Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Owner's Manual
SmartPro
Intelligent, Line-Interactive UPS Systems
(with Lithium Iron Phosphate Batteries)
PROTECT YOUR INVESTMENT!
Register your product for quicker service
You could also win an
ISOBAR6ULTRA surge protector-
www.tripplite.com/warranty
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2018 Tripp Lite. All rights reserved. SmartPro
18-05-315-933848.indb 1
2U Rack-Mount
®
120V Sine Wave Output • 1,000VA
SMART1000RM2UL
(Series Number: AG-8898)
Not suitable for mobile applications.
and ultimate peace of mind.
a $100 value!
is a registered trademark of Tripp Lite.
®
1
2
4
5
7
8
9
10
18
19
20
39
7/9/2018 11:22:47 AM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tripp-Lite SmartPro SMART1000RM2UL

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Owner’s Manual SmartPro 2U Rack-Mount ® Intelligent, Line-Interactive UPS Systems (with Lithium Iron Phosphate Batteries) 120V Sine Wave Output • 1,000VA SMART1000RM2UL (Series Number: AG-8898) Not suitable for mobile applications. Important Safety Instructions Connecting the Battery Mounting Quick Installation Optional Installation UPS Operating Modes Basic Operation Storage and Service...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions SAVE THESE INSTRUCTIONS This manual contains important instructions that should be followed during the installation, operation and storage of this product. Failure to heed these warnings may affect the warranty. UPS Location Warnings • Use caution when lifting the UPS. Because of the considerable weight of all rack-mount UPS systems, at least two people should assist in lifting and installing them.
  • Página 3: Battery Warnings

    Important Safety Instructions Battery Warnings • Batteries can present a risk of electrical shock and burn from high short-circuit current. Observe proper precautions. Do not dispose of the batteries in a fire. Do not open the UPS or batteries. Do not short or bridge the battery terminals with any object. Unplug and turn off the UPS before performing battery replacement.
  • Página 4: Connecting The Battery

    Connecting the Battery The UPS is shipped with the battery disconnected. The battery must be connected for the UPS to operate. This should be done prior to connecting the UPS to AC mains or connecting any equipment to the UPS. Follow the installation procedure below: Remove Battery Retention Plate Remove Front Panel 4 x screws...
  • Página 5: Mounting

    Mounting (Rack) Mount your equipment in either a 2-post or 4-post rack or rack enclosure. The user must determine the fitness of hardware and procedures before mounting. If hardware and procedures are not suitable for your application, contact the manufacturer of your rack or rack enclosure. The procedures described in this manual are for common rack and rack enclosure types and may not be appropriate for all applications.
  • Página 6 Mounting (Rack) 2-Post Mounting/Wall Mounting 2-post mounting requires a Tripp Lite 2-Post Rack-Mount Installation Kit (model: 2POSTRMKITWM, sold separately). Wall mounting requires a Tripp Lite Wall Mount Kit 9 (2POSTRMKITWM, sold separately). Mounting (Tower) WARNING: When mounting the UPS system in a tower or wall-mount orientation, make sure the LCD panel is at the top of the UPS, not at the bottom.
  • Página 7: Quick Installation

    Quick Installation Plug the UPS into an outlet on a dedicated circuit. Note: After you plug the UPS into a live AC outlet, the UPS (in “Standby” mode) will automatically charge its batteries, but will not supply power to its outlets until it is turned ON. Plug your equipment into the UPS.* * Your UPS is designed to support only electronic...
  • Página 8: Optional Installation

    Optional Installation These connections are optional. Your UPS will function properly without these connections. USB and RS-232 Serial Communications RS232 Use the included USB cable (see ) or DB9 serial cable (see ) to connect the communication port on your computer to the communication port of your UPS.
  • Página 9: Ups Operating Modes

    UPS Operating Modes Standby Mode (Charger: ON / AC Output: OFF / Battery Backup: NOT AVAILABLE) When first connected to a live power source, the UPS will automatically energize into STANDBY MODE. In this mode, the UPS charger will function as necessary to maintain full battery charge, but there will be no AC output and no battery backup for connected equipment in the event of a power failure.
  • Página 10: Basic Operation

