,8 Basic Line Modules 20 kW 40 kW 283,6 100 kW Single Motor Modules Booksize 50,4 73,4 100,4 18 A 185,4 30 A 309,2...
Construcción del armario y CEM Booksize 12.13 Pérdidas de los componentes 12.13.5 Pérdidas para etapas de potencia con refrigeración por aire externa Tabla 12- 34 Vista general de las pérdidas en servicio nominal para etapas de potencia con refrigeración por aire externa (incluidas las pérdidas de la electrónica) Unidad Pérdidas...
Construcción del armario y CEM Booksize 12.13 Pérdidas de los componentes 12.13.6 Pérdidas para etapas de potencia con Cold Plate En caso de refrigeración con Cold Plate, solo una parte de las pérdidas permanece en el interior del armario eléctrico. En la tabla siguiente se indican las pérdidas internas y externas de los componentes.
Construcción del armario y CEM Booksize 12.13 Pérdidas de los componentes Unidad Pérdidas internas Pérdidas externas Pérdidas totales 2 x 18 A 95,2 (70 + 25,2) 345,2 Double Motor Modules Booksize Compact 2 x 1,7 A 42 (20,4 + 21,6) 2 x 3 A 44 (22,4 + 21,6) 2 x 5 A...
Construcción del armario y CEM Booksize 12.13 Pérdidas de los componentes 12.13.8 Pérdidas de la electrónica de las etapas de potencia Tabla 12- 37 Pérdidas de la electrónica para etapas de potencia con refrigeración por aire interna/externa Componente Refrigeración por aire interna/externa Pérdidas [W] Single Motor Modules 20,4...
Página 773
Construcción del armario y CEM Booksize 12.13 Pérdidas de los componentes Tabla 12- 38 Pérdidas de la electrónica para etapas de potencia con Cold Plate Componente Cold Plate Pérdidas [W] Motor Modules Booksize 15,6 15,6 15,6 18 A 15,6 30 A 15,6 45 A 18,0...
Construcción del armario y CEM Booksize 12.13 Pérdidas de los componentes 12.13.9 Pérdidas máximas funcionando con carga parcial Pérdidas funcionando con carga parcial para Line Modules y Motor Modules Figura 12-37 Pérdidas funcionando con carga parcial para Active Line Modules y Smart Line Modules Figura 12-38 Pérdidas funcionando con carga parcial para Basic Line Modules Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Página 775
Construcción del armario y CEM Booksize 12.13 Pérdidas de los componentes Figura 12-39 Pérdidas funcionando con carga parcial para Motor Modules Pérdidas funcionando con carga parcial para bobinas de red y Active Interface Modules Figura 12-40 Pérdidas funcionando con carga parcial para Active Interface Modules Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Página 776
Construcción del armario y CEM Booksize 12.13 Pérdidas de los componentes Figura 12-41 Pérdidas funcionando con carga parcial para bobinas de red de Smart Line Modules Figura 12-42 Pérdidas funcionando con carga parcial para bobinas de red de Basic Line Modules Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Construcción del armario y CEM Booksize 12.13 Pérdidas de los componentes 12.13.10 Pérdidas típicas de Motor Modules Los datos de pérdidas de los anteriores capítulos son valores máximos que pueden darse en el peor de los casos. En aplicaciones típicas, las pérdidas son menores. Se considera aplicación típica: ●...
Construcción del armario y CEM Booksize 12.13 Pérdidas de los componentes Tabla 12- 41 Coeficientes para calcular las pérdidas de aplicaciones típicas en el armario eléctrico para Motor Modules con refrigeración externa Motor Module a [W] [W/A] [W/A Single Motor Module 3 A 2,30 0,100 Single Motor Module 5 A...
Construcción del armario y CEM Booksize 12.14 Prueba de aislamiento 12.14 Prueba de aislamiento Prueba de aislamiento Según EN 60204-1, es obligatorio realizar una prueba de aislamiento en la máquina/instalación. Esta prueba puede consistir en ● una comprobación de la resistencia de aislamiento o ●...
Página 780
Construcción del armario y CEM Booksize 12.14 Prueba de aislamiento un ensayo dieléctrico, ADVERTENCIA Para realizar ensayos dieléctricos debe utilizarse un dispositivo de prueba según EN 61180-2. La frecuencia nominal de la tensión de ensayo debe ser de 50 Hz o 60 Hz. La tensión de ensayo máxima debe ser el doble de la tensión asignada para la alimentación eléctrica del equipamiento o bien 1000 V.
Circuito de refrigeración y propiedades del refrigerante 13.1 Requisitos exigidos al circuito de refrigeración 13.1.1 Circuitos de refrigeración técnicos Los circuitos de refrigeración técnicos se pueden dividir en tres sistemas: 1. Circuito de refrigeración cerrado (recomendado) En un sistema cerrado, el refrigerante del circuito está aislado de la atmósfera circundante y, por tanto, se impide la entrada de oxígeno.
Circuito de refrigeración y propiedades del refrigerante 13.1 Requisitos exigidos al circuito de refrigeración requisitos ● En el circuito de refrigeración debe utilizarse un filtro de partículas (tamaño de partícula < 100 µm) que impida la entrada de partículas extrañas. ●...
Página 783
Circuito de refrigeración y propiedades del refrigerante 13.1 Requisitos exigidos al circuito de refrigeración La presión de una bomba depende del caudal volumétrico, de manera que la presión resultante está en función del número de componentes conectados. Con la presión diferencial mínima p1 (medida entre la alimentación y el retorno de los distintos componentes), a través de cada componente debe circular el caudal volumétrico de refrigerante que sea necesario para alcanzar la potencia o intensidad asignada de los...
Circuito de refrigeración y propiedades del refrigerante 13.1 Requisitos exigidos al circuito de refrigeración Presión admisible del sistema La presión máxima admisible del sistema es de 600 kPa. Si se utiliza una bomba que alcance una presión superior a la presión máxima admisible del sistema, al instalar debe garantizarse mediante medidas adecuadas (válvula de seguridad p ≤...
Circuito de refrigeración y propiedades del refrigerante 13.1 Requisitos exigidos al circuito de refrigeración La curva de la caída de presión en los disipadores en función del caudal volumétrico varía dependiendo de la mezcla de refrigerante (Antifrogen N y agua) y la temperatura. Figura 13-3 Diferencia de presión en función del caudal volumétrico Presión de trabajo...
Circuito de refrigeración y propiedades del refrigerante 13.1 Requisitos exigidos al circuito de refrigeración Dimensionado del circuito de refrigeración Para dimensionar el circuito de refrigeración, recomendamos lo siguiente: La diferencia de presión entre alimentación y retorno debe elegirse de manera que se cumpla lo siguiente: ΣdPi <...
Circuito de refrigeración y propiedades del refrigerante 13.1 Requisitos exigidos al circuito de refrigeración Las tuberías del sistema de refrigeración pueden ser de los siguientes materiales: ● Tubos y tubos ondulados de acero inoxidable (V2A o V4A; austenita NIROSTA). ● Mangueras de EPDM/EPDM con una resistencia eléctrica < 10 ohmios (p.
Circuito de refrigeración y propiedades del refrigerante 13.2 Requisitos exigibles al refrigerante 13.1.6 Puesta en marcha Al poner en marcha el circuito de agua de refrigeración debe prestarse atención a las siguientes operaciones: ● Purgar el aire de los disipadores la primera vez que se carguen los equipos. ●...
Página 789
µS/cm < 2000 ATENCIÓN Condensación por subenfriamiento Debe evitarse la condensación en los equipos SINAMICS S120 por subenfriamiento. Si es necesario, debe regularse la temperatura del agua de refrigeración. ATENCIÓN No se permite la refrigeración con agua de mar El material del disipador no es resistente al agua de mar. La refrigeración directa con agua de mar provoca daños en el disipador.