    Basic Operation LCD Interface Note: This LCD image is shown with all icons illuminated. Under normal conditions, only select icons will be lit. 3-Digit Display: This display is generally used to show values for a given “Display” or “Control” screen. “ON/OFF”...
  • Página 11 Basic Operation “ENTER/MUTE” Button To toggle settings options while viewing a control menu option, tap this button. The UPS power failure alarm can also be temporarily silenced by tapping this button. Once silenced, an alarm will automatically re-sound to indicate low battery conditions and can no longer be silenced.* •...
  • Página 12 Basic Operation Alarm On: Indicates that the alarm is enabled. INPUT Icon: Indicates that the 3-digit value displayed is the Input Voltage. OUTPUT Icon: Indicates that the 3-digit value displayed is the Output Voltage. LOAD Icon: Displayed in two modes: 1.
  • Página 13: Display Power Conditions

    Basic Operation SCROLL Icon: When enabled, the display will automatically cycle through each DISPLAY mode of the LCD once per two-second interval. If a button is pressed while Scroll Mode is enabled, the scroll function will pause for 10 seconds to allow the user to manually make menu selections before resuming scroll.
  • Página 14: Lcd Brightness

    Basic Operation Control Menu Options Enable/Disable Alarm Tap the button repeatedly to advance the LCD to the icon. Press the button to select ON or OFF alarm mode settings. The last option displayed before navigating away from this menu option will be the selected setting. Note: Disabling the alarm via this control menu option will silence the alarm under all conditions, including low battery conditions.
  • Página 15: Power Sensitivity

    Basic Operation ON Battery Events This feature allows the user to view the number of times the UPS has experienced an ON Battery Event. To reset the counter to “0,” press and hold the button. Tap the button repeatedly to advance to the ON Battery Events display, as shown above. Note: The value displayed is a random value used for example reference.
  • Página 16 Basic Operation Tap the button repeatedly to advance to Sensitivity display, as shown on the previous page. Press the button to advance through the options. The last option displayed, before navigating away from this menu option, will be the selected setting. Factory Mode Reset The LCD settings can be restored to Factory Mode by holding the MODE and ENTER/MUTE buttons simultaneously for 5 seconds while in any display mode.
  • Página 17 Basic Operation Other UPS Features (Rear Panel) AC Outlets: All models include NEMA 5-15R outlets. These outlets provide your connected equipment with AC line power during normal operation and battery power during blackouts and brownouts. The UPS protects equipment connected to these outlets against damaging surges and line noise.
  • Página 18: Storage And Service

    Storage and Service Storage To avoid battery drain, all connected equipment should be turned off and disconnected from the UPS. Remove the AC input to the UPS, then press and hold the ON/OFF button for one second. Your UPS will be completely turned off (deactivated), and will be ready for storage. If you plan on storing your UPS for an extended period, fully recharge the UPS batteries every three months.
  • Página 19: Warranty Registration

    Warranty Registration Visit www.tripplite.com/warranty today to register the warranty for your new Tripp Lite product. You’ll be automatically entered into a drawing for a chance to win a FREE Tripp Lite product!* * No purchase necessary. Void where prohibited. Some restrictions apply. See Web site for details. FCC Notice, Class A This device complies with part 15 of the FCC Rules.
  • Página 20: Smartpro ® Para Instalación 2U En Rack

    Manual del Propietario SmartPro ® para Instalación 2U en Rack Sistemas UPS Inteligentes, Interactivos (con Baterías de Litio de Fosfato de Hierro) Salida de Onda Sinusoidad de 120V • 1,000VA SMART1000RM2UL (Número de Serie: AG-8898) No adecuado para aplicaciones móviles. Instrucciones de Seguridad Importantes Conexión de la Batería Instalación...
  • Página 21: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Instrucciones de Seguridad Importantes GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones importantes que deberán seguirse durante la instalación, el funcionamiento y el almacenamiento de este producto. No adehrirse a estas advertencias puede anular su garantía. Advertencias para la Ubicación del UPS •...
  • Página 22: Advertencias Sobre La Conexión De Equipos

    Instrucciones de Seguridad Importantes Advertencias sobre la conexión de equipos • No se recomienda usar este equipo en aplicaciones de mantenimiento artificial de vida, donde se puede esperar razonablemente que su falla cause la falla del equipo de mantenimiento de vida o que afecte de manera importante su seguridad o eficiencia.
  • Página 23: Conexión De La Batería