Circuito de refrigeración y propiedades del refrigerante 13.2 Requisitos exigibles al refrigerante 13.2.2 Adición de agente anticorrosivo (inhibición) Se recomienda utilizar Nalco 00GE056 (marca Nalco) como agente anticorrosivo. La concentración del agente anticorrosivo en el agua de refrigeración debe ser de al menos 2500 ppm (250 ml de producto por cada 100 litros de agua de refrigeración).
Circuito de refrigeración y propiedades del refrigerante 13.3 Protección anticondensación 13.2.4 Adición de biocida (solo si es necesario) Los circuitos de refrigeración cerrados con aguas blandas (°DH > 4) son propensos a los microbios. En los sistemas clorurados de agua potable, el peligro de corrosión por microbios está...
Página 792
Circuito de refrigeración y propiedades del refrigerante 13.3 Protección anticondensación Tabla 13- 3 Temperatura del punto de rocío como función de la humedad relativa del aire Φ y de la temperatura ambiente para una altitud de instalación entre 0 m y 500 m Temperatura del punto de rocío en °C con una humedad relativa Φ...
Conexión equipotencial en el sistema de refrigeración En el sistema de refrigeración se requiere una conexión equipotencial entre los componentes (SINAMICS S120, intercambiador de calor, tuberías, bomba, etc.). Esta debe realizarse con una barra de cobre o un cable trenzado de cobre con las secciones de conductor correspondientes para impedir los procesos electroquímicos.
Circuito de refrigeración y propiedades del refrigerante 13.5 Empleo de intercambiadores de calor 13.5.2 Intercambiadores de calor aire-agua Si no hay disponible una red de agua de servicio pero resulta ventajoso utilizar Line Modules refrigerados por agua, se puede utilizar un sistema con refrigerador aire-agua. Para ello, el aire circundante no debe estar a una temperatura elevada, p.
Circuito de refrigeración y propiedades del refrigerante 13.5 Empleo de intercambiadores de calor 13.5.3 Grupo de refrigeración activo Si no se dispone de una red de agua de servicio o el aire circundante está a una temperatura > 35 °C (35 °C < τ < 40 °C), es buena idea utilizar un grupo de refrigeración activo.
Página 796
Circuito de refrigeración y propiedades del refrigerante 13.5 Empleo de intercambiadores de calor Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Servicio técnico y mantenimiento Booksize 14.1 Repuestos Los repuestos se encuentran en la dirección de Internet: http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/16612315 14.2 sustitución del ventilador 14.2.1 Consignas de seguridad para la sustitución del ventilador PELIGRO Peligro de muerte por descarga eléctrica Antes de sustituir el ventilador, es preciso desconectar las fuentes de alimentación (24 V DC y 400 V AC).
Servicio técnico y mantenimiento Booksize 14.2 sustitución del ventilador 14.2.2 Sustitución del ventilador en componentes con refrigeración por aire interna y externa Sustitución del ventilador en componentes de tamaño 50 mm a 200 mm Tabla 14- 1 Desmontaje del ventilador Tamaño 50 mm Tamaño 100 mm Tamaños 150 mm y 200 mm...
Página 799
Servicio técnico y mantenimiento Booksize 14.2 sustitución del ventilador Tabla 14- 2 Montaje del ventilador Tamaño 50 mm Tamaño 100 mm Tamaños 150 mm y 200 mm Antes del montaje, verificar la dirección de circulación (la flecha del ventilador ha de apuntar a las aletas de •...
Servicio técnico y mantenimiento Booksize 14.2 sustitución del ventilador Tabla 14- 3 Colocación de la tapa del ventilador en componentes de 150 mm y 200 mm de tamaño Refrigeración por aire interna Refrigeración por aire externa Tapa de ventilador para componentes con refrigeración por Tapa de ventilador con tres salientes de montaje para aire interna componentes con refrigeración por aire externa...