    Conexión de la Batería El UPS se embarca con la batería desconectada. Debe conectarse la batería para que el UPS funcione; esto se debe hacer antes de conectar el UPS a la red de alimentación de CA o conectar cualquier equipo al UPS. Observe el siguiente procedimiento de instalación: Retire la Placa de Sujeción de la Batería Desmonte el Panel Frontal 4 x tornillos...
  • Página 24: Instalación

    Instalación (Rack) Instale el equipo en un rack o gabinete de rack de 2 ó 4 postes. El usuario debe determinar la idoneidad de las herramientas y los pasos antes de montarlo. Si las herramientas o los procedimientos no son adecuados para la aplicación, comuníquese con el fabricante del rack o gabinete de rack.
  • Página 25: Instalación En 2 Postes/Instalación En Pared

    Instalación (Rack) Sujete los soportes de instalación del equipo a los orificios de instalación delanteros del gabinete utilizando las herramientas incluidas con el equipo. Las “orejas” del soporte de instalación deben apuntar hacia adelante. (Algunos equipos pueden contener soportes de instalación integrales o montados previamente).
  • Página 26: Instalación Rápida

    Instalación Rápida Conecte el UPS en un tomacorriente de un circuito dedicado. Nota: Después de enchufar el UPS en un tomacorriente de CA activo, el UPS (en modo de “espera”) cargará automática-mente sus baterías, pero no proporcionará energía a sus tomacorrtientes hasta que se encienda.
  • Página 27: Instalación Opcional

    Instalación Opcional Estas conexiones son opcionales. El sistema de UPS funcionará correctamente sin estas conexiones. Comunicación Serial RS-232 y USB RS232 Utilice el cable USB incluido (consulte el cable serial DB9 1b (consulte ) para conectar el puerto de comunicación de la computadora al puerto de comunicación del UPS.
  • Página 28: Modos De Operación Del Ups

    Modos de Operación del UPS Modo en Espera (Cargador: ENCENDIDO / Salida de CA: APAGADO / Respaldo por Batería: NO DISPONIBLE) Cuando se conecte por primera vez a una fuente de alimentación activa, el UPS se energizará automáticamente en el MODO EN ESPERA. En este modo, el cargador del UPS funcionará conforme sea necesario para mantener la carga completa de la batería, pero no habrá...
  • Página 29: Operación Básica

    Operación Básica Interfaz de LCD Nota: Esta imagen de la pantalla LCD se presenta con todos los íconos iluminados. Bajo circunstancias normales solamente los íconos seleccionados estarían iluminados. Pantalla de 3 Dígitos: Esta pantalla se usa generalmente para mostrar valores para una pantalla dada de “Desplegado”...
  • Página 30 Operación Básica Botón “ENTER/MUTE” Para conmutar las opciones de parámetros mientras se visualiza una opción del menú de control, toque este botón. La alarma de falla de energía del UPS también puede silenciarse temporalmente tocando este botón. Una vez silenciada, una alarma sonará nuevamente automáticamente para indicar condiciones de batería baja y ya no puede silenciarse.* •...
  • Página 31 Operación Básica Alarm On: Indica que la alarma está activada. Icono INPUT: Indica que el valor de 3 dígitos desplegado es el voltaje de alimentación. Icono OUTPUT: Indica que el valor de 3 dígitos desplegado es el voltaje de salida. Icono LOAD: Se muestra en dos modos: 1.
  • Página 32: Desplegado De Las Condiciones De Energía

    Operación Básica Icono SCROLL: Cuando está activado, la pantalla recorrerá automáticamente cada modo de desplegado del LED con un intervalo de cada dos segundos. Si se oprime un botón mientras está activo el modo de Scroll (desplazamientp/ recorrido), la función de desplazamiento se detendrá por 10 segundos para permitir al usuario hacer selecciones del menú...
  • Página 33: Brillo Del Lcd

    Operación Básica Opciones del Menú de Control Activar/Desactivar Alarma Toque repetidamente el botón Para avanzar hasta que la pantalla LCD presente el icono Oprima el botón para seleccionar activar o desactivar el modo de alarma. La última opción mostrada antes de navegar. Nota: El desactivar la alarma mediante esta opción del menú...
  • Página 34: Eventos De Batería En Uso

    Operación Básica Eventos de Batería en Uso Esta función permite al usuario ver el número de veces que el UPS ha experimentado un evento de batería en uso. Para reiniciar el contador a “0,” oprima el botón Toque repetidamente el botón para avanzar hasta la pantalla de eventos de batería en uso, como se mostró...
  • Página 35: Restablecimiento Del Modo De Fábrica

    Operación Básica Toque repetidamente el botón para avanzar hasta la pantalla de Sensibilidad, como se mostró en la página anterior. Oprima el botón para avanzar a través de las opciones. La última opción desplegada antes de navegar fuera de este menú será la calibración seleccionada. Restablecimiento del Modo de Fábrica Las calibraciones del LCD pueden restablecerse al modo de fábrica sosteniendo simultáneamente los botones MODE y ENTER/MUTE por 5 segundos mientras está...
  • Página 36: Otras Características Del Ups (Panel Posterior)

    Operación Básica Otras Características del UPS (Panel Posterior) Salidas de CA: Todos los modelos incluyen tomacorrientes NEMA 5-15R. Estos tomacorrientes alimentan a su equipo conectado con energía de línea de CA durante la operación normal y energía de batería durante apagones y caídas de voltaje.
  • Página 37: Almacenamiento Y Servicio

    Almacenamiento y Servicio Almacenamiento Para evitar la descarga de la batería, todo el equipo conectado debe ser apagado y desconectado del UPS. Retire la alimentación de CA al UPS, entonces presione y sostenga por un segundo el botón ON / OFF. Su UPS se apagará totalmente (desactivado) y estará listo para almacenamiento. Si planea guardar el sistema UPS por un período prolongado, recargue completamente las baterías del UPS cada tres meses.
  • Página 38: Avisos

    Avisos Cumplimiento de las normas de los números de identificación Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado un número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa de identificación del producto, junto con los símbolos de aprobación e información requeridos.
  • Página 39: Français

    Manuel du propriétaire Montage sur bâti 2U SmartPro Systèmes d'onduleur sans coupure en attente active intelligents (avec batteries de phosphate de fer lithié) Sortie sinusoïdale de 120 V • 1 000VA SMART1000RM2UL (Numéro de Série : AG-8898) Ne convient pas aux applications mobiles. Consignes de sécurité...
  • Página 40: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes CONSERVEZ CES CONSIGNES Ce manuel renferme des consignes importantes qui doivent être suivies durant l’installation, l’utilisation et l’entreposage de ce produit. Le non-respect de ces avertissements peut affecter la garantie. Avertissements concernant l’emplacement de l’ASC • Faire preuve de prudence en soulevant l’ASC. En raison du poids considérable de tous les systèmes d’ASC à...
  • Página 41: Avertissements Concernant La Connexion De L'équipement

    Consignes de sécurité importantes Avertissements concernant la connexion de l’équipement • Il est déconseillé d’utiliser cet équipement dans des applications médicales où une panne de cet équipement pourrait normalement provoquer la panne de l’équipement de survie ou altérer notablement sa sécurité ou son efficacité. •...
  • Página 42: Connexion De La Batterie

    Connexion de la batterie L’onduleur est expédié avec la batterie débranchée. La batterie doit être branchée pour que l’onduleur fonctionne; cela doit être effectué avant de brancher l’onduleur à l’alimentation CA ou de brancher tout équipement à l’onduleur. Suivre les procédures d’installation ci-dessous : Retirez la plaque de fixation des batteries.
  • Página 43: Montage

    Montage (bâti) Installer l’équipement sur un bâti à 2 montants ou à 4 montants ou dans une armoire de bâti. L’utilisateur doit déterminer la compatibilité de la quincaillerie et les procédures avant d’effectuer l’installation. Si la quincaillerie et les procédures ne conviennent pas à l’application, communiquer avec le fabricant du bâti ou de l’armoire de bâti.
  • Página 44 Montage (bâti) Attacher les supports de montage de votre équipement aux trous de montage avant de l’armoire en utilisant la quincaillerie incluse avec votre équipement. Les oreilles du support de montage doivent être tournées vers l’avant. (Les supports de montage peuvent avoir été...
  • Página 45: Installation Rapide