Servicio técnico y mantenimiento Booksize 14.2 sustitución del ventilador 14.2.3 Sustitución del ventilador en el Active Interface Module Tabla 14- 4 Sustitución del ventilador en un Active Interface Module de 16 kW Abrir la tapa del ventilador. Aflojar los tornillos combinados Abrir la tapa del ventilador y desenchufar el conector M5/3 Nm Botar los 8 remaches expansibles...
Página 802
Servicio técnico y mantenimiento Booksize 14.2 sustitución del ventilador Tabla 14- 5 Sustitución del ventilador en un Active Interface Module de 36 kW Abrir la tapa del ventilador. Aflojar los tornillos combinados Abrir la tapa del ventilador y desenchufar el conector M5/3 Nm Desenchufar el cable de conexión.
Página 803
Servicio técnico y mantenimiento Booksize 14.2 sustitución del ventilador Tabla 14- 6 Sustitución del ventilador en un Active Interface Module de 55 kW Abrir la tapa del ventilador. Aflojar los tornillos combinados Abrir la tapa del ventilador y desenchufar el conector M5/3 Nm Desenroscar los tornillos M3/1,8 Nm Sacar el ventilador...
Página 804
Servicio técnico y mantenimiento Booksize 14.2 sustitución del ventilador Tabla 14- 7 Sustitución del ventilador en un Active Interface Module de 80 kW, 120 kW Abrir la tapa del ventilador. Aflojar los Abrir la tapa del ventilador Desenchufar el conector. tornillos combinados M5/3 Nm Desenroscar los tornillos M3/1,8 Nm Desenchufar el cable de conexión...
Servicio técnico y mantenimiento Booksize 14.2 sustitución del ventilador 14.2.4 Sustitución del ventilador en el Control Supply Module Repuesto del ventilador (ref. 6SL3160-0AB00-0AA0) ADVERTENCIA Peligro por alta tensión Este componente tiene más de un circuito de alimentación. Tabla 14- 8 Desmontaje del ventilador Desmontar los componentes del grupo de accionamientos.
Servicio técnico y mantenimiento Booksize 14.2 sustitución del ventilador Montaje del ventilador 1. Antes del montaje del ventilador, verificar la dirección de circulación (la flecha del ventilador ha de apuntar a las aletas de refrigeración). 2. Enchufar el conector hasta que quede enclavado. 3.
Página 807
Servicio técnico y mantenimiento Booksize 14.2 sustitución del ventilador Extraer completamente la unidad de ventiladores Retirar el ventilador presionando ligeramente para separarlo de su soporte Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Página 808
Servicio técnico y mantenimiento Booksize 14.2 sustitución del ventilador Tabla 14- 10 Montaje del ventilador Al utilizar el nuevo ventilador, tener en cuenta la marca que Observar el tendido de los cables indica la dirección del flujo de aire Conectar los dos cables del ventilador. Cerrar la tapa de la carcasa y fijar los seis tornillos, par de apriete: 0,8 Nm ①...
Servicio técnico y mantenimiento Booksize 14.2 sustitución del ventilador 14.2.6 Sustitución del ventilador en componentes de la serie Booksize Compact Tabla 14- 11 Desmontaje del ventilador Tamaño 50 mm Tamaño 75 mm Desmontar el componente del grupo de accionamientos • Quitar la tapa del ventilador en la parte inferior del componente soltando los ganchos de abrochado •...
Página 810
Servicio técnico y mantenimiento Booksize 14.2 sustitución del ventilador Desbloquear el conector y extraer el cable de conexión • Tabla 14- 12 Montaje del ventilador Tamaño 50 mm Tamaño 75 mm Antes del montaje del ventilador, verificar la dirección de circulación (la flecha del ventilador ha de apuntar a las aletas •...
Servicio técnico y mantenimiento Booksize 14.3 Formación de los condensadores del circuito intermedio 14.3 Formación de los condensadores del circuito intermedio Descripción Después de más de dos años sin usar los Line Modules y Motor Modules se tienen que volver a formar (acondicionar) los condensadores del circuito intermedio. Si se omite esta operación, los equipos pueden sufrir daños al conectarlos.