    Installation rapide Brancher l’ASC dans une prise d’un circuit dédié. Remarque : après avoir branché l’ASC dans une prise de secteur, l’ASC (en mode « Standby » (attente)) chargera automatiquement ses batteries, mais ne fournira pas de courant à ses prises tant qu’elle ne sera pas mise sous tension (ON).
  • Página 46: Installation En Option

    Installation en option Ces connexions suivantes sont optionnelles. Le système UPS fonctionnera correctement sans ces connexions. Ports de communication de série USB et RS-232 RS232 Utiliser le câble USB inclus (voir ) ou le câble série DB9 (voir ) pour brancher le port de communication de l’ordinateur au port de communication de l’ASC.
  • Página 47: Modes De Fonctionnement

    Modes de fonctionnement Mode Standby (attente) (Chargeur : ON (marche) / sortie CA : OFF (arrêt) / Batterie de secours : NOT AVAILABLE (non disponible)) Lorsque l’onduleur est connecté pour la première fois à une source d’alimentation sous tension, il est automatiquement alimenté...
  • Página 48: Fonctionnement De Base

    Fonctionnement de base Interface ACL Remarque : Cette image ACL est affichée avec tous les icônes allumés. Dans des conditions de fonctionnement normal, seulement certains icônes seront allumés. Affichage à 3 chiffres : Cet affichage est généralement utilisé pour indiquer les valeurs d’un «...
  • Página 49 Fonctionnement de base • Peut être utilisé en conjonction avec le bouton ENTER / MUTE pour restaurer le mode LCD to Factory (ACL à usine). Consulter « Options menu de commande. » Bouton « ENTER/MUTE » (saisir / sourdine) Pour passer d'un réglage à l'autre lors de la visualisation d'une option au menu de contrôle, tapez sur ce bouton.
  • Página 50 Fonctionnement de base Icônes EVENTS (événements): Affiché en conjonction avec l'icône AVR et l'icône BATT pour indiquer le nombre d'événements Sur batterie ou AVR se sont produits. Alarme hors tension: Indique que l'alarme est désactivée. Alarme sous tension : Indique que l'alarme est activée. Icône INPUT (entrée) : Indique que la valeur de 3 chiffres affichée est la tension d'entrée.
  • Página 51 Fonctionnement de base Icônes H and /DAY : Affichée en conjonction avec les icônes « K » et « W » pour indiquer les kilowatts par jour (KWH/DAY). L'icône Sensitivité (Sensibilité) : Affichée pour inciter à régler la sensibilité de la ligne d'alimentation d'entrée CA.
  • Página 52 Fonctionnement de base Options de menu de commande Alarme activée / désactivée Taper sur le bouton à plusieurs reprises pour passer à l'affichage ACL comportant l'icône. Appuyer sur le bouton pour sélectionner les réglages du mode d'activation et de désactivation (ON / OFF) de l'alarme.
  • Página 53: On Battery Events (Événements En Mode Batterie)

    Fonctionnement de base ON Battery Events (événements en mode batterie) Cette fonction permet à l'utilisateur de visualiser le nombre de fois que l'ASC a connu une expérience en mode batterie. Pour réinitialiser le compteur à « 0, » appuyer sur le bouton et le maintenir enfoncé.
  • Página 54 Fonctionnement de base Taper sur le bouton à plusieurs reprises pour avancer jusqu'à l'affichage « Sensitivity » (sensitivité), tel qu'illustré à la page précédente. Appuyer sur le bouton pour avancer à travers les options. La dernière option affichée, avant de quitter cette option de menu, sera le réglage sélectionné.
  • Página 55: Entreposage Et Service

    Fonctionnement de base Fente pour accessoires : Enlevez le panneau du petit couvercle de cette fente pour installer des accessoires optionnels pour surveiller et contrôler à distance votre ASC. Consulter votre manuel des accessoires pour des directives d'installation. Contacter le soutien au client de Tripp Lite au+1.773.869.1234 pour de plus amples renseignements sur le SNMP disponible, la gestion du réseau et les produits de connectivité.
  • Página 56: Avis

    Entreposage et service Service Des programmes de garantie prolongée et de service sur place sont également offerts par Tripp Lite. Pour plus de renseignements sur ce service, visitez www.tripplite.com/support. Avant de retourner votre produit pour service, veuillez suivre les étapes suivantes: 1.

Este manual también es adecuado para:

Smartpro ag-8898

Tabla de contenido