Servicio técnico y mantenimiento Booksize 14.3 Formación de los condensadores del circuito intermedio Fecha de fabricación La fecha de fabricación se puede derivar de la siguiente asignación: Tabla 14- 13 Mes y año de fabricación Símbolo Año de fabricación Símbolo Mes de fabricación 2004 1 a 9...
Página 813
Servicio técnico y mantenimiento Booksize 14.3 Formación de los condensadores del circuito intermedio Figura 14-2 Circuito de formación de Line Modules con lámparas incandescentes Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Página 814
Servicio técnico y mantenimiento Booksize 14.3 Formación de los condensadores del circuito intermedio Figura 14-3 Circuito de formación de Line Modules con resistencias PTC Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Página 815
Servicio técnico y mantenimiento Booksize 14.3 Formación de los condensadores del circuito intermedio Figura 14-4 Circuito de formación de Motor Modules con lámparas incandescentes Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Servicio técnico y mantenimiento Booksize 14.3 Formación de los condensadores del circuito intermedio Figura 14-5 Circuito de formación de Motor Modules con resistencias PTC Procedimiento ● Retire el estribo del circuito intermedio antes de formar los condensadores del circuito intermedio. ●...
Servicio técnico y mantenimiento Booksize 14.4 Reciclaje y gestión de residuos 14.4 Reciclaje y gestión de residuos La eliminación del producto debe llevarse a cabo conforme a las normas nacionales vigentes que correspondan en cada caso. Los productos descritos en este manual de producto pueden reciclarse en su mayor parte gracias a sus materiales poco contaminantes.
Página 818
Servicio técnico y mantenimiento Booksize 14.4 Reciclaje y gestión de residuos Etapas de potencia Booksize Manual de producto, (GH2), 01/2013, 6SL3097-4AC00-0EP5...
Índice alfabético Ciclos de carga nominales, 390, 427, 457 Active Line Modules, 170, 193, 210 Active Line Modules con Active Interface Module, 171, 194, 211 Active Line Modules Liquid Cooled, 224 Acoplador DRIVE-CLiQ, 675 Basic Line Modules, 242, 264 Active Interface Module, 115 Motor Modules Booksize, 383, 420, 451 Active Line Module, 153, 173, 196 Motor Modules Booksize Compact, 498...
Página 832
Índice alfabético Capacitor Module, 541 Voltage Protection Module, 595 Control Supply Module CSM, 546 Voltage Protection Modules, 594 Motor Module, 362, 394, 431 Consumo (24 V DC), 708 Motor Module Booksize Compact, 481 Contactor de red, 54 Motor Module Liquid Cooled, 461 Control Supply Module pasatapas de armario DRIVE-CLiQ, 668 ejemplo de conexión funcionamiento individual, 553...
Página 833
Índice alfabético resistencias de freno para Braking Modules y Basic Motor Modules con refrigeración por aire interna Line Modules, 573 (sobrecarga triple), 387 Smart Line Module con refrigeración por aire Motor Modules Liquid Cooled, 470 externa, 308 Pasatapas de armario DRIVE-CLiQ, 674 Smart Line Module con refrigeración por aire Resistencias de freno, 580 interna, 283...
Página 834
Índice alfabético Unidad de freno para Basic Line Modules de Braking Module Booksize Compact, 526 100 kW, 535 Control Supply Module, 559 Diagnóstico mediante LED Motor Module Booksize Compact, 489 Active Line Modules, 160, 180, 202, 219 Motor Module Liquid Cooled, 467 Basic Line Modules, 235, 254 Motor Modules, 372, 404, 440 Braking Module Booksize, 512...
Página 835
Índice alfabético Smart Line Module con refrigeración por aire externa, 312 Seccionador de red, 46 Voltage Clamping Module, 569 Smart Line Module Booksize Compact, 339 Voltage Protection Module VPM, 604 Smart Line Module con Cold Plate, 320 Motor Module, 362, 394, 431 Smart Line Module con refrigeración por aire Motor Module Booksize Compact, 481 externa, 292